小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa レプラ

Informacje podstawowe

Słowa

レプラ
repura

Znaczenie

1

trąd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
łać: lepra

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レプラです

repura desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

レプラではありません

repura dewa arimasen

レプラじゃありません

repura ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

レプラでした

repura deshita

Przeczenie, czas przeszły

レプラではありませんでした

repura dewa arimasen deshita

レプラじゃありませんでした

repura ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

レプラだ

repura da

Przeczenie, czas teraźniejszy

レプラじゃない

repura ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

レプラだった

repura datta

Przeczenie, czas przeszły

レプラじゃなかった

repura ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

レプラで

repura de

Przeczenie

レプラじゃなくて

repura ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

レプラでございます

repura de gozaimasu

レプラでござる

repura de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

レプラがほしい

repura ga hoshii


Chcieć (III osoba)

レプラをほしがっている

repura o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] レプラをくれる

[dający] [wa/ga] repura o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にレプラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni repura o ageru


Decydować się na

レプラにする

repura ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

レプラだって

repura datte

レプラだったって

repura dattatte


Forma wyjaśniająca

レプラなんです

repura nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

レプラだったら、...

repura dattara, ...

twierdzenie

レプラじゃなかったら、...

repura ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

レプラのとき、...

repura no toki, ...

レプラだったとき、...

repura datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

レプラになると, ...

repura ni naru to, ...


Lubić

レプラがすき

repura ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

レプラだといいですね

repura da to ii desu ne

レプラじゃないといいですね

repura ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

レプラだといいんですが

repura da to ii n desu ga

レプラだといいんですけど

repura da to ii n desu kedo

レプラじゃないといいんですが

repura ja nai to ii n desu ga

レプラじゃないといいんですけど

repura ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

レプラなのに, ...

repura na noni, ...

レプラだったのに, ...

repura datta noni, ...


Nawet, jeśli

レプラでも

repura de mo


Nawet, jeśli nie

レプラじゃなくても

repura ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というレプラ

[nazwa] to iu repura


Nie lubić

レプラがきらい

repura ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レプラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] repura o morau


Podobny do ..., jak ...

レプラのような [inny rzeczownik]

repura no you na [inny rzeczownik]

レプラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

repura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

レプラなのはずです

repura no hazu desu

レプラのはずでした

repura no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

レプラかもしれません

repura kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

レプラでしょう

repura deshou


Pytania w zdaniach

レプラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

repura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

レプラであれ

repura de are


Stawać się

レプラになる

repura ni naru


Słyszałem, że ...

レプラだそうです

repura da sou desu

レプラだったそうです

repura datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

レプラみたいです

repura mitai desu

レプラみたいな

repura mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

レプラみたいに [przymiotnik, czasownik]

repura mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

レプラであるな

repura de aru na