Szczegóły słowa 陰 | いん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いん |
|
|||
| in |
Znaczenie znaków kanji
| 陰 |
cień, yin, negatywny element, narządy płciowe, narządy rozrodcze, sekret, tajemnica |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ujemny
np. biegun
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
3
ukryte miejsce
niewidoczne miejsce
niewidoczna część
miejsce prywatne
niewidoczne miejsce
niewidoczna część
miejsce prywatne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
陰にこもる
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Księżyc jest za chmurami. |
月は雲に隠れている。 |
月は雲の陰に隠れています。 |
To on wymyślił caly plan. |
To on wymyślił całą historię. |
彼はその陰謀の陰の指導者だった。 |
Schował się za drzwiami. |
彼は戸の陰に隠れた。 |
Dziecko ukrywało się za dużym drzewem. |
その子は大きな木の陰に隠れていた。 |
Wstrzymała oddech i ukryła się za drzwiami. |
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 |
Wyłonił się zza kurtyny. |
彼はカーテンの陰からでてきた。 |
Schował się za drzwiami. |
彼はドアの後ろに隠れた。 |
彼は戸の陰に隠れた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陰です |
いんです |
in desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陰ではありません |
いんではありません |
in dewa arimasen |
|
|
陰じゃありません |
いんじゃありません |
in ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陰でした |
いんでした |
in deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陰ではありませんでした |
いんではありませんでした |
in dewa arimasen deshita |
|
|
陰じゃありませんでした |
いんじゃありませんでした |
in ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陰だ |
いんだ |
in da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陰じゃない |
いんじゃない |
in ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陰だった |
いんだった |
in datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陰じゃなかった |
いんじゃなかった |
in ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陰で |
いんで |
in de |
|
|
Przeczenie
陰じゃなくて |
いんじゃなくて |
in ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陰でございます |
いんでございます |
in de gozaimasu |
|
|
陰でござる |
いんでござる |
in de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陰です |
いんです |
in desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陰ではありません |
いんではありません |
in dewa arimasen |
|
|
陰じゃありません |
いんじゃありません |
in ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陰でした |
いんでした |
in deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陰ではありませんでした |
いんではありませんでした |
in dewa arimasen deshita |
|
|
陰じゃありませんでした |
いんじゃありませんでした |
in ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陰だ |
いんだ |
in da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陰じゃない |
いんじゃない |
in ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陰だった |
いんだった |
in datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陰じゃなかった |
いんじゃなかった |
in ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陰で |
いんで |
in de |
|
|
Przeczenie
陰じゃなくて |
いんじゃなくて |
in ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陰でございます |
いんでございます |
in de gozaimasu |
|
|
陰でござる |
いんでござる |
in de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
陰がほしい |
いんがほしい |
in ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陰をほしがっている |
いんをほしがっている |
in o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陰をくれる |
[dający] [は/が] いんをくれる |
[dający] [wa/ga] in o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陰をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni in o ageru |
Decydować się na
陰にする |
いんにする |
in ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陰だって |
いんだって |
in datte |
|
|
陰だったって |
いんだったって |
in dattatte |
Forma wyjaśniająca
陰なんです |
いんなんです |
in nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陰だったら、... |
いんだったら、... |
in dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陰じゃなかったら、... |
いんじゃなかったら、... |
in ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陰の時、... |
いんのとき、... |
in no toki, ... |
|
|
陰だった時、... |
いんだったとき、... |
in datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陰になると, ... |
いんになると, ... |
in ni naru to, ... |
Lubić
陰が好き |
いんがすき |
in ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陰だといいですね |
いんだといいですね |
in da to ii desu ne |
|
|
陰じゃないといいですね |
いんじゃないといいですね |
in ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陰だといいんですが |
いんだといいんですが |
in da to ii n desu ga |
|
|
陰だといいんですけど |
いんだといいんですけど |
in da to ii n desu kedo |
|
|
陰じゃないといいんですが |
いんじゃないといいんですが |
in ja nai to ii n desu ga |
|
|
陰じゃないといいんですけど |
いんじゃないといいんですけど |
in ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陰なのに, ... |
いんなのに, ... |
in na noni, ... |
|
|
陰だったのに, ... |
いんだったのに, ... |
in datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陰でも |
いんでも |
in de mo |
Nawet, jeśli nie
陰じゃなくても |
いんじゃなくても |
in ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陰 |
[nazwa] といういん |
[nazwa] to iu in |
Nie lubić
陰がきらい |
いんがきらい |
in ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] in o morau |
Podobny do ..., jak ...
陰のような [inny rzeczownik] |
いんのような [inny rzeczownik] |
in no you na [inny rzeczownik] |
|
|
陰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陰のはずです |
いんなのはずです |
in no hazu desu |
|
|
陰のはずでした |
いんのはずでした |
in no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陰かもしれません |
いんかもしれません |
in kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陰でしょう |
いんでしょう |
in deshou |
Pytania w zdaniach
陰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陰であれ |
いんであれ |
in de are |
Stawać się
陰になる |
いんになる |
in ni naru |
Słyszałem, że ...
陰だそうです |
いんだそうです |
in da sou desu |
|
|
陰だったそうです |
いんだったそうです |
in datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陰みたいです |
いんみたいです |
in mitai desu |
|
|
陰みたいな |
いんみたいな |
in mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
陰みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
in mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陰であるな |
いんであるな |
in de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
陰がほしい |
いんがほしい |
in ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陰をほしがっている |
いんをほしがっている |
in o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陰をくれる |
[dający] [は/が] いんをくれる |
[dający] [wa/ga] in o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陰をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni in o ageru |
Decydować się na
陰にする |
いんにする |
in ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陰だって |
いんだって |
in datte |
|
|
陰だったって |
いんだったって |
in dattatte |
Forma wyjaśniająca
陰なんです |
いんなんです |
in nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陰だったら、... |
いんだったら、... |
in dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陰じゃなかったら、... |
いんじゃなかったら、... |
in ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陰の時、... |
いんのとき、... |
in no toki, ... |
|
|
陰だった時、... |
いんだったとき、... |
in datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陰になると, ... |
いんになると, ... |
in ni naru to, ... |
Lubić
陰が好き |
いんがすき |
in ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陰だといいですね |
いんだといいですね |
in da to ii desu ne |
|
|
陰じゃないといいですね |
いんじゃないといいですね |
in ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陰だといいんですが |
いんだといいんですが |
in da to ii n desu ga |
|
|
陰だといいんですけど |
いんだといいんですけど |
in da to ii n desu kedo |
|
|
陰じゃないといいんですが |
いんじゃないといいんですが |
in ja nai to ii n desu ga |
|
|
陰じゃないといいんですけど |
いんじゃないといいんですけど |
in ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陰なのに, ... |
いんなのに, ... |
in na noni, ... |
|
|
陰だったのに, ... |
いんだったのに, ... |
in datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陰でも |
いんでも |
in de mo |
Nawet, jeśli nie
陰じゃなくても |
いんじゃなくても |
in ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陰 |
[nazwa] といういん |
[nazwa] to iu in |
Nie lubić
陰がきらい |
いんがきらい |
in ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陰を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] in o morau |
Podobny do ..., jak ...
陰のような [inny rzeczownik] |
いんのような [inny rzeczownik] |
in no you na [inny rzeczownik] |
|
|
陰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
in no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陰のはずです |
いんなのはずです |
in no hazu desu |
|
|
陰のはずでした |
いんのはずでした |
in no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陰かもしれません |
いんかもしれません |
in kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陰でしょう |
いんでしょう |
in deshou |
Pytania w zdaniach
陰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
in ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陰であれ |
いんであれ |
in de are |
Stawać się
陰になる |
いんになる |
in ni naru |
Słyszałem, że ...
陰だそうです |
いんだそうです |
in da sou desu |
|
|
陰だったそうです |
いんだったそうです |
in datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陰みたいです |
いんみたいです |
in mitai desu |
|
|
陰みたいな |
いんみたいな |
in mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
陰みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
in mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陰であるな |
いんであるな |
in de aru na |
