小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レター

Informacje podstawowe

Słowa

レター
retaa

Znaczenie

1

list
ang: letter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レターです

retaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レターではありません

retaa dewa arimasen

レターじゃありません

retaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レターでした

retaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

レターではありませんでした

retaa dewa arimasen deshita

レターじゃありませんでした

retaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レターだ

retaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レターじゃない

retaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レターだった

retaa datta

Przeczenie, czas przeszły

レターじゃなかった

retaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レターで

retaa de

Przeczenie

レターじゃなくて

retaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レターでございます

retaa de gozaimasu

レターでござる

retaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レターがほしい

retaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レターをほしがっている

retaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レターをくれる

[dający] [wa/ga] retaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni retaa o ageru


Decydować się na

レターにする

retaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レターだって

retaa datte

レターだったって

retaa dattatte


Forma wyjaśniająca

レターなんです

retaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レターだったら、...

retaa dattara, ...

twierdzenie

レターじゃなかったら、...

retaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レターのとき、...

retaa no toki, ...

レターだったとき、...

retaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レターになると, ...

retaa ni naru to, ...


Lubić

レターがすき

retaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レターだといいですね

retaa da to ii desu ne

レターじゃないといいですね

retaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レターだといいんですが

retaa da to ii n desu ga

レターだといいんですけど

retaa da to ii n desu kedo

レターじゃないといいんですが

retaa ja nai to ii n desu ga

レターじゃないといいんですけど

retaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レターなのに, ...

retaa na noni, ...

レターだったのに, ...

retaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

レターでも

retaa de mo


Nawet, jeśli nie

レターじゃなくても

retaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレター

[nazwa] to iu retaa


Nie lubić

レターがきらい

retaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] retaa o morau


Podobny do ..., jak ...

レターのような [inny rzeczownik]

retaa no you na [inny rzeczownik]

レターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

retaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レターなのはずです

retaa no hazu desu

レターのはずでした

retaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レターかもしれません

retaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レターでしょう

retaa deshou


Pytania w zdaniach

レター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

retaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レターであれ

retaa de are


Stawać się

レターになる

retaa ni naru


Słyszałem, że ...

レターだそうです

retaa da sou desu

レターだったそうです

retaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レターみたいです

retaa mitai desu

レターみたいな

retaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レターみたいに [przymiotnik, czasownik]

retaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レターであるな

retaa de aru na