小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロバー

Informacje podstawowe

Słowa

ロバー
robaa

Znaczenie

1

złodziej
rabuś
ang: robber
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロバーです

robaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロバーではありません

robaa dewa arimasen

ロバーじゃありません

robaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロバーでした

robaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロバーではありませんでした

robaa dewa arimasen deshita

ロバーじゃありませんでした

robaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロバーだ

robaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロバーじゃない

robaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロバーだった

robaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ロバーじゃなかった

robaa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ロバーで

robaa de

Przeczenie

ロバーじゃなくて

robaa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロバーでございます

robaa de gozaimasu

ロバーでござる

robaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ロバーがほしい

robaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロバーをほしがっている

robaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロバーをくれる

[dający] [wa/ga] robaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロバーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni robaa o ageru


Decydować się na

ロバーにする

robaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロバーだって

robaa datte

ロバーだったって

robaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ロバーなんです

robaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロバーだったら、...

robaa dattara, ...

twierdzenie

ロバーじゃなかったら、...

robaa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ロバーのとき、...

robaa no toki, ...

ロバーだったとき、...

robaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロバーになると, ...

robaa ni naru to, ...


Lubić

ロバーがすき

robaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロバーだといいですね

robaa da to ii desu ne

ロバーじゃないといいですね

robaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロバーだといいんですが

robaa da to ii n desu ga

ロバーだといいんですけど

robaa da to ii n desu kedo

ロバーじゃないといいんですが

robaa ja nai to ii n desu ga

ロバーじゃないといいんですけど

robaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロバーなのに, ...

robaa na noni, ...

ロバーだったのに, ...

robaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロバーでも

robaa de mo


Nawet, jeśli nie

ロバーじゃなくても

robaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロバー

[nazwa] to iu robaa


Nie lubić

ロバーがきらい

robaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロバーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] robaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ロバーのような [inny rzeczownik]

robaa no you na [inny rzeczownik]

ロバーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

robaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロバーなのはずです

robaa no hazu desu

ロバーのはずでした

robaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロバーかもしれません

robaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロバーでしょう

robaa deshou


Pytania w zdaniach

ロバー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

robaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ロバーであれ

robaa de are


Stawać się

ロバーになる

robaa ni naru


Słyszałem, że ...

ロバーだそうです

robaa da sou desu

ロバーだったそうです

robaa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロバーみたいです

robaa mitai desu

ロバーみたいな

robaa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロバーみたいに [przymiotnik, czasownik]

robaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ロバーであるな

robaa de aru na