Szczegóły słowa 厭わしい | いとわしい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| いとわしい |
|
|||||||||
| itowashii |
Znaczenie znaków kanji
| 厭 |
zmęczenie się, nasycanie, zaspokojenie, znudzenie, nie lubić, niemiły, nieprzyjemny, niepożądany |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
obrzydliwy
odrażający
wstrętny
ohydny
niemiły
niegrzeczny
nieprzyjemny
odrażający
wstrętny
ohydny
niemiły
niegrzeczny
nieprzyjemny
przymiotnik (keiyoushi)
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭わしいです |
いとわしいです |
itowashii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭わしくないです |
いとわしくないです |
itowashikunai desu |
|
|
厭わしくありません |
いとわしくありません |
itowashiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭わしかったです |
いとわしかったです |
itowashikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭わしくなかったです |
いとわしくなかったです |
itowashikunakatta desu |
|
|
厭わしくありませんでした |
いとわしくありませんでした |
itowashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
厭わしい |
いとわしい |
itowashii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
厭わしくない |
いとわしくない |
itowashikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
厭わしかった |
いとわしかった |
itowashikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
厭わしくなかった |
いとわしくなかった |
itowashikunakatta |
Forma przysłówkowa
厭わしく |
いとわしく |
itowashiku |
Forma te
Twierdzenie
厭わしくて |
いとわしくて |
itowashikute |
|
|
Przeczenie
厭わしくなくて |
いとわしくなくて |
itowashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
厭わしいでございます |
いとわしいでございます |
itowashii de gozaimasu |
|
|
厭わしいでござる |
いとわしいでござる |
itowashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
厭わしいって |
いとわしいって |
itowashiitte |
|
|
厭わしくないって |
いとわしくないって |
itowashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
厭わしいんです |
いとわしいんです |
itowashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
厭わしかったら、... |
いとわしかったら、... |
itowashikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
厭わしくなかったら、... |
いとわしくなかったら、... |
itowashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
厭わしい時、... |
いとわしいとき、... |
itowashii toki, ... |
|
|
厭わしかった時、... |
いとわしかったとき、... |
itowashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
厭わしくなると, ... |
いとわしくなると, ... |
itowashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
厭わしいといいですね |
いとわしいといいですね |
itowashii to ii desu ne |
|
|
厭わしくないといいですね |
いとわしくないといいですね |
itowashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
厭わしいといいんですが |
いとわしいといいんですが |
itowashii to ii n desu ga |
|
|
厭わしいといいんですけど |
いとわしいといいんですけど |
itowashii to ii n desu kedo |
|
|
厭わしくないといいんですが |
いとわしくないといいんですが |
itowashikunai to ii n desu ga |
|
|
厭わしくないといいんですけど |
いとわしくないといいんですけど |
itowashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
厭わしいのに, ... |
いとわしいのに, ... |
itowashii noni, ... |
|
|
厭わしかったのに, ... |
いとわしかったのに, ... |
itowashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
厭わしくても |
いとわしくても |
itowashikute mo |
Nawet, jeśli nie
厭わしくなくても |
いとわしくなくても |
itowashikunakute mo |
Nie trzeba
厭わしくなくてもいいです |
いとわしくなくてもいいです |
itowashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように厭わしい |
[rzeczownik] のようにいとわしい |
[rzeczownik] no you ni itowashii |
Powinno być / Miało być
厭わしいはずです |
いとわしいはずです |
itowashii hazu desu |
|
|
厭わしいはずでした |
いとわしいはずでした |
itowashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
厭わしいかもしれません |
いとわしいかもしれません |
itowashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
厭わしいでしょう |
いとわしいでしょう |
itowashii deshou |
Pytania w zdaniach
厭わしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いとわしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itowashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
厭わしいであれ |
いとわしいであれ |
itowashii de are |
Słyszałem, że ...
厭わしいそうです |
いとわしいそうです |
itowashii sou desu |
|
|
厭わしくないそうです |
いとわしくないそうです |
itowashikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
厭わしくする |
いとわしくする |
itowashiku suru |
Stawać się
厭わしくなる |
いとわしくなる |
itowashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も厭わしい |
もっともいとわしい |
mottomo itowashii |
|
|
一番厭わしい |
いちばんいとわしい |
ichiban itowashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと厭わしい |
もっといとわしい |
motto itowashii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
厭わしいみたいです |
いとわしいみたいです |
itowashii mitai desu |
|
|
厭わしいみたいな |
いとわしいみたいな |
itowashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
厭わしそうです |
いとわしそうです |
itowashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
厭わしくなさそうです |
いとわしくなさそうです |
itowashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
厭わしいであるな |
いとわしいであるな |
itowashii de aru na |
Zbyt wiele
厭わしすぎる |
いとわしすぎる |
itowashi sugiru |
