小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いん

Informacje podstawowe

Słowa

いん
いん
in

Znaczenie znaków kanji

cień, yin, negatywny element, narządy płciowe, narządy rozrodcze, sekret, tajemnica

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ujemny
np. biegun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

2

yin
żeńska zasada w chińskiej filozofii
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo

3

ukryte miejsce
niewidoczne miejsce
niewidoczna część
miejsce prywatne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 陰にこもる

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Księżyc jest za chmurami.

月は雲に隠れている。

月は雲の陰に隠れています。


To on wymyślił caly plan.

To on wymyślił całą historię.

彼はその陰謀の陰の指導者だった。


Schował się za drzwiami.

彼は戸の陰に隠れた。


Dziecko ukrywało się za dużym drzewem.

その子は大きな木の陰に隠れていた。


Wstrzymała oddech i ukryła się za drzwiami.

彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。


Wyłonił się zza kurtyny.

彼はカーテンの陰からでてきた。


Schował się za drzwiami.

彼はドアの後ろに隠れた。

彼は戸の陰に隠れた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰です

いんです

in desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰ではありません

いんではありません

in dewa arimasen

陰じゃありません

いんじゃありません

in ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陰でした

いんでした

in deshita

Przeczenie, czas przeszły

陰ではありませんでした

いんではありませんでした

in dewa arimasen deshita

陰じゃありませんでした

いんじゃありませんでした

in ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰だ

いんだ

in da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰じゃない

いんじゃない

in ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陰だった

いんだった

in datta

Przeczenie, czas przeszły

陰じゃなかった

いんじゃなかった

in ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陰で

いんで

in de

Przeczenie

陰じゃなくて

いんじゃなくて

in ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陰でございます

いんでございます

in de gozaimasu

陰でござる

いんでござる

in de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰です

いんです

in desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰ではありません

いんではありません

in dewa arimasen

陰じゃありません

いんじゃありません

in ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陰でした

いんでした

in deshita

Przeczenie, czas przeszły

陰ではありませんでした

いんではありませんでした

in dewa arimasen deshita

陰じゃありませんでした

いんじゃありませんでした

in ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陰だ

いんだ

in da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陰じゃない

いんじゃない

in ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陰だった

いんだった

in datta

Przeczenie, czas przeszły

陰じゃなかった

いんじゃなかった

in ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陰で

いんで

in de

Przeczenie

陰じゃなくて

いんじゃなくて

in ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陰でございます

いんでございます

in de gozaimasu

陰でござる

いんでござる

in de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

陰がほしい

いんがほしい

in ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陰をほしがっている

いんをほしがっている

in o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陰をくれる

[dający] [は/が] いんをくれる

[dający] [wa/ga] in o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni in o ageru


Decydować się na

陰にする

いんにする

in ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陰だって

いんだって

in datte

陰だったって

いんだったって

in dattatte


Forma wyjaśniająca

陰なんです

いんなんです

in nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陰だったら、...

いんだったら、...

in dattara, ...

twierdzenie

陰じゃなかったら、...

いんじゃなかったら、...

in ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陰の時、...

いんのとき、...

in no toki, ...

陰だった時、...

いんだったとき、...

in datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陰になると, ...

いんになると, ...

in ni naru to, ...


Lubić

陰が好き

いんがすき

in ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陰だといいですね

いんだといいですね

in da to ii desu ne

陰じゃないといいですね

いんじゃないといいですね

in ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陰だといいんですが

いんだといいんですが

in da to ii n desu ga

陰だといいんですけど

いんだといいんですけど

in da to ii n desu kedo

陰じゃないといいんですが

いんじゃないといいんですが

in ja nai to ii n desu ga

陰じゃないといいんですけど

いんじゃないといいんですけど

in ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陰なのに, ...

いんなのに, ...

in na noni, ...

陰だったのに, ...

いんだったのに, ...

in datta noni, ...


Nawet, jeśli

陰でも

いんでも

in de mo


Nawet, jeśli nie

陰じゃなくても

いんじゃなくても

in ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陰

[nazwa] といういん

[nazwa] to iu in


Nie lubić

陰がきらい

いんがきらい

in ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] in o morau


Podobny do ..., jak ...

陰のような [inny rzeczownik]

いんのような [inny rzeczownik]

in no you na [inny rzeczownik]

陰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陰のはずです

いんなのはずです

in no hazu desu

陰のはずでした

いんのはずでした

in no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陰かもしれません

いんかもしれません

in kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陰でしょう

いんでしょう

in deshou


Pytania w zdaniach

陰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陰であれ

いんであれ

in de are


Stawać się

陰になる

いんになる

in ni naru


Słyszałem, że ...

陰だそうです

いんだそうです

in da sou desu

陰だったそうです

いんだったそうです

in datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陰みたいです

いんみたいです

in mitai desu

陰みたいな

いんみたいな

in mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陰みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんみたいに [przymiotnik, czasownik]

in mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陰であるな

いんであるな

in de aru na

Chcieć (I i II osoba)

陰がほしい

いんがほしい

in ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陰をほしがっている

いんをほしがっている

in o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陰をくれる

[dający] [は/が] いんをくれる

[dający] [wa/ga] in o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni in o ageru


Decydować się na

陰にする

いんにする

in ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陰だって

いんだって

in datte

陰だったって

いんだったって

in dattatte


Forma wyjaśniająca

陰なんです

いんなんです

in nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陰だったら、...

いんだったら、...

in dattara, ...

twierdzenie

陰じゃなかったら、...

いんじゃなかったら、...

in ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陰の時、...

いんのとき、...

in no toki, ...

陰だった時、...

いんだったとき、...

in datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陰になると, ...

いんになると, ...

in ni naru to, ...


Lubić

陰が好き

いんがすき

in ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陰だといいですね

いんだといいですね

in da to ii desu ne

陰じゃないといいですね

いんじゃないといいですね

in ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陰だといいんですが

いんだといいんですが

in da to ii n desu ga

陰だといいんですけど

いんだといいんですけど

in da to ii n desu kedo

陰じゃないといいんですが

いんじゃないといいんですが

in ja nai to ii n desu ga

陰じゃないといいんですけど

いんじゃないといいんですけど

in ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陰なのに, ...

いんなのに, ...

in na noni, ...

陰だったのに, ...

いんだったのに, ...

in datta noni, ...


Nawet, jeśli

陰でも

いんでも

in de mo


Nawet, jeśli nie

陰じゃなくても

いんじゃなくても

in ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陰

[nazwa] といういん

[nazwa] to iu in


Nie lubić

陰がきらい

いんがきらい

in ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] in o morau


Podobny do ..., jak ...

陰のような [inny rzeczownik]

いんのような [inny rzeczownik]

in no you na [inny rzeczownik]

陰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陰のはずです

いんなのはずです

in no hazu desu

陰のはずでした

いんのはずでした

in no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陰かもしれません

いんかもしれません

in kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陰でしょう

いんでしょう

in deshou


Pytania w zdaniach

陰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陰であれ

いんであれ

in de are


Stawać się

陰になる

いんになる

in ni naru


Słyszałem, że ...

陰だそうです

いんだそうです

in da sou desu

陰だったそうです

いんだったそうです

in datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陰みたいです

いんみたいです

in mitai desu

陰みたいな

いんみたいな

in mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陰みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんみたいに [przymiotnik, czasownik]

in mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陰であるな

いんであるな

in de aru na