Szczegóły słowa ローズ
Informacje podstawowe
Słowa
| ローズ |
|
|
| roozu |
Znaczenie
1
róża
ang: rose
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローズです |
roozu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローズではありません |
roozu dewa arimasen |
|
|
ローズじゃありません |
roozu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローズでした |
roozu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローズではありませんでした |
roozu dewa arimasen deshita |
|
|
ローズじゃありませんでした |
roozu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローズだ |
roozu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローズじゃない |
roozu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローズだった |
roozu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローズじゃなかった |
roozu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ローズで |
roozu de |
|
|
Przeczenie
ローズじゃなくて |
roozu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ローズでございます |
roozu de gozaimasu |
|
|
ローズでござる |
roozu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ローズがほしい |
roozu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ローズをほしがっている |
roozu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ローズをくれる |
[dający] [wa/ga] roozu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にローズをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roozu o ageru |
Decydować się na
ローズにする |
roozu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ローズだって |
roozu datte |
|
|
ローズだったって |
roozu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ローズなんです |
roozu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ローズだったら、... |
roozu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ローズじゃなかったら、... |
roozu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ローズのとき、... |
roozu no toki, ... |
|
|
ローズだったとき、... |
roozu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ローズになると, ... |
roozu ni naru to, ... |
Lubić
ローズがすき |
roozu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ローズだといいですね |
roozu da to ii desu ne |
|
|
ローズじゃないといいですね |
roozu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ローズだといいんですが |
roozu da to ii n desu ga |
|
|
ローズだといいんですけど |
roozu da to ii n desu kedo |
|
|
ローズじゃないといいんですが |
roozu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ローズじゃないといいんですけど |
roozu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ローズなのに, ... |
roozu na noni, ... |
|
|
ローズだったのに, ... |
roozu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ローズでも |
roozu de mo |
Nawet, jeśli nie
ローズじゃなくても |
roozu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というローズ |
[nazwa] to iu roozu |
Nie lubić
ローズがきらい |
roozu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ローズをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roozu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ローズのような [inny rzeczownik] |
roozu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ローズのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roozu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ローズなのはずです |
roozu no hazu desu |
|
|
ローズのはずでした |
roozu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ローズかもしれません |
roozu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ローズでしょう |
roozu deshou |
Pytania w zdaniach
ローズ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roozu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ローズであれ |
roozu de are |
Stawać się
ローズになる |
roozu ni naru |
Słyszałem, że ...
ローズだそうです |
roozu da sou desu |
|
|
ローズだったそうです |
roozu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ローズみたいです |
roozu mitai desu |
|
|
ローズみたいな |
roozu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ローズみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roozu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ローズであるな |
roozu de aru na |
