小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 永世中立国 | えいせいちゅうりつこく

Informacje podstawowe

Słowa

えい せい ちゅう りつ こく
えいせいちゅうりつこく
eisei chuuritsukoku

Znaczenie znaków kanji

wieczność, długi, rozwlekły

Pokaż szczegóły znaku

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

kraj, państwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stale neutralny kraj
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

永世中立国です

えいせいちゅうりつこくです

eisei chuuritsukoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

永世中立国ではありません

えいせいちゅうりつこくではありません

eisei chuuritsukoku dewa arimasen

永世中立国じゃありません

えいせいちゅうりつこくじゃありません

eisei chuuritsukoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

永世中立国でした

えいせいちゅうりつこくでした

eisei chuuritsukoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

永世中立国ではありませんでした

えいせいちゅうりつこくではありませんでした

eisei chuuritsukoku dewa arimasen deshita

永世中立国じゃありませんでした

えいせいちゅうりつこくじゃありませんでした

eisei chuuritsukoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

永世中立国だ

えいせいちゅうりつこくだ

eisei chuuritsukoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

永世中立国じゃない

えいせいちゅうりつこくじゃない

eisei chuuritsukoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

永世中立国だった

えいせいちゅうりつこくだった

eisei chuuritsukoku datta

Przeczenie, czas przeszły

永世中立国じゃなかった

えいせいちゅうりつこくじゃなかった

eisei chuuritsukoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

永世中立国で

えいせいちゅうりつこくで

eisei chuuritsukoku de

Przeczenie

永世中立国じゃなくて

えいせいちゅうりつこくじゃなくて

eisei chuuritsukoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

永世中立国でございます

えいせいちゅうりつこくでございます

eisei chuuritsukoku de gozaimasu

永世中立国でござる

えいせいちゅうりつこくでござる

eisei chuuritsukoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

永世中立国がほしい

えいせいちゅうりつこくがほしい

eisei chuuritsukoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

永世中立国をほしがっている

えいせいちゅうりつこくをほしがっている

eisei chuuritsukoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 永世中立国をくれる

[dający] [は/が] えいせいちゅうりつこくをくれる

[dający] [wa/ga] eisei chuuritsukoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に永世中立国をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえいせいちゅうりつこくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eisei chuuritsukoku o ageru


Decydować się na

永世中立国にする

えいせいちゅうりつこくにする

eisei chuuritsukoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

永世中立国だって

えいせいちゅうりつこくだって

eisei chuuritsukoku datte

永世中立国だったって

えいせいちゅうりつこくだったって

eisei chuuritsukoku dattatte


Forma wyjaśniająca

永世中立国なんです

えいせいちゅうりつこくなんです

eisei chuuritsukoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

永世中立国だったら、...

えいせいちゅうりつこくだったら、...

eisei chuuritsukoku dattara, ...

twierdzenie

永世中立国じゃなかったら、...

えいせいちゅうりつこくじゃなかったら、...

eisei chuuritsukoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

永世中立国の時、...

えいせいちゅうりつこくのとき、...

eisei chuuritsukoku no toki, ...

永世中立国だった時、...

えいせいちゅうりつこくだったとき、...

eisei chuuritsukoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

永世中立国になると, ...

えいせいちゅうりつこくになると, ...

eisei chuuritsukoku ni naru to, ...


Lubić

永世中立国が好き

えいせいちゅうりつこくがすき

eisei chuuritsukoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

永世中立国だといいですね

えいせいちゅうりつこくだといいですね

eisei chuuritsukoku da to ii desu ne

永世中立国じゃないといいですね

えいせいちゅうりつこくじゃないといいですね

eisei chuuritsukoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

永世中立国だといいんですが

えいせいちゅうりつこくだといいんですが

eisei chuuritsukoku da to ii n desu ga

永世中立国だといいんですけど

えいせいちゅうりつこくだといいんですけど

eisei chuuritsukoku da to ii n desu kedo

永世中立国じゃないといいんですが

えいせいちゅうりつこくじゃないといいんですが

eisei chuuritsukoku ja nai to ii n desu ga

永世中立国じゃないといいんですけど

えいせいちゅうりつこくじゃないといいんですけど

eisei chuuritsukoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

永世中立国なのに, ...

えいせいちゅうりつこくなのに, ...

eisei chuuritsukoku na noni, ...

永世中立国だったのに, ...

えいせいちゅうりつこくだったのに, ...

eisei chuuritsukoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

永世中立国でも

えいせいちゅうりつこくでも

eisei chuuritsukoku de mo


Nawet, jeśli nie

永世中立国じゃなくても

えいせいちゅうりつこくじゃなくても

eisei chuuritsukoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という永世中立国

[nazwa] というえいせいちゅうりつこく

[nazwa] to iu eisei chuuritsukoku


Nie lubić

永世中立国がきらい

えいせいちゅうりつこくがきらい

eisei chuuritsukoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 永世中立国を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えいせいちゅうりつこくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eisei chuuritsukoku o morau


Podobny do ..., jak ...

永世中立国のような [inny rzeczownik]

えいせいちゅうりつこくのような [inny rzeczownik]

eisei chuuritsukoku no you na [inny rzeczownik]

永世中立国のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えいせいちゅうりつこくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eisei chuuritsukoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

永世中立国のはずです

えいせいちゅうりつこくなのはずです

eisei chuuritsukoku no hazu desu

永世中立国のはずでした

えいせいちゅうりつこくのはずでした

eisei chuuritsukoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

永世中立国かもしれません

えいせいちゅうりつこくかもしれません

eisei chuuritsukoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

永世中立国でしょう

えいせいちゅうりつこくでしょう

eisei chuuritsukoku deshou


Pytania w zdaniach

永世中立国 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えいせいちゅうりつこく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eisei chuuritsukoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

永世中立国であれ

えいせいちゅうりつこくであれ

eisei chuuritsukoku de are


Stawać się

永世中立国になる

えいせいちゅうりつこくになる

eisei chuuritsukoku ni naru


Słyszałem, że ...

永世中立国だそうです

えいせいちゅうりつこくだそうです

eisei chuuritsukoku da sou desu

永世中立国だったそうです

えいせいちゅうりつこくだったそうです

eisei chuuritsukoku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

永世中立国みたいです

えいせいちゅうりつこくみたいです

eisei chuuritsukoku mitai desu

永世中立国みたいな

えいせいちゅうりつこくみたいな

eisei chuuritsukoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

永世中立国みたいに [przymiotnik, czasownik]

えいせいちゅうりつこくみたいに [przymiotnik, czasownik]

eisei chuuritsukoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

永世中立国であるな

えいせいちゅうりつこくであるな

eisei chuuritsukoku de aru na