小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厭わしい | いとわしい

Informacje podstawowe

Słowa

いと
いとわしい
itowashii

Znaczenie znaków kanji

zmęczenie się, nasycanie, zaspokojenie, znudzenie, nie lubić, niemiły, nieprzyjemny, niepożądany

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

obrzydliwy
odrażający
wstrętny
ohydny
niemiły
niegrzeczny
nieprzyjemny
przymiotnik (keiyoushi)

Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厭わしいです

いとわしいです

itowashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厭わしくないです

いとわしくないです

itowashikunai desu

厭わしくありません

いとわしくありません

itowashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厭わしかったです

いとわしかったです

itowashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

厭わしくなかったです

いとわしくなかったです

itowashikunakatta desu

厭わしくありませんでした

いとわしくありませんでした

itowashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厭わしい

いとわしい

itowashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

厭わしくない

いとわしくない

itowashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

厭わしかった

いとわしかった

itowashikatta

Przeczenie, czas przeszły

厭わしくなかった

いとわしくなかった

itowashikunakatta


Forma przysłówkowa

厭わしく

いとわしく

itowashiku


Forma te

Twierdzenie

厭わしくて

いとわしくて

itowashikute

Przeczenie

厭わしくなくて

いとわしくなくて

itowashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厭わしいでございます

いとわしいでございます

itowashii de gozaimasu

厭わしいでござる

いとわしいでござる

itowashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厭わしいって

いとわしいって

itowashiitte

厭わしくないって

いとわしくないって

itowashikunaitte


Forma wyjaśniająca

厭わしいんです

いとわしいんです

itowashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厭わしかったら、...

いとわしかったら、...

itowashikattara, ...

twierdzenie

厭わしくなかったら、...

いとわしくなかったら、...

itowashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

厭わしい時、...

いとわしいとき、...

itowashii toki, ...

厭わしかった時、...

いとわしかったとき、...

itowashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厭わしくなると, ...

いとわしくなると, ...

itowashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厭わしいといいですね

いとわしいといいですね

itowashii to ii desu ne

厭わしくないといいですね

いとわしくないといいですね

itowashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厭わしいといいんですが

いとわしいといいんですが

itowashii to ii n desu ga

厭わしいといいんですけど

いとわしいといいんですけど

itowashii to ii n desu kedo

厭わしくないといいんですが

いとわしくないといいんですが

itowashikunai to ii n desu ga

厭わしくないといいんですけど

いとわしくないといいんですけど

itowashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厭わしいのに, ...

いとわしいのに, ...

itowashii noni, ...

厭わしかったのに, ...

いとわしかったのに, ...

itowashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

厭わしくても

いとわしくても

itowashikute mo


Nawet, jeśli nie

厭わしくなくても

いとわしくなくても

itowashikunakute mo


Nie trzeba

厭わしくなくてもいいです

いとわしくなくてもいいです

itowashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように厭わしい

[rzeczownik] のようにいとわしい

[rzeczownik] no you ni itowashii


Powinno być / Miało być

厭わしいはずです

いとわしいはずです

itowashii hazu desu

厭わしいはずでした

いとわしいはずでした

itowashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厭わしいかもしれません

いとわしいかもしれません

itowashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厭わしいでしょう

いとわしいでしょう

itowashii deshou


Pytania w zdaniach

厭わしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いとわしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itowashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

厭わしいであれ

いとわしいであれ

itowashii de are


Słyszałem, że ...

厭わしいそうです

いとわしいそうです

itowashii sou desu

厭わしくないそうです

いとわしくないそうです

itowashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

厭わしくする

いとわしくする

itowashiku suru


Stawać się

厭わしくなる

いとわしくなる

itowashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も厭わしい

もっともいとわしい

mottomo itowashii

一番厭わしい

いちばんいとわしい

ichiban itowashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと厭わしい

もっといとわしい

motto itowashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

厭わしいみたいです

いとわしいみたいです

itowashii mitai desu

厭わしいみたいな

いとわしいみたいな

itowashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

厭わしそうです

いとわしそうです

itowashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

厭わしくなさそうです

いとわしくなさそうです

itowashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

厭わしいであるな

いとわしいであるな

itowashii de aru na


Zbyt wiele

厭わしすぎる

いとわしすぎる

itowashi sugiru