Szczegóły słowa レプラ
Informacje podstawowe
Słowa
| レプラ |
|
|
| repura |
Znaczenie
1
trąd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: lepra
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レプラです |
repura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レプラではありません |
repura dewa arimasen |
|
|
レプラじゃありません |
repura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レプラでした |
repura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レプラではありませんでした |
repura dewa arimasen deshita |
|
|
レプラじゃありませんでした |
repura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レプラだ |
repura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レプラじゃない |
repura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
レプラだった |
repura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
レプラじゃなかった |
repura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レプラで |
repura de |
|
|
Przeczenie
レプラじゃなくて |
repura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レプラでございます |
repura de gozaimasu |
|
|
レプラでござる |
repura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レプラがほしい |
repura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レプラをほしがっている |
repura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レプラをくれる |
[dający] [wa/ga] repura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレプラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni repura o ageru |
Decydować się na
レプラにする |
repura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レプラだって |
repura datte |
|
|
レプラだったって |
repura dattatte |
Forma wyjaśniająca
レプラなんです |
repura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レプラだったら、... |
repura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
レプラじゃなかったら、... |
repura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レプラのとき、... |
repura no toki, ... |
|
|
レプラだったとき、... |
repura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レプラになると, ... |
repura ni naru to, ... |
Lubić
レプラがすき |
repura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レプラだといいですね |
repura da to ii desu ne |
|
|
レプラじゃないといいですね |
repura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レプラだといいんですが |
repura da to ii n desu ga |
|
|
レプラだといいんですけど |
repura da to ii n desu kedo |
|
|
レプラじゃないといいんですが |
repura ja nai to ii n desu ga |
|
|
レプラじゃないといいんですけど |
repura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レプラなのに, ... |
repura na noni, ... |
|
|
レプラだったのに, ... |
repura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レプラでも |
repura de mo |
Nawet, jeśli nie
レプラじゃなくても |
repura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレプラ |
[nazwa] to iu repura |
Nie lubić
レプラがきらい |
repura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レプラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] repura o morau |
Podobny do ..., jak ...
レプラのような [inny rzeczownik] |
repura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
レプラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
repura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レプラなのはずです |
repura no hazu desu |
|
|
レプラのはずでした |
repura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レプラかもしれません |
repura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レプラでしょう |
repura deshou |
Pytania w zdaniach
レプラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
repura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レプラであれ |
repura de are |
Stawać się
レプラになる |
repura ni naru |
Słyszałem, że ...
レプラだそうです |
repura da sou desu |
|
|
レプラだったそうです |
repura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レプラみたいです |
repura mitai desu |
|
|
レプラみたいな |
repura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
レプラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
repura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レプラであるな |
repura de aru na |
