Szczegóły słowa 愛 | あい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あい |
|
|||
| ai |
Znaczenie znaków kanji
| 愛 |
miłość, uczucie, ulubiony |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
miłość
uczucie
troska
uczucie
troska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również
愛する
2
przywiązanie
tęsknota
pragnienie
chęć
tęsknota
pragnienie
chęć
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
3
4
Irlandia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Kochasz mnie? |
私を愛してる? |
Kochać i być kochanym to największe szczęście. |
愛し愛されるということは最大の幸福だ。 |
愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。 |
Powinniśmy kochać swoich sąsiadów. |
私たちは隣人を愛するべきだ。 |
隣人は愛するものだ。 |
Czy mnie kochasz? |
Kochasz mnie? |
あなたは私を愛しているのですか。 |
俺のこと好きか? |
僕のこと好き? |
私のことが好きですか? |
私のこと好き? |
私のこと愛してる? |
私を愛してる? |
Miłość jest ślepa. |
恋は盲目。 |
愛は盲目。 |
痘痕も靨。 |
Miłość jest dla mnie tak ważna, jak dla niej pieniądze. |
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。 |
Kochasz mnie? |
僕のこと好き? |
私を愛してる? |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛です |
あいです |
ai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛ではありません |
あいではありません |
ai dewa arimasen |
|
|
愛じゃありません |
あいじゃありません |
ai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛でした |
あいでした |
ai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛ではありませんでした |
あいではありませんでした |
ai dewa arimasen deshita |
|
|
愛じゃありませんでした |
あいじゃありませんでした |
ai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
愛だ |
あいだ |
ai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
愛じゃない |
あいじゃない |
ai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
愛だった |
あいだった |
ai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
愛じゃなかった |
あいじゃなかった |
ai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
愛で |
あいで |
ai de |
|
|
Przeczenie
愛じゃなくて |
あいじゃなくて |
ai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
愛でございます |
あいでございます |
ai de gozaimasu |
|
|
愛でござる |
あいでござる |
ai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
愛がほしい |
あいがほしい |
ai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
愛をほしがっている |
あいをほしがっている |
ai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 愛をくれる |
[dający] [は/が] あいをくれる |
[dający] [wa/ga] ai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に愛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ai o ageru |
Decydować się na
愛にする |
あいにする |
ai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
愛だって |
あいだって |
ai datte |
|
|
愛だったって |
あいだったって |
ai dattatte |
Forma wyjaśniająca
愛なんです |
あいなんです |
ai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
愛だったら、... |
あいだったら、... |
ai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
愛じゃなかったら、... |
あいじゃなかったら、... |
ai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
愛の時、... |
あいのとき、... |
ai no toki, ... |
|
|
愛だった時、... |
あいだったとき、... |
ai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
愛になると, ... |
あいになると, ... |
ai ni naru to, ... |
Lubić
愛が好き |
あいがすき |
ai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
愛だといいですね |
あいだといいですね |
ai da to ii desu ne |
|
|
愛じゃないといいですね |
あいじゃないといいですね |
ai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
愛だといいんですが |
あいだといいんですが |
ai da to ii n desu ga |
|
|
愛だといいんですけど |
あいだといいんですけど |
ai da to ii n desu kedo |
|
|
愛じゃないといいんですが |
あいじゃないといいんですが |
ai ja nai to ii n desu ga |
|
|
愛じゃないといいんですけど |
あいじゃないといいんですけど |
ai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
愛なのに, ... |
あいなのに, ... |
ai na noni, ... |
|
|
愛だったのに, ... |
あいだったのに, ... |
ai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
愛でも |
あいでも |
ai de mo |
Nawet, jeśli nie
愛じゃなくても |
あいじゃなくても |
ai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という愛 |
[nazwa] というあい |
[nazwa] to iu ai |
Nie lubić
愛がきらい |
あいがきらい |
ai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 愛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ai o morau |
Podobny do ..., jak ...
愛のような [inny rzeczownik] |
あいのような [inny rzeczownik] |
ai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
愛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
愛のはずです |
あいなのはずです |
ai no hazu desu |
|
|
愛のはずでした |
あいのはずでした |
ai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
愛かもしれません |
あいかもしれません |
ai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
愛でしょう |
あいでしょう |
ai deshou |
Pytania w zdaniach
愛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
愛であれ |
あいであれ |
ai de are |
Stawać się
愛になる |
あいになる |
ai ni naru |
Słyszałem, że ...
愛だそうです |
あいだそうです |
ai da sou desu |
|
|
愛だったそうです |
あいだったそうです |
ai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
愛みたいです |
あいみたいです |
ai mitai desu |
|
|
愛みたいな |
あいみたいな |
ai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
愛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
愛であるな |
あいであるな |
ai de aru na |
