Szczegóły słowa 案 | あん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あん |
|
|||
| an |
Znaczenie znaków kanji
| 案 |
plan, sugestia, szkic, projekt, propozycja, pomysł, oczekiwanie, zmartwienie, niepokój, strach, stół, ławka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pomysł (np. projektu)
idea
plan
propozycja
sugestia
(rządowy) projekt ustawy
idea
plan
propozycja
sugestia
(rządowy) projekt ustawy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
szkic
wstępna wersja
wstępna wersja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
oczekiwanie
przewidywanie
przewidywanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
biurko
stojak
stojak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce? |
Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce? |
君の案を実行に移せると思っているのか。 |
Nie mam żadnych planów. |
案は全然ない。 |
私には全く案がありません。 |
Przedstawił plan podniesienia produkcji. |
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 |
彼は生産率を良くする案を出した。 |
Zaproponował plan zwiększenia wydajności biura. |
彼は事務効率をよくする案を出した。 |
Tom zasugerował komisji inny projekt. |
トムは別の案を委員会に提唱した。 |
Nie mam żadnych planów. |
私には全く案がありません。 |
To dobry plan. |
いい案だ! |
名案だよ。 |
名案です。 |
名案ですね。 |
名案ですよ。 |
To dobry pomysł. |
いい思いつきね。 |
いい案だ! |
いい考えだね。 |
いい考えですね。 |
そいつは名案だ。 |
そりゃいい考えだ。 |
それはいいアイデアだ。 |
それはいい考えね。 |
それは良い考えです。 |
名案だ。 |
名案です。 |
良い考えだね! |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
案です |
あんです |
an desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
案ではありません |
あんではありません |
an dewa arimasen |
|
|
案じゃありません |
あんじゃありません |
an ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
案でした |
あんでした |
an deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
案ではありませんでした |
あんではありませんでした |
an dewa arimasen deshita |
|
|
案じゃありませんでした |
あんじゃありませんでした |
an ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
案だ |
あんだ |
an da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
案じゃない |
あんじゃない |
an ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
案だった |
あんだった |
an datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
案じゃなかった |
あんじゃなかった |
an ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
案で |
あんで |
an de |
|
|
Przeczenie
案じゃなくて |
あんじゃなくて |
an ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
案でございます |
あんでございます |
an de gozaimasu |
|
|
案でござる |
あんでござる |
an de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
案がほしい |
あんがほしい |
an ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
案をほしがっている |
あんをほしがっている |
an o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 案をくれる |
[dający] [は/が] あんをくれる |
[dający] [wa/ga] an o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に案をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni an o ageru |
Decydować się na
案にする |
あんにする |
an ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
案だって |
あんだって |
an datte |
|
|
案だったって |
あんだったって |
an dattatte |
Forma wyjaśniająca
案なんです |
あんなんです |
an nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
案だったら、... |
あんだったら、... |
an dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
案じゃなかったら、... |
あんじゃなかったら、... |
an ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
案の時、... |
あんのとき、... |
an no toki, ... |
|
|
案だった時、... |
あんだったとき、... |
an datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
案になると, ... |
あんになると, ... |
an ni naru to, ... |
Lubić
案が好き |
あんがすき |
an ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
案だといいですね |
あんだといいですね |
an da to ii desu ne |
|
|
案じゃないといいですね |
あんじゃないといいですね |
an ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
案だといいんですが |
あんだといいんですが |
an da to ii n desu ga |
|
|
案だといいんですけど |
あんだといいんですけど |
an da to ii n desu kedo |
|
|
案じゃないといいんですが |
あんじゃないといいんですが |
an ja nai to ii n desu ga |
|
|
案じゃないといいんですけど |
あんじゃないといいんですけど |
an ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
案なのに, ... |
あんなのに, ... |
an na noni, ... |
|
|
案だったのに, ... |
あんだったのに, ... |
an datta noni, ... |
Nawet, jeśli
案でも |
あんでも |
an de mo |
Nawet, jeśli nie
案じゃなくても |
あんじゃなくても |
an ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という案 |
[nazwa] というあん |
[nazwa] to iu an |
Nie lubić
案がきらい |
あんがきらい |
an ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 案を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] an o morau |
Podobny do ..., jak ...
案のような [inny rzeczownik] |
あんのような [inny rzeczownik] |
an no you na [inny rzeczownik] |
|
|
案のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
an no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
案のはずです |
あんなのはずです |
an no hazu desu |
|
|
案のはずでした |
あんのはずでした |
an no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
案かもしれません |
あんかもしれません |
an kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
案でしょう |
あんでしょう |
an deshou |
Pytania w zdaniach
案 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
an ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
案であれ |
あんであれ |
an de are |
Stawać się
案になる |
あんになる |
an ni naru |
Słyszałem, że ...
案だそうです |
あんだそうです |
an da sou desu |
|
|
案だったそうです |
あんだったそうです |
an datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
案みたいです |
あんみたいです |
an mitai desu |
|
|
案みたいな |
あんみたいな |
an mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
案みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
an mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
案であるな |
あんであるな |
an de aru na |
