小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロココ

Informacje podstawowe

Słowa

ロココ
rokoko

Znaczenie

1

rokoko
nurt stylistyczny, obecny zwłaszcza w architekturze wnętrz, ornamentyce, rzemiośle artystycznym i malarstwie, występujący w sztuce europejskiej w latach ok. 1720-1790
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロココです

rokoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロココではありません

rokoko dewa arimasen

ロココじゃありません

rokoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロココでした

rokoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロココではありませんでした

rokoko dewa arimasen deshita

ロココじゃありませんでした

rokoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロココだ

rokoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロココじゃない

rokoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロココだった

rokoko datta

Przeczenie, czas przeszły

ロココじゃなかった

rokoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロココで

rokoko de

Przeczenie

ロココじゃなくて

rokoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロココでございます

rokoko de gozaimasu

ロココでござる

rokoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロココがほしい

rokoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロココをほしがっている

rokoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロココをくれる

[dający] [wa/ga] rokoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロココをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rokoko o ageru


Decydować się na

ロココにする

rokoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロココだって

rokoko datte

ロココだったって

rokoko dattatte


Forma wyjaśniająca

ロココなんです

rokoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロココだったら、...

rokoko dattara, ...

twierdzenie

ロココじゃなかったら、...

rokoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロココのとき、...

rokoko no toki, ...

ロココだったとき、...

rokoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロココになると, ...

rokoko ni naru to, ...


Lubić

ロココがすき

rokoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロココだといいですね

rokoko da to ii desu ne

ロココじゃないといいですね

rokoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロココだといいんですが

rokoko da to ii n desu ga

ロココだといいんですけど

rokoko da to ii n desu kedo

ロココじゃないといいんですが

rokoko ja nai to ii n desu ga

ロココじゃないといいんですけど

rokoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロココなのに, ...

rokoko na noni, ...

ロココだったのに, ...

rokoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロココでも

rokoko de mo


Nawet, jeśli nie

ロココじゃなくても

rokoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロココ

[nazwa] to iu rokoko


Nie lubić

ロココがきらい

rokoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロココをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rokoko o morau


Podobny do ..., jak ...

ロココのような [inny rzeczownik]

rokoko no you na [inny rzeczownik]

ロココのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rokoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロココなのはずです

rokoko no hazu desu

ロココのはずでした

rokoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロココかもしれません

rokoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロココでしょう

rokoko deshou


Pytania w zdaniach

ロココ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rokoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロココであれ

rokoko de are


Stawać się

ロココになる

rokoko ni naru


Słyszałem, że ...

ロココだそうです

rokoko da sou desu

ロココだったそうです

rokoko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロココみたいです

rokoko mitai desu

ロココみたいな

rokoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロココみたいに [przymiotnik, czasownik]

rokoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロココであるな

rokoko de aru na