Szczegóły słowa 飴 | あめ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あめ |
|
|||
| ame |
Znaczenie znaków kanji
| 飴 |
ryżowa galaretka, cukierek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
(twardy) cukierek
toffi
toffi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
2
cukier ryżowy
ryżowa słodycz
cukier wytwarzany ze skrobi ryżu, ziemniaków itp.
ryżowa słodycz
cukier wytwarzany ze skrobi ryżu, ziemniaków itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
3
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
飴です |
あめです |
ame desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
飴ではありません |
あめではありません |
ame dewa arimasen |
|
|
飴じゃありません |
あめじゃありません |
ame ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
飴でした |
あめでした |
ame deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
飴ではありませんでした |
あめではありませんでした |
ame dewa arimasen deshita |
|
|
飴じゃありませんでした |
あめじゃありませんでした |
ame ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
飴だ |
あめだ |
ame da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
飴じゃない |
あめじゃない |
ame ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
飴だった |
あめだった |
ame datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
飴じゃなかった |
あめじゃなかった |
ame ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
飴で |
あめで |
ame de |
|
|
Przeczenie
飴じゃなくて |
あめじゃなくて |
ame ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
飴でございます |
あめでございます |
ame de gozaimasu |
|
|
飴でござる |
あめでござる |
ame de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
飴がほしい |
あめがほしい |
ame ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
飴をほしがっている |
あめをほしがっている |
ame o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 飴をくれる |
[dający] [は/が] あめをくれる |
[dający] [wa/ga] ame o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に飴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ame o ageru |
Decydować się na
飴にする |
あめにする |
ame ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
飴だって |
あめだって |
ame datte |
|
|
飴だったって |
あめだったって |
ame dattatte |
Forma wyjaśniająca
飴なんです |
あめなんです |
ame nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
飴だったら、... |
あめだったら、... |
ame dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
飴じゃなかったら、... |
あめじゃなかったら、... |
ame ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
飴の時、... |
あめのとき、... |
ame no toki, ... |
|
|
飴だった時、... |
あめだったとき、... |
ame datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
飴になると, ... |
あめになると, ... |
ame ni naru to, ... |
Lubić
飴が好き |
あめがすき |
ame ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
飴だといいですね |
あめだといいですね |
ame da to ii desu ne |
|
|
飴じゃないといいですね |
あめじゃないといいですね |
ame ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
飴だといいんですが |
あめだといいんですが |
ame da to ii n desu ga |
|
|
飴だといいんですけど |
あめだといいんですけど |
ame da to ii n desu kedo |
|
|
飴じゃないといいんですが |
あめじゃないといいんですが |
ame ja nai to ii n desu ga |
|
|
飴じゃないといいんですけど |
あめじゃないといいんですけど |
ame ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
飴なのに, ... |
あめなのに, ... |
ame na noni, ... |
|
|
飴だったのに, ... |
あめだったのに, ... |
ame datta noni, ... |
Nawet, jeśli
飴でも |
あめでも |
ame de mo |
Nawet, jeśli nie
飴じゃなくても |
あめじゃなくても |
ame ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という飴 |
[nazwa] というあめ |
[nazwa] to iu ame |
Nie lubić
飴がきらい |
あめがきらい |
ame ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ame o morau |
Podobny do ..., jak ...
飴のような [inny rzeczownik] |
あめのような [inny rzeczownik] |
ame no you na [inny rzeczownik] |
|
|
飴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
飴のはずです |
あめなのはずです |
ame no hazu desu |
|
|
飴のはずでした |
あめのはずでした |
ame no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
飴かもしれません |
あめかもしれません |
ame kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
飴でしょう |
あめでしょう |
ame deshou |
Pytania w zdaniach
飴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
飴であれ |
あめであれ |
ame de are |
Stawać się
飴になる |
あめになる |
ame ni naru |
Słyszałem, że ...
飴だそうです |
あめだそうです |
ame da sou desu |
|
|
飴だったそうです |
あめだったそうです |
ame datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
飴みたいです |
あめみたいです |
ame mitai desu |
|
|
飴みたいな |
あめみたいな |
ame mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
飴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ame mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
飴であるな |
あめであるな |
ame de aru na |
