Szczegóły słowa ロゴス
Informacje podstawowe
Słowa
| ロゴス |
|
|
| rogosu |
Znaczenie
1
logos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia greckiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロゴスです |
rogosu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロゴスではありません |
rogosu dewa arimasen |
|
|
ロゴスじゃありません |
rogosu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロゴスでした |
rogosu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロゴスではありませんでした |
rogosu dewa arimasen deshita |
|
|
ロゴスじゃありませんでした |
rogosu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ロゴスだ |
rogosu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ロゴスじゃない |
rogosu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ロゴスだった |
rogosu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ロゴスじゃなかった |
rogosu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ロゴスで |
rogosu de |
|
|
Przeczenie
ロゴスじゃなくて |
rogosu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ロゴスでございます |
rogosu de gozaimasu |
|
|
ロゴスでござる |
rogosu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ロゴスがほしい |
rogosu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ロゴスをほしがっている |
rogosu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ロゴスをくれる |
[dający] [wa/ga] rogosu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にロゴスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rogosu o ageru |
Decydować się na
ロゴスにする |
rogosu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ロゴスだって |
rogosu datte |
|
|
ロゴスだったって |
rogosu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ロゴスなんです |
rogosu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ロゴスだったら、... |
rogosu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ロゴスじゃなかったら、... |
rogosu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ロゴスのとき、... |
rogosu no toki, ... |
|
|
ロゴスだったとき、... |
rogosu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ロゴスになると, ... |
rogosu ni naru to, ... |
Lubić
ロゴスがすき |
rogosu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ロゴスだといいですね |
rogosu da to ii desu ne |
|
|
ロゴスじゃないといいですね |
rogosu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ロゴスだといいんですが |
rogosu da to ii n desu ga |
|
|
ロゴスだといいんですけど |
rogosu da to ii n desu kedo |
|
|
ロゴスじゃないといいんですが |
rogosu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ロゴスじゃないといいんですけど |
rogosu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ロゴスなのに, ... |
rogosu na noni, ... |
|
|
ロゴスだったのに, ... |
rogosu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ロゴスでも |
rogosu de mo |
Nawet, jeśli nie
ロゴスじゃなくても |
rogosu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というロゴス |
[nazwa] to iu rogosu |
Nie lubić
ロゴスがきらい |
rogosu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロゴスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rogosu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ロゴスのような [inny rzeczownik] |
rogosu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ロゴスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rogosu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ロゴスなのはずです |
rogosu no hazu desu |
|
|
ロゴスのはずでした |
rogosu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ロゴスかもしれません |
rogosu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ロゴスでしょう |
rogosu deshou |
Pytania w zdaniach
ロゴス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rogosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ロゴスであれ |
rogosu de are |
Stawać się
ロゴスになる |
rogosu ni naru |
Słyszałem, że ...
ロゴスだそうです |
rogosu da sou desu |
|
|
ロゴスだったそうです |
rogosu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ロゴスみたいです |
rogosu mitai desu |
|
|
ロゴスみたいな |
rogosu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ロゴスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rogosu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ロゴスであるな |
rogosu de aru na |
