Szczegóły słowa 丑 | うし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うし |
|
|||
| ushi |
Znaczenie znaków kanji
| 丑 |
znak na woła lub krowę, godzina 1-3 (w nocy), drugi znak w chińskim zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wół
drugi znak w chińskim zodiaku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
godzina wołu
około godziny 2, 1-3 lub 2-4 w nowy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
zobacz również
丑の刻
3
północny-północny-wschód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
4
dwunasty miesiąc według kalendarza księżycowego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丑です |
うしです |
ushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丑ではありません |
うしではありません |
ushi dewa arimasen |
|
|
丑じゃありません |
うしじゃありません |
ushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丑でした |
うしでした |
ushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丑ではありませんでした |
うしではありませんでした |
ushi dewa arimasen deshita |
|
|
丑じゃありませんでした |
うしじゃありませんでした |
ushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丑だ |
うしだ |
ushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丑じゃない |
うしじゃない |
ushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丑だった |
うしだった |
ushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丑じゃなかった |
うしじゃなかった |
ushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
丑で |
うしで |
ushi de |
|
|
Przeczenie
丑じゃなくて |
うしじゃなくて |
ushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
丑でございます |
うしでございます |
ushi de gozaimasu |
|
|
丑でござる |
うしでござる |
ushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
丑がほしい |
うしがほしい |
ushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
丑をほしがっている |
うしをほしがっている |
ushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 丑をくれる |
[dający] [は/が] うしをくれる |
[dający] [wa/ga] ushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に丑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ushi o ageru |
Decydować się na
丑にする |
うしにする |
ushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
丑だって |
うしだって |
ushi datte |
|
|
丑だったって |
うしだったって |
ushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
丑なんです |
うしなんです |
ushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
丑だったら、... |
うしだったら、... |
ushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
丑じゃなかったら、... |
うしじゃなかったら、... |
ushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
丑の時、... |
うしのとき、... |
ushi no toki, ... |
|
|
丑だった時、... |
うしだったとき、... |
ushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
丑になると, ... |
うしになると, ... |
ushi ni naru to, ... |
Lubić
丑が好き |
うしがすき |
ushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
丑だといいですね |
うしだといいですね |
ushi da to ii desu ne |
|
|
丑じゃないといいですね |
うしじゃないといいですね |
ushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
丑だといいんですが |
うしだといいんですが |
ushi da to ii n desu ga |
|
|
丑だといいんですけど |
うしだといいんですけど |
ushi da to ii n desu kedo |
|
|
丑じゃないといいんですが |
うしじゃないといいんですが |
ushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
丑じゃないといいんですけど |
うしじゃないといいんですけど |
ushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
丑なのに, ... |
うしなのに, ... |
ushi na noni, ... |
|
|
丑だったのに, ... |
うしだったのに, ... |
ushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
丑でも |
うしでも |
ushi de mo |
Nawet, jeśli nie
丑じゃなくても |
うしじゃなくても |
ushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という丑 |
[nazwa] といううし |
[nazwa] to iu ushi |
Nie lubić
丑がきらい |
うしがきらい |
ushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
丑のような [inny rzeczownik] |
うしのような [inny rzeczownik] |
ushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
丑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
丑のはずです |
うしなのはずです |
ushi no hazu desu |
|
|
丑のはずでした |
うしのはずでした |
ushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
丑かもしれません |
うしかもしれません |
ushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
丑でしょう |
うしでしょう |
ushi deshou |
Pytania w zdaniach
丑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
丑であれ |
うしであれ |
ushi de are |
Stawać się
丑になる |
うしになる |
ushi ni naru |
Słyszałem, że ...
丑だそうです |
うしだそうです |
ushi da sou desu |
|
|
丑だったそうです |
うしだったそうです |
ushi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
丑みたいです |
うしみたいです |
ushi mitai desu |
|
|
丑みたいな |
うしみたいな |
ushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
丑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
丑であるな |
うしであるな |
ushi de aru na |
