小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 慰撫 | いぶ

Informacje podstawowe

Słowa

いぶ
ibu

Znaczenie znaków kanji

pociecha, pocieszanie, otucha, dodawanie otuchy, rozbawienie, wesołość, rozrywka, uwodzenie, kuszenie, radosny okrzyk, wiwat

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, klepnięcie, wygładzanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pacyfikacja
uspokojenie
uciszenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰撫です

いぶです

ibu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰撫ではありません

いぶではありません

ibu dewa arimasen

慰撫じゃありません

いぶじゃありません

ibu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

慰撫でした

いぶでした

ibu deshita

Przeczenie, czas przeszły

慰撫ではありませんでした

いぶではありませんでした

ibu dewa arimasen deshita

慰撫じゃありませんでした

いぶじゃありませんでした

ibu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰撫だ

いぶだ

ibu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰撫じゃない

いぶじゃない

ibu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

慰撫だった

いぶだった

ibu datta

Przeczenie, czas przeszły

慰撫じゃなかった

いぶじゃなかった

ibu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

慰撫で

いぶで

ibu de

Przeczenie

慰撫じゃなくて

いぶじゃなくて

ibu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

慰撫でございます

いぶでございます

ibu de gozaimasu

慰撫でござる

いぶでござる

ibu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

慰撫がほしい

いぶがほしい

ibu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

慰撫をほしがっている

いぶをほしがっている

ibu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 慰撫をくれる

[dający] [は/が] いぶをくれる

[dający] [wa/ga] ibu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に慰撫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibu o ageru


Decydować się na

慰撫にする

いぶにする

ibu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

慰撫だって

いぶだって

ibu datte

慰撫だったって

いぶだったって

ibu dattatte


Forma wyjaśniająca

慰撫なんです

いぶなんです

ibu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

慰撫だったら、...

いぶだったら、...

ibu dattara, ...

twierdzenie

慰撫じゃなかったら、...

いぶじゃなかったら、...

ibu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

慰撫の時、...

いぶのとき、...

ibu no toki, ...

慰撫だった時、...

いぶだったとき、...

ibu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

慰撫になると, ...

いぶになると, ...

ibu ni naru to, ...


Lubić

慰撫が好き

いぶがすき

ibu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

慰撫だといいですね

いぶだといいですね

ibu da to ii desu ne

慰撫じゃないといいですね

いぶじゃないといいですね

ibu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

慰撫だといいんですが

いぶだといいんですが

ibu da to ii n desu ga

慰撫だといいんですけど

いぶだといいんですけど

ibu da to ii n desu kedo

慰撫じゃないといいんですが

いぶじゃないといいんですが

ibu ja nai to ii n desu ga

慰撫じゃないといいんですけど

いぶじゃないといいんですけど

ibu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

慰撫なのに, ...

いぶなのに, ...

ibu na noni, ...

慰撫だったのに, ...

いぶだったのに, ...

ibu datta noni, ...


Nawet, jeśli

慰撫でも

いぶでも

ibu de mo


Nawet, jeśli nie

慰撫じゃなくても

いぶじゃなくても

ibu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という慰撫

[nazwa] といういぶ

[nazwa] to iu ibu


Nie lubić

慰撫がきらい

いぶがきらい

ibu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慰撫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibu o morau


Podczas

慰撫の間に, ...

いぶのあいだに, ...

ibu no aida ni, ...

慰撫の間, ...

いぶのあいだ, ...

ibu no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

慰撫のような [inny rzeczownik]

いぶのような [inny rzeczownik]

ibu no you na [inny rzeczownik]

慰撫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ibu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

慰撫のはずです

いぶなのはずです

ibu no hazu desu

慰撫のはずでした

いぶのはずでした

ibu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

慰撫かもしれません

いぶかもしれません

ibu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

慰撫でしょう

いぶでしょう

ibu deshou


Pytania w zdaniach

慰撫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

慰撫であれ

いぶであれ

ibu de are


Stawać się

慰撫になる

いぶになる

ibu ni naru


Słyszałem, że ...

慰撫だそうです

いぶだそうです

ibu da sou desu

慰撫だったそうです

いぶだったそうです

ibu datta sou desu


Tworzenie czynności

慰撫する

いぶする

ibu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

慰撫みたいです

いぶみたいです

ibu mitai desu

慰撫みたいな

いぶみたいな

ibu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

慰撫みたいに [przymiotnik, czasownik]

いぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

ibu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

慰撫であるな

いぶであるな

ibu de aru na