Szczegóły słowa 一駄 | いちだ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| いちだ |
|
|||||
| ichida |
Znaczenie znaków kanji
| 一 |
jeden, element podstawowy 'jeden' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 駄 |
uciążliwy, ładunek na konia, koński ładunek, wysyłanie (czegoś) koniem, błahy, trywialny, nieważny, bezwartościowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obciążenie konia
ładunek konia
ładunek konia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一駄です |
いちだです |
ichida desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一駄ではありません |
いちだではありません |
ichida dewa arimasen |
|
|
一駄じゃありません |
いちだじゃありません |
ichida ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一駄でした |
いちだでした |
ichida deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一駄ではありませんでした |
いちだではありませんでした |
ichida dewa arimasen deshita |
|
|
一駄じゃありませんでした |
いちだじゃありませんでした |
ichida ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一駄だ |
いちだだ |
ichida da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一駄じゃない |
いちだじゃない |
ichida ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一駄だった |
いちだだった |
ichida datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一駄じゃなかった |
いちだじゃなかった |
ichida ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一駄で |
いちだで |
ichida de |
|
|
Przeczenie
一駄じゃなくて |
いちだじゃなくて |
ichida ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一駄でございます |
いちだでございます |
ichida de gozaimasu |
|
|
一駄でござる |
いちだでござる |
ichida de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一駄がほしい |
いちだがほしい |
ichida ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一駄をほしがっている |
いちだをほしがっている |
ichida o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一駄をくれる |
[dający] [は/が] いちだをくれる |
[dający] [wa/ga] ichida o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一駄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちだをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichida o ageru |
Decydować się na
一駄にする |
いちだにする |
ichida ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一駄だって |
いちだだって |
ichida datte |
|
|
一駄だったって |
いちだだったって |
ichida dattatte |
Forma wyjaśniająca
一駄なんです |
いちだなんです |
ichida nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一駄だったら、... |
いちだだったら、... |
ichida dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一駄じゃなかったら、... |
いちだじゃなかったら、... |
ichida ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一駄の時、... |
いちだのとき、... |
ichida no toki, ... |
|
|
一駄だった時、... |
いちだだったとき、... |
ichida datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一駄になると, ... |
いちだになると, ... |
ichida ni naru to, ... |
Lubić
一駄が好き |
いちだがすき |
ichida ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一駄だといいですね |
いちだだといいですね |
ichida da to ii desu ne |
|
|
一駄じゃないといいですね |
いちだじゃないといいですね |
ichida ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一駄だといいんですが |
いちだだといいんですが |
ichida da to ii n desu ga |
|
|
一駄だといいんですけど |
いちだだといいんですけど |
ichida da to ii n desu kedo |
|
|
一駄じゃないといいんですが |
いちだじゃないといいんですが |
ichida ja nai to ii n desu ga |
|
|
一駄じゃないといいんですけど |
いちだじゃないといいんですけど |
ichida ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一駄なのに, ... |
いちだなのに, ... |
ichida na noni, ... |
|
|
一駄だったのに, ... |
いちだだったのに, ... |
ichida datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一駄でも |
いちだでも |
ichida de mo |
Nawet, jeśli nie
一駄じゃなくても |
いちだじゃなくても |
ichida ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一駄 |
[nazwa] といういちだ |
[nazwa] to iu ichida |
Nie lubić
一駄がきらい |
いちだがきらい |
ichida ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一駄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちだをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichida o morau |
Podobny do ..., jak ...
一駄のような [inny rzeczownik] |
いちだのような [inny rzeczownik] |
ichida no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一駄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichida no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一駄のはずです |
いちだなのはずです |
ichida no hazu desu |
|
|
一駄のはずでした |
いちだのはずでした |
ichida no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一駄かもしれません |
いちだかもしれません |
ichida kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一駄でしょう |
いちだでしょう |
ichida deshou |
Pytania w zdaniach
一駄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichida ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一駄であれ |
いちだであれ |
ichida de are |
Słyszałem, że ...
一駄だそうです |
いちだだそうです |
ichida da sou desu |
|
|
一駄だったそうです |
いちだだったそうです |
ichida datta sou desu |
Stawać się
一駄になる |
いちだになる |
ichida ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一駄みたいです |
いちだみたいです |
ichida mitai desu |
|
|
一駄みたいな |
いちだみたいな |
ichida mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一駄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちだみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichida mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一駄であるな |
いちだであるな |
ichida de aru na |
