小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロゴス

Informacje podstawowe

Słowa

ロゴス
rogosu

Znaczenie

1

logos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia greckiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロゴスです

rogosu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロゴスではありません

rogosu dewa arimasen

ロゴスじゃありません

rogosu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロゴスでした

rogosu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロゴスではありませんでした

rogosu dewa arimasen deshita

ロゴスじゃありませんでした

rogosu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロゴスだ

rogosu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロゴスじゃない

rogosu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロゴスだった

rogosu datta

Przeczenie, czas przeszły

ロゴスじゃなかった

rogosu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロゴスで

rogosu de

Przeczenie

ロゴスじゃなくて

rogosu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロゴスでございます

rogosu de gozaimasu

ロゴスでござる

rogosu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロゴスがほしい

rogosu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロゴスをほしがっている

rogosu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロゴスをくれる

[dający] [wa/ga] rogosu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロゴスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rogosu o ageru


Decydować się na

ロゴスにする

rogosu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロゴスだって

rogosu datte

ロゴスだったって

rogosu dattatte


Forma wyjaśniająca

ロゴスなんです

rogosu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロゴスだったら、...

rogosu dattara, ...

twierdzenie

ロゴスじゃなかったら、...

rogosu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロゴスのとき、...

rogosu no toki, ...

ロゴスだったとき、...

rogosu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロゴスになると, ...

rogosu ni naru to, ...


Lubić

ロゴスがすき

rogosu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロゴスだといいですね

rogosu da to ii desu ne

ロゴスじゃないといいですね

rogosu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロゴスだといいんですが

rogosu da to ii n desu ga

ロゴスだといいんですけど

rogosu da to ii n desu kedo

ロゴスじゃないといいんですが

rogosu ja nai to ii n desu ga

ロゴスじゃないといいんですけど

rogosu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロゴスなのに, ...

rogosu na noni, ...

ロゴスだったのに, ...

rogosu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロゴスでも

rogosu de mo


Nawet, jeśli nie

ロゴスじゃなくても

rogosu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロゴス

[nazwa] to iu rogosu


Nie lubić

ロゴスがきらい

rogosu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロゴスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rogosu o morau


Podobny do ..., jak ...

ロゴスのような [inny rzeczownik]

rogosu no you na [inny rzeczownik]

ロゴスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rogosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロゴスなのはずです

rogosu no hazu desu

ロゴスのはずでした

rogosu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロゴスかもしれません

rogosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロゴスでしょう

rogosu deshou


Pytania w zdaniach

ロゴス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rogosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロゴスであれ

rogosu de are


Stawać się

ロゴスになる

rogosu ni naru


Słyszałem, że ...

ロゴスだそうです

rogosu da sou desu

ロゴスだったそうです

rogosu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロゴスみたいです

rogosu mitai desu

ロゴスみたいな

rogosu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロゴスみたいに [przymiotnik, czasownik]

rogosu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロゴスであるな

rogosu de aru na