Szczegóły słowa 遺志 | いし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いし |
|
|||||
| ishi |
Znaczenie znaków kanji
| 遺 |
zostawanie w spadku, zostawianie za sobą, zapisanie w testamencie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 志 |
intencja, zamiar, plan, zamierzenie, postanowienie, ambicja, motyw, powód, nadzieje |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostatnie życzenie przed śmiercią
wola umierającego
wola umierającego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遺志です |
いしです |
ishi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遺志ではありません |
いしではありません |
ishi dewa arimasen |
|
|
遺志じゃありません |
いしじゃありません |
ishi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遺志でした |
いしでした |
ishi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遺志ではありませんでした |
いしではありませんでした |
ishi dewa arimasen deshita |
|
|
遺志じゃありませんでした |
いしじゃありませんでした |
ishi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遺志だ |
いしだ |
ishi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遺志じゃない |
いしじゃない |
ishi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遺志だった |
いしだった |
ishi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遺志じゃなかった |
いしじゃなかった |
ishi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
遺志で |
いしで |
ishi de |
|
|
Przeczenie
遺志じゃなくて |
いしじゃなくて |
ishi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
遺志でございます |
いしでございます |
ishi de gozaimasu |
|
|
遺志でござる |
いしでござる |
ishi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
遺志がほしい |
いしがほしい |
ishi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
遺志をほしがっている |
いしをほしがっている |
ishi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 遺志をくれる |
[dający] [は/が] いしをくれる |
[dający] [wa/ga] ishi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遺志をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ishi o ageru |
Decydować się na
遺志にする |
いしにする |
ishi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遺志だって |
いしだって |
ishi datte |
|
|
遺志だったって |
いしだったって |
ishi dattatte |
Forma wyjaśniająca
遺志なんです |
いしなんです |
ishi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遺志だったら、... |
いしだったら、... |
ishi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
遺志じゃなかったら、... |
いしじゃなかったら、... |
ishi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
遺志の時、... |
いしのとき、... |
ishi no toki, ... |
|
|
遺志だった時、... |
いしだったとき、... |
ishi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遺志になると, ... |
いしになると, ... |
ishi ni naru to, ... |
Lubić
遺志が好き |
いしがすき |
ishi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遺志だといいですね |
いしだといいですね |
ishi da to ii desu ne |
|
|
遺志じゃないといいですね |
いしじゃないといいですね |
ishi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遺志だといいんですが |
いしだといいんですが |
ishi da to ii n desu ga |
|
|
遺志だといいんですけど |
いしだといいんですけど |
ishi da to ii n desu kedo |
|
|
遺志じゃないといいんですが |
いしじゃないといいんですが |
ishi ja nai to ii n desu ga |
|
|
遺志じゃないといいんですけど |
いしじゃないといいんですけど |
ishi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
遺志なのに, ... |
いしなのに, ... |
ishi na noni, ... |
|
|
遺志だったのに, ... |
いしだったのに, ... |
ishi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
遺志でも |
いしでも |
ishi de mo |
Nawet, jeśli nie
遺志じゃなくても |
いしじゃなくても |
ishi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という遺志 |
[nazwa] といういし |
[nazwa] to iu ishi |
Nie lubić
遺志がきらい |
いしがきらい |
ishi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遺志を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ishi o morau |
Podobny do ..., jak ...
遺志のような [inny rzeczownik] |
いしのような [inny rzeczownik] |
ishi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
遺志のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
遺志のはずです |
いしなのはずです |
ishi no hazu desu |
|
|
遺志のはずでした |
いしのはずでした |
ishi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遺志かもしれません |
いしかもしれません |
ishi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遺志でしょう |
いしでしょう |
ishi deshou |
Pytania w zdaniach
遺志 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
遺志であれ |
いしであれ |
ishi de are |
Stawać się
遺志になる |
いしになる |
ishi ni naru |
Słyszałem, że ...
遺志だそうです |
いしだそうです |
ishi da sou desu |
|
|
遺志だったそうです |
いしだったそうです |
ishi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遺志みたいです |
いしみたいです |
ishi mitai desu |
|
|
遺志みたいな |
いしみたいな |
ishi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遺志みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ishi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
遺志であるな |
いしであるな |
ishi de aru na |
