小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えき

Informacje podstawowe

Słowa

えき
えき
eki

Znaczenie znaków kanji

płyn, ciecz, sok, wydzielina

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

płyn
ciecz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

液です

えきです

eki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

液ではありません

えきではありません

eki dewa arimasen

液じゃありません

えきじゃありません

eki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

液でした

えきでした

eki deshita

Przeczenie, czas przeszły

液ではありませんでした

えきではありませんでした

eki dewa arimasen deshita

液じゃありませんでした

えきじゃありませんでした

eki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

液だ

えきだ

eki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

液じゃない

えきじゃない

eki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

液だった

えきだった

eki datta

Przeczenie, czas przeszły

液じゃなかった

えきじゃなかった

eki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

液で

えきで

eki de

Przeczenie

液じゃなくて

えきじゃなくて

eki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

液でございます

えきでございます

eki de gozaimasu

液でござる

えきでござる

eki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

液がほしい

えきがほしい

eki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

液をほしがっている

えきをほしがっている

eki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 液をくれる

[dający] [は/が] えきをくれる

[dający] [wa/ga] eki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に液をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eki o ageru


Decydować się na

液にする

えきにする

eki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

液だって

えきだって

eki datte

液だったって

えきだったって

eki dattatte


Forma wyjaśniająca

液なんです

えきなんです

eki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

液だったら、...

えきだったら、...

eki dattara, ...

twierdzenie

液じゃなかったら、...

えきじゃなかったら、...

eki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

液の時、...

えきのとき、...

eki no toki, ...

液だった時、...

えきだったとき、...

eki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

液になると, ...

えきになると, ...

eki ni naru to, ...


Lubić

液が好き

えきがすき

eki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

液だといいですね

えきだといいですね

eki da to ii desu ne

液じゃないといいですね

えきじゃないといいですね

eki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

液だといいんですが

えきだといいんですが

eki da to ii n desu ga

液だといいんですけど

えきだといいんですけど

eki da to ii n desu kedo

液じゃないといいんですが

えきじゃないといいんですが

eki ja nai to ii n desu ga

液じゃないといいんですけど

えきじゃないといいんですけど

eki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

液なのに, ...

えきなのに, ...

eki na noni, ...

液だったのに, ...

えきだったのに, ...

eki datta noni, ...


Nawet, jeśli

液でも

えきでも

eki de mo


Nawet, jeśli nie

液じゃなくても

えきじゃなくても

eki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という液

[nazwa] というえき

[nazwa] to iu eki


Nie lubić

液がきらい

えきがきらい

eki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 液を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eki o morau


Podobny do ..., jak ...

液のような [inny rzeczownik]

えきのような [inny rzeczownik]

eki no you na [inny rzeczownik]

液のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

液のはずです

えきなのはずです

eki no hazu desu

液のはずでした

えきのはずでした

eki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

液かもしれません

えきかもしれません

eki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

液でしょう

えきでしょう

eki deshou


Pytania w zdaniach

液 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

液であれ

えきであれ

eki de are


Stawać się

液になる

えきになる

eki ni naru


Słyszałem, że ...

液だそうです

えきだそうです

eki da sou desu

液だったそうです

えきだったそうです

eki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

液みたいです

えきみたいです

eki mitai desu

液みたいな

えきみたいな

eki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

液みたいに [przymiotnik, czasownik]

えきみたいに [przymiotnik, czasownik]

eki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

液であるな

えきであるな

eki de aru na