小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あん

Informacje podstawowe

Słowa

あん
あん
an

Znaczenie znaków kanji

plan, sugestia, szkic, projekt, propozycja, pomysł, oczekiwanie, zmartwienie, niepokój, strach, stół, ławka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pomysł (np. projektu)
idea
plan
propozycja
sugestia
(rządowy) projekt ustawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

2

szkic
wstępna wersja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

oczekiwanie
przewidywanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

biurko
stojak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce?

Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce?

君の案を実行に移せると思っているのか。


Nie mam żadnych planów.

案は全然ない。

私には全く案がありません。


Przedstawił plan podniesienia produkcji.

彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。

彼は生産率を良くする案を出した。


Zaproponował plan zwiększenia wydajności biura.

彼は事務効率をよくする案を出した。


Tom zasugerował komisji inny projekt.

トムは別の案を委員会に提唱した。


Nie mam żadnych planów.

私には全く案がありません。


To dobry plan.

いい案だ!

名案だよ。

名案です。

名案ですね。

名案ですよ。


To dobry pomysł.

いい思いつきね。

いい案だ!

いい考えだね。

いい考えですね。

そいつは名案だ。

そりゃいい考えだ。

それはいいアイデアだ。

それはいい考えね。

それは良い考えです。

名案だ。

名案です。

良い考えだね!

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

案です

あんです

an desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

案ではありません

あんではありません

an dewa arimasen

案じゃありません

あんじゃありません

an ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

案でした

あんでした

an deshita

Przeczenie, czas przeszły

案ではありませんでした

あんではありませんでした

an dewa arimasen deshita

案じゃありませんでした

あんじゃありませんでした

an ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

案だ

あんだ

an da

Przeczenie, czas teraźniejszy

案じゃない

あんじゃない

an ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

案だった

あんだった

an datta

Przeczenie, czas przeszły

案じゃなかった

あんじゃなかった

an ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

案で

あんで

an de

Przeczenie

案じゃなくて

あんじゃなくて

an ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

案でございます

あんでございます

an de gozaimasu

案でござる

あんでござる

an de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

案がほしい

あんがほしい

an ga hoshii


Chcieć (III osoba)

案をほしがっている

あんをほしがっている

an o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 案をくれる

[dający] [は/が] あんをくれる

[dający] [wa/ga] an o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に案をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni an o ageru


Decydować się na

案にする

あんにする

an ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

案だって

あんだって

an datte

案だったって

あんだったって

an dattatte


Forma wyjaśniająca

案なんです

あんなんです

an nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

案だったら、...

あんだったら、...

an dattara, ...

twierdzenie

案じゃなかったら、...

あんじゃなかったら、...

an ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

案の時、...

あんのとき、...

an no toki, ...

案だった時、...

あんだったとき、...

an datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

案になると, ...

あんになると, ...

an ni naru to, ...


Lubić

案が好き

あんがすき

an ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

案だといいですね

あんだといいですね

an da to ii desu ne

案じゃないといいですね

あんじゃないといいですね

an ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

案だといいんですが

あんだといいんですが

an da to ii n desu ga

案だといいんですけど

あんだといいんですけど

an da to ii n desu kedo

案じゃないといいんですが

あんじゃないといいんですが

an ja nai to ii n desu ga

案じゃないといいんですけど

あんじゃないといいんですけど

an ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

案なのに, ...

あんなのに, ...

an na noni, ...

案だったのに, ...

あんだったのに, ...

an datta noni, ...


Nawet, jeśli

案でも

あんでも

an de mo


Nawet, jeśli nie

案じゃなくても

あんじゃなくても

an ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という案

[nazwa] というあん

[nazwa] to iu an


Nie lubić

案がきらい

あんがきらい

an ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 案を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] an o morau


Podobny do ..., jak ...

案のような [inny rzeczownik]

あんのような [inny rzeczownik]

an no you na [inny rzeczownik]

案のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

an no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

案のはずです

あんなのはずです

an no hazu desu

案のはずでした

あんのはずでした

an no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

案かもしれません

あんかもしれません

an kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

案でしょう

あんでしょう

an deshou


Pytania w zdaniach

案 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

an ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

案であれ

あんであれ

an de are


Stawać się

案になる

あんになる

an ni naru


Słyszałem, że ...

案だそうです

あんだそうです

an da sou desu

案だったそうです

あんだったそうです

an datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

案みたいです

あんみたいです

an mitai desu

案みたいな

あんみたいな

an mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

案みたいに [przymiotnik, czasownik]

あんみたいに [przymiotnik, czasownik]

an mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

案であるな

あんであるな

an de aru na