Szczegóły słowa 粟 | あわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あわ |
|
|||
| awa |
Znaczenie znaków kanji
| 粟 |
proso |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
włośnica ber
czumiza
ber
proso włoskie
czumiza
ber
proso włoskie
gatunek rośliny zbożowej (też pastewna) z rodziny wiechlinowatych, Setaria italica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粟です |
あわです |
awa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粟ではありません |
あわではありません |
awa dewa arimasen |
|
|
粟じゃありません |
あわじゃありません |
awa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粟でした |
あわでした |
awa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粟ではありませんでした |
あわではありませんでした |
awa dewa arimasen deshita |
|
|
粟じゃありませんでした |
あわじゃありませんでした |
awa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粟だ |
あわだ |
awa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粟じゃない |
あわじゃない |
awa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粟だった |
あわだった |
awa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粟じゃなかった |
あわじゃなかった |
awa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
粟で |
あわで |
awa de |
|
|
Przeczenie
粟じゃなくて |
あわじゃなくて |
awa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粟でございます |
あわでございます |
awa de gozaimasu |
|
|
粟でござる |
あわでござる |
awa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
粟がほしい |
あわがほしい |
awa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
粟をほしがっている |
あわをほしがっている |
awa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 粟をくれる |
[dający] [は/が] あわをくれる |
[dający] [wa/ga] awa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に粟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni awa o ageru |
Decydować się na
粟にする |
あわにする |
awa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粟だって |
あわだって |
awa datte |
|
|
粟だったって |
あわだったって |
awa dattatte |
Forma wyjaśniająca
粟なんです |
あわなんです |
awa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粟だったら、... |
あわだったら、... |
awa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粟じゃなかったら、... |
あわじゃなかったら、... |
awa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粟の時、... |
あわのとき、... |
awa no toki, ... |
|
|
粟だった時、... |
あわだったとき、... |
awa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粟になると, ... |
あわになると, ... |
awa ni naru to, ... |
Lubić
粟が好き |
あわがすき |
awa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粟だといいですね |
あわだといいですね |
awa da to ii desu ne |
|
|
粟じゃないといいですね |
あわじゃないといいですね |
awa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粟だといいんですが |
あわだといいんですが |
awa da to ii n desu ga |
|
|
粟だといいんですけど |
あわだといいんですけど |
awa da to ii n desu kedo |
|
|
粟じゃないといいんですが |
あわじゃないといいんですが |
awa ja nai to ii n desu ga |
|
|
粟じゃないといいんですけど |
あわじゃないといいんですけど |
awa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粟なのに, ... |
あわなのに, ... |
awa na noni, ... |
|
|
粟だったのに, ... |
あわだったのに, ... |
awa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粟でも |
あわでも |
awa de mo |
Nawet, jeśli nie
粟じゃなくても |
あわじゃなくても |
awa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という粟 |
[nazwa] というあわ |
[nazwa] to iu awa |
Nie lubić
粟がきらい |
あわがきらい |
awa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] awa o morau |
Podobny do ..., jak ...
粟のような [inny rzeczownik] |
あわのような [inny rzeczownik] |
awa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
粟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
awa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
粟のはずです |
あわなのはずです |
awa no hazu desu |
|
|
粟のはずでした |
あわのはずでした |
awa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粟かもしれません |
あわかもしれません |
awa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粟でしょう |
あわでしょう |
awa deshou |
Pytania w zdaniach
粟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
awa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粟であれ |
あわであれ |
awa de are |
Stawać się
粟になる |
あわになる |
awa ni naru |
Słyszałem, że ...
粟だそうです |
あわだそうです |
awa da sou desu |
|
|
粟だったそうです |
あわだったそうです |
awa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
粟みたいです |
あわみたいです |
awa mitai desu |
|
|
粟みたいな |
あわみたいな |
awa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
粟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
awa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
粟であるな |
あわであるな |
awa de aru na |
