Szczegóły słowa レスポンス, リスポンス
Informacje podstawowe
Słowa
| レスポンス |
|
|
| resuponsu | ||
| リスポンス |
|
|
| risuponsu |
Znaczenie
1
odpowiedź
ang: response
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レスポンスです |
resuponsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レスポンスではありません |
resuponsu dewa arimasen |
|
|
レスポンスじゃありません |
resuponsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レスポンスでした |
resuponsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レスポンスではありませんでした |
resuponsu dewa arimasen deshita |
|
|
レスポンスじゃありませんでした |
resuponsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レスポンスだ |
resuponsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レスポンスじゃない |
resuponsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レスポンスだった |
resuponsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レスポンスじゃなかった |
resuponsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レスポンスで |
resuponsu de |
|
|
Przeczenie
レスポンスじゃなくて |
resuponsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レスポンスでございます |
resuponsu de gozaimasu |
|
|
レスポンスでござる |
resuponsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リスポンスです |
risuponsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リスポンスではありません |
risuponsu dewa arimasen |
|
|
リスポンスじゃありません |
risuponsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リスポンスでした |
risuponsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リスポンスではありませんでした |
risuponsu dewa arimasen deshita |
|
|
リスポンスじゃありませんでした |
risuponsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
リスポンスだ |
risuponsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
リスポンスじゃない |
risuponsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
リスポンスだった |
risuponsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
リスポンスじゃなかった |
risuponsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
リスポンスで |
risuponsu de |
|
|
Przeczenie
リスポンスじゃなくて |
risuponsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
リスポンスでございます |
risuponsu de gozaimasu |
|
|
リスポンスでござる |
risuponsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レスポンスがほしい |
resuponsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レスポンスをほしがっている |
resuponsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レスポンスをくれる |
[dający] [wa/ga] resuponsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレスポンスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni resuponsu o ageru |
Decydować się na
レスポンスにする |
resuponsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レスポンスだって |
resuponsu datte |
|
|
レスポンスだったって |
resuponsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
レスポンスなんです |
resuponsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レスポンスだったら、... |
resuponsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レスポンスじゃなかったら、... |
resuponsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レスポンスのとき、... |
resuponsu no toki, ... |
|
|
レスポンスだったとき、... |
resuponsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レスポンスになると, ... |
resuponsu ni naru to, ... |
Lubić
レスポンスがすき |
resuponsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レスポンスだといいですね |
resuponsu da to ii desu ne |
|
|
レスポンスじゃないといいですね |
resuponsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レスポンスだといいんですが |
resuponsu da to ii n desu ga |
|
|
レスポンスだといいんですけど |
resuponsu da to ii n desu kedo |
|
|
レスポンスじゃないといいんですが |
resuponsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
レスポンスじゃないといいんですけど |
resuponsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レスポンスなのに, ... |
resuponsu na noni, ... |
|
|
レスポンスだったのに, ... |
resuponsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レスポンスでも |
resuponsu de mo |
Nawet, jeśli nie
レスポンスじゃなくても |
resuponsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレスポンス |
[nazwa] to iu resuponsu |
Nie lubić
レスポンスがきらい |
resuponsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レスポンスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] resuponsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
レスポンスのような [inny rzeczownik] |
resuponsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レスポンスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
resuponsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レスポンスなのはずです |
resuponsu no hazu desu |
|
|
レスポンスのはずでした |
resuponsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レスポンスかもしれません |
resuponsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レスポンスでしょう |
resuponsu deshou |
Pytania w zdaniach
レスポンス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
resuponsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レスポンスであれ |
resuponsu de are |
Słyszałem, że ...
レスポンスだそうです |
resuponsu da sou desu |
|
|
レスポンスだったそうです |
resuponsu datta sou desu |
Stawać się
レスポンスになる |
resuponsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レスポンスみたいです |
resuponsu mitai desu |
|
|
レスポンスみたいな |
resuponsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レスポンスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
resuponsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レスポンスであるな |
resuponsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
リスポンスがほしい |
risuponsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
リスポンスをほしがっている |
risuponsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] リスポンスをくれる |
[dający] [wa/ga] risuponsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にリスポンスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni risuponsu o ageru |
Decydować się na
リスポンスにする |
risuponsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
リスポンスだって |
risuponsu datte |
|
|
リスポンスだったって |
risuponsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
リスポンスなんです |
risuponsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
リスポンスだったら、... |
risuponsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
リスポンスじゃなかったら、... |
risuponsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
リスポンスのとき、... |
risuponsu no toki, ... |
|
|
リスポンスだったとき、... |
risuponsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
リスポンスになると, ... |
risuponsu ni naru to, ... |
Lubić
リスポンスがすき |
risuponsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
リスポンスだといいですね |
risuponsu da to ii desu ne |
|
|
リスポンスじゃないといいですね |
risuponsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
リスポンスだといいんですが |
risuponsu da to ii n desu ga |
|
|
リスポンスだといいんですけど |
risuponsu da to ii n desu kedo |
|
|
リスポンスじゃないといいんですが |
risuponsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
リスポンスじゃないといいんですけど |
risuponsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
リスポンスなのに, ... |
risuponsu na noni, ... |
|
|
リスポンスだったのに, ... |
risuponsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
リスポンスでも |
risuponsu de mo |
Nawet, jeśli nie
リスポンスじゃなくても |
risuponsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というリスポンス |
[nazwa] to iu risuponsu |
Nie lubić
リスポンスがきらい |
risuponsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リスポンスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] risuponsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
リスポンスのような [inny rzeczownik] |
risuponsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
リスポンスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
risuponsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
リスポンスなのはずです |
risuponsu no hazu desu |
|
|
リスポンスのはずでした |
risuponsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
リスポンスかもしれません |
risuponsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
リスポンスでしょう |
risuponsu deshou |
Pytania w zdaniach
リスポンス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
risuponsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
リスポンスであれ |
risuponsu de are |
Słyszałem, że ...
リスポンスだそうです |
risuponsu da sou desu |
|
|
リスポンスだったそうです |
risuponsu datta sou desu |
Stawać się
リスポンスになる |
risuponsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
リスポンスみたいです |
risuponsu mitai desu |
|
|
リスポンスみたいな |
risuponsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
リスポンスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
risuponsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
リスポンスであるな |
risuponsu de aru na |
