Szczegóły słowa 慰撫 | いぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いぶ |
|
|||||
| ibu |
Znaczenie znaków kanji
| 慰 |
pociecha, pocieszanie, otucha, dodawanie otuchy, rozbawienie, wesołość, rozrywka, uwodzenie, kuszenie, radosny okrzyk, wiwat |
Pokaż szczegóły znaku |
| 撫 |
uderzenie, klepnięcie, wygładzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pacyfikacja
uspokojenie
uciszenie
uspokojenie
uciszenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
慰撫です |
いぶです |
ibu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
慰撫ではありません |
いぶではありません |
ibu dewa arimasen |
|
|
慰撫じゃありません |
いぶじゃありません |
ibu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
慰撫でした |
いぶでした |
ibu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
慰撫ではありませんでした |
いぶではありませんでした |
ibu dewa arimasen deshita |
|
|
慰撫じゃありませんでした |
いぶじゃありませんでした |
ibu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
慰撫だ |
いぶだ |
ibu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
慰撫じゃない |
いぶじゃない |
ibu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
慰撫だった |
いぶだった |
ibu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
慰撫じゃなかった |
いぶじゃなかった |
ibu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
慰撫で |
いぶで |
ibu de |
|
|
Przeczenie
慰撫じゃなくて |
いぶじゃなくて |
ibu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
慰撫でございます |
いぶでございます |
ibu de gozaimasu |
|
|
慰撫でござる |
いぶでござる |
ibu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
慰撫がほしい |
いぶがほしい |
ibu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
慰撫をほしがっている |
いぶをほしがっている |
ibu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 慰撫をくれる |
[dający] [は/が] いぶをくれる |
[dający] [wa/ga] ibu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に慰撫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibu o ageru |
Decydować się na
慰撫にする |
いぶにする |
ibu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
慰撫だって |
いぶだって |
ibu datte |
|
|
慰撫だったって |
いぶだったって |
ibu dattatte |
Forma wyjaśniająca
慰撫なんです |
いぶなんです |
ibu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
慰撫だったら、... |
いぶだったら、... |
ibu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
慰撫じゃなかったら、... |
いぶじゃなかったら、... |
ibu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
慰撫の時、... |
いぶのとき、... |
ibu no toki, ... |
|
|
慰撫だった時、... |
いぶだったとき、... |
ibu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
慰撫になると, ... |
いぶになると, ... |
ibu ni naru to, ... |
Lubić
慰撫が好き |
いぶがすき |
ibu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
慰撫だといいですね |
いぶだといいですね |
ibu da to ii desu ne |
|
|
慰撫じゃないといいですね |
いぶじゃないといいですね |
ibu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
慰撫だといいんですが |
いぶだといいんですが |
ibu da to ii n desu ga |
|
|
慰撫だといいんですけど |
いぶだといいんですけど |
ibu da to ii n desu kedo |
|
|
慰撫じゃないといいんですが |
いぶじゃないといいんですが |
ibu ja nai to ii n desu ga |
|
|
慰撫じゃないといいんですけど |
いぶじゃないといいんですけど |
ibu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
慰撫なのに, ... |
いぶなのに, ... |
ibu na noni, ... |
|
|
慰撫だったのに, ... |
いぶだったのに, ... |
ibu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
慰撫でも |
いぶでも |
ibu de mo |
Nawet, jeśli nie
慰撫じゃなくても |
いぶじゃなくても |
ibu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という慰撫 |
[nazwa] といういぶ |
[nazwa] to iu ibu |
Nie lubić
慰撫がきらい |
いぶがきらい |
ibu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慰撫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibu o morau |
Podczas
慰撫の間に, ... |
いぶのあいだに, ... |
ibu no aida ni, ... |
|
|
慰撫の間, ... |
いぶのあいだ, ... |
ibu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
慰撫のような [inny rzeczownik] |
いぶのような [inny rzeczownik] |
ibu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
慰撫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
慰撫のはずです |
いぶなのはずです |
ibu no hazu desu |
|
|
慰撫のはずでした |
いぶのはずでした |
ibu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
慰撫かもしれません |
いぶかもしれません |
ibu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
慰撫でしょう |
いぶでしょう |
ibu deshou |
Pytania w zdaniach
慰撫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
慰撫であれ |
いぶであれ |
ibu de are |
Stawać się
慰撫になる |
いぶになる |
ibu ni naru |
Słyszałem, że ...
慰撫だそうです |
いぶだそうです |
ibu da sou desu |
|
|
慰撫だったそうです |
いぶだったそうです |
ibu datta sou desu |
Tworzenie czynności
慰撫する |
いぶする |
ibu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
慰撫みたいです |
いぶみたいです |
ibu mitai desu |
|
|
慰撫みたいな |
いぶみたいな |
ibu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
慰撫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ibu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
慰撫であるな |
いぶであるな |
ibu de aru na |
