Szczegóły słowa 演じる | えんじる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| えんじる |
|
|||||||
| enjiru |
Znaczenie znaków kanji
| 演 |
przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo, scena |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
odgrywać (rolę)
grać (rolę)
występować (na scenie)
wykonywać (utwór muzyczny)
grać (na scenie)
grać (rolę)
występować (na scenie)
wykonywać (utwór muzyczny)
grać (na scenie)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
wystawiać
np. sztukę, przedstawienie itp.
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
popełnić (np. błąd)
zhańbić się
zrobić coś w sposób widoczny
robić scenę
zhańbić się
zrobić coś w sposób widoczny
robić scenę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
4
udawać
np. być dobrym ojcem
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Moja siostra zagrała główną rolę. |
私の妹が主役を演じた。 |
Kto odegra rolę księżniczki? |
誰がお姫様の役を演じるの。 |
Tom grał rolę marynarza. |
トムは水夫の役を演じた。 |
Kto będzie grał w twojej sztuce? |
あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じます |
えんじます |
enjimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じません |
えんじません |
enjimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じました |
えんじました |
enjimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じませんでした |
えんじませんでした |
enjimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じる |
えんじる |
enjiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じない |
えんじない |
enjinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じた |
えんじた |
enjita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じなかった |
えんじなかった |
enjinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
演じ |
えんじ |
enji |
Forma mashou
演じましょう |
えんじましょう |
enjimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
演じて |
えんじて |
enjite |
|
|
Przeczenie
演じなくて |
えんじなくて |
enjinakute |
Forma te od masu
演じまして |
えんじまして |
enjimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じられる |
えんじられる |
enjirareru |
|
|
演じれる |
えんじれる |
enjireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じられない |
えんじられない |
enjirarenai |
|
|
演じれない |
えんじれない |
enjirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じられた |
えんじられた |
enjirareta |
|
|
演じれた |
えんじれた |
enjireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じられなかった |
えんじられなかった |
enjirarenakatta |
|
|
演じれなかった |
えんじれなかった |
enjirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じられます |
えんじられます |
enjiraremasu |
|
|
演じれます |
えんじれます |
enjiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じられません |
えんじられません |
enjiraremasen |
|
|
演じれません |
えんじれません |
enjiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じられました |
えんじられました |
enjiraremashita |
|
|
演じれました |
えんじれました |
enjiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じられませんでした |
えんじられませんでした |
enjiraremasen deshita |
|
|
演じれませんでした |
えんじれませんでした |
enjiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
演じられて |
えんじられて |
enjirarete |
|
|
演じれて |
えんじれて |
enjirete |
|
|
Przeczenie
演じられなくて |
えんじられなくて |
enjirarenakute |
|
|
演じれなくて |
えんじれなくて |
enjirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
演じよう |
えんじよう |
enjiyou |
Forma przypuszczająca
演じよう |
えんじよう |
enjiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
演じるだろう |
えんじるだろう |
enjiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
演じるでしょう |
えんじるでしょう |
enjiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
演じるであろう |
えんじるであろう |
enjiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じられる |
えんじられる |
enjirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じられない |
えんじられない |
enjirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じられた |
えんじられた |
enjirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じられなかった |
えんじられなかった |
enjirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じられます |
えんじられます |
enjiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じられません |
えんじられません |
enjiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じられました |
えんじられました |
enjiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じられませんでした |
えんじられませんでした |
enjiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
演じられて |
えんじられて |
enjirarete |
|
|
Przeczenie
演じられなくて |
えんじられなくて |
enjirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさせる |
えんじさせる |
enjisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じさせない |
えんじさせない |
enjisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさせた |
えんじさせた |
enjisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じさせなかった |
えんじさせなかった |
enjisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさす |
えんじさす |
enjisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じささない |
えんじささない |
enjisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさした |
えんじさした |
enjisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じささなかった |
えんじささなかった |
enjisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさせます |
えんじさせます |
enjisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じさせません |
えんじさせません |
enjisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさせました |
えんじさせました |
enjisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じさせませんでした |
えんじさせませんでした |
enjisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさします |
えんじさします |
enjisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じさしません |
えんじさしません |
enjisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさしました |
えんじさしました |
enjisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じさしませんでした |
えんじさしませんでした |
enjisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
演じさせて |
えんじさせて |
enjisasete |
|
|
Przeczenie
演じさせなくて |
えんじさせなくて |
enjisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
演じさして |
えんじさして |
enjisashite |
|
|
Przeczenie
演じささなくて |
えんじささなくて |
enjisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさせられる |
えんじさせられる |
enjisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じさせられない |
えんじさせられない |
enjisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさせられた |
えんじさせられた |
enjisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じさせられなかった |
えんじさせられなかった |
enjisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演じさせられます |
えんじさせられます |
enjisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演じさせられません |
えんじさせられません |
enjisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演じさせられました |
えんじさせられました |
enjisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演じさせられませんでした |
えんじさせられませんでした |
enjisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
演じさせられて |
えんじさせられて |
enjisaserarete |
|
|
Przeczenie
演じさせられなくて |
えんじさせられなくて |
enjisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
演じれば |
えんじれば |
enjireba |
|
|
Przeczenie
演じなければ |
えんじなければ |
enjinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お演じになる |
おえんじになる |
oenji ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
演じられる |
えんじられる |
enjirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
演じられない |
えんじられない |
enjirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お演じします |
おえんじします |
oenji shimasu |
|
|
お演じする |
おえんじする |
oenji suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
演じるかもしれない |
えんじるかもしれない |
enjiru ka mo shirenai |
|
|
演じるかもしれません |
えんじるかもしれません |
enjiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 演じてほしくないです |
[osoba に] ... えんじてほしくないです |
[osoba ni] ... enjite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 演じないでほしいです |
[osoba に] ... えんじないでほしいです |
[osoba ni] ... enjinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
演じたい |
えんじたい |
enjitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
演じたいです |
えんじたいです |
enjitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
演じたがる |
えんじたがる |
enjitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
演じたがっている |
えんじたがっている |
enjitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 演じてほしいです |
[osoba に] ... えんじてほしいです |
[osoba ni] ... enjite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 演じてくれる |
[dający] [は/が] えんじてくれる |
[dający] [wa/ga] enjite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に演じてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえんじてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enjite ageru |
Decydować się na
演じることにする |
えんじることにする |
enjiru koto ni suru |
|
|
演じないことにする |
えんじないことにする |
enjinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
演じなくてよかった |
えんじなくてよかった |
enjinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
演じてよかった |
えんじてよかった |
enjite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
演じなければよかった |
えんじなければよかった |
enjinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
演じればよかった |
えんじればよかった |
enjireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
演じるまで, ... |
えんじるまで, ... |
enjiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
演じなくださって、ありがとうございました |
えんじなくださって、ありがとうございました |
enjina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
演じなくてくれて、ありがとう |
えんじなくてくれて、ありがとう |
enjinakute kurete, arigatou |
|
|
演じなくて、ありがとう |
えんじなくて、ありがとう |
enjinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
演じてくださって、ありがとうございました |
えんじてくださって、ありがとうございました |
enjite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
演じてくれて、ありがとう |
えんじてくれて、ありがとう |
enjite kurete, arigatou |
|
|
演じて、ありがとう |
えんじて、ありがとう |
enjite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
演じたり、... |
えんじたり、... |
enjitari, ... |
twierdzenie |
|
|
演じなかったり、... |
えんじなかったり、... |
enjinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
演じたかったり、... |
えんじたかったり、... |
enjitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
演じるまい |
えんじるまい |
enjirumai |
|
|
演じまい |
えんじまい |
enjimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
演じたろう、... |
えんじたろう、... |
enjitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
演じなかったろう、... |
えんじなかったろう、... |
enjinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
演じたかったろう、... |
えんじたかったろう、... |
enjitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
演じるって |
えんじるって |
enjirutte |
|
|
演じたって |
えんじたって |
enjitatte |
Forma wyjaśniająca
演じるんです |
えんじるんです |
enjirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お演じください |
おえんじください |
oenji kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 演じに行く |
[miejsce] [に/へ] えんじにいく |
[miejsce] [に/へ] enji ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 演じに来る |
[miejsce] [に/へ] えんじにくる |
[miejsce] [に/へ] enji ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 演じに帰る |
[miejsce] [に/へ] えんじにかえる |
[miejsce] [に/へ] enji ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ演じていません |
まだえんじていません |
mada enjite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
演じれば, ... |
えんじれば, ... |
enjireba, ... |
|
|
演じなければ, ... |
えんじなければ, ... |
enjinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
演じたら、... |
えんじたら、... |
enjitara, ... |
twierdzenie |
|
|
演じなかったら、... |
えんじなかったら、... |
enjinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
演じたかったら、... |
えんじたかったら、... |
enjitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
演じる時、... |
えんじるとき、... |
enjiru toki, ... |
|
|
演じた時、... |
えんじたとき、... |
enjita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
演じると, ... |
えんじると, ... |
enjiru to, ... |
Lubić
演じるのが好き |
えんじるのがすき |
enjiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
演じやすいです |
えんじやすいです |
enji yasui desu |
|
|
演じやすかったです |
えんじやすかったです |
enji yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
演じたことがある |
えんじたことがある |
enjita koto ga aru |
|
|
演じたことがあるか |
えんじたことがあるか |
enjita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
演じるといいですね |
えんじるといいですね |
enjiru to ii desu ne |
|
|
演じないといいですね |
えんじないといいですね |
enjinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
演じるといいんですが |
えんじるといいんですが |
enjiru to ii n desu ga |
|
|
演じるといいんですけど |
えんじるといいんですけど |
enjiru to ii n desu kedo |
|
|
演じないといいんですが |
えんじないといいんですが |
enjinai to ii n desu ga |
|
|
演じないといいんですけど |
えんじないといいんですけど |
enjinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
演じるのに, ... |
えんじるのに, ... |
enjiru noni, ... |
|
|
演じたのに, ... |
えんじたのに, ... |
enjita noni, ... |
Musieć 1
演じなくちゃいけません |
えんじなくちゃいけません |
enjinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
演じなければならない |
えんじなければならない |
enjinakereba naranai |
|
|
演じなければなりません |
sければなりません |
enjinakereba narimasen |
|
|
演じなくてはならない |
えんじなくてはならない |
enjinakute wa naranai |
|
|
演じなくてはなりません |
えんじなくてはなりません |
enjinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
演じても |
えんじても |
enjite mo |
Nawet, jeśli nie
演じなくても |
えんじなくても |
enjinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
演じなくてもかまわない |
えんじなくてもかまわない |
enjinakute mo kamawanai |
|
|
演じなくてもかまいません |
えんじなくてもかまいません |
enjinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
演じるのがきらい |
えんじるのがきらい |
enjiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
演じないで、... |
えんじないで、... |
enjinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
演じなくてもいいです |
えんじなくてもいいです |
enjinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演じて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんじてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enjite morau |
Po czynności, robię ...
演じてから, ... |
えんじてから, ... |
enjite kara, ... |
Podczas
演じている間に, ... |
えんじているあいだに, ... |
enjite iru aida ni, ... |
|
|
演じている間, ... |
えんじているあいだ, ... |
enjite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
演じるはずです |
えんじるはずです |
enjiru hazu desu |
|
|
演じるはずでした |
えんじるはずでした |
enjiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 演じさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... えんじさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... enjisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 演じさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... えんじさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... enjisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 演じさせてください |
私に ... えんじさせてください |
watashi ni ... enjisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
演じてもいいです |
えんじてもいいです |
enjite mo ii desu |
|
|
演じてもいいですか |
えんじてもいいですか |
enjite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
演じてもかまわない |
えんじてもかまわない |
enjite mo kamawanai |
|
|
演じてもかまいません |
えんじてもかまいません |
enjite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
演じるかもしれません |
えんじるかもしれません |
enjiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
演じるでしょう |
えんじるでしょう |
enjiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
演じてごらんなさい |
えんじてごらんなさい |
enjite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
演じてください |
えんじてください |
enjite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
演じてくれ |
えんじてくれ |
enjite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
演じてちょうだい |
えんじてちょうだい |
enjite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
演じていただけませんか |
えんじていただけませんか |
enjite itadakemasen ka |
|
|
演じてくれませんか |
えんじてくれませんか |
enjite kuremasen ka |
|
|
演じてくれない |
えんじてくれない |
enjite kurenai |
Próbować 1
演じてみる |
えんじてみる |
enjite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
演じようとする |
えんじようとする |
enjiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
演じる前に, ... |
えんじるまえに, ... |
enjiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
演じなくて、すみませんでした |
えんじなくて、すみませんでした |
enjinakute, sumimasen deshita |
|
|
演じなくて、すみません |
えんじなくて、すみません |
enjinakute, sumimasen |
|
|
演じなくて、ごめん |
えんじなくて、ごめん |
enjinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
演じて、すみませんでした |
えんじて、すみませんでした |
enjite, sumimasen deshita |
|
|
演じて、すみません |
えんじて、すみません |
enjite, sumimasen |
|
|
演じて、ごめん |
えんじて、ごめん |
enjite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
演じておく |
えんじておく |
enjite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 演じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... えんじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... enjiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
演じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えんじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
enjiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
演じたほうがいいです |
えんじたほうがいいです |
enjita hou ga ii desu |
|
|
演じないほうがいいです |
えんじないほうがいいです |
enjinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
演じたらどうですか |
えんじたらどうですか |
enjitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
演じてくださる |
えんじてくださる |
enjite kudasaru |
Rozkaz 1
演じろ |
えんじろ |
enjiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
演じなさい |
えんじなさい |
enjinasai |
Słyszałem, że ...
演じるそうです |
えんじるそうです |
enjiru sou desu |
|
|
演じたそうです |
えんじたそうです |
enjita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
演じ方 |
えんじかた |
enjikata |
Starać się regularnie wykonywać
演じることにしている |
えんじることにしている |
enjiru koto ni shite iru |
|
|
演じないことにしている |
えんじないことにしている |
enjinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
演じにくいです |
えんじにくいです |
enji nikui desu |
|
|
演じにくかったです |
えんじにくかったです |
enji nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
演じている |
えんじている |
enjite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
演じようと思っている |
えんじようとおもっている |
enjiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
演じようと思う |
えんじようとおもう |
enjiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
演じながら, ... |
えんじながら, ... |
enjinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
演じるみたいです |
えんじるみたいです |
enjiru mitai desu |
|
|
演じるみたいな |
えんじるみたいな |
enjiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに演じる |
... みたいにえんじる |
... mitai ni enjiru |
|
|
演じたみたいです |
えんじたみたいです |
enjita mitai desu |
|
|
演じたみたいな |
えんじたみたいな |
enjita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに演じた |
... みたいにえんじた |
... mitai ni enjita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
演じそうです |
えんじそうです |
enjisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
演じなさそうです |
えんじなさそうです |
enjinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
演じてはいけません |
えんじてはいけません |
enjite wa ikemasen |
Zakaz 2
演じないでください |
えんじないでください |
enjinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
演じるな |
えんじるな |
enjiruna |
Zamiar
演じるつもりです |
えんじるつもりです |
enjiru tsumori desu |
|
|
演じないつもりです |
えんじないつもりです |
enjinai tsumori desu |
Zbyt wiele
演じすぎる |
えんじすぎる |
enji sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演じさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんじさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演じさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんじさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
演じてしまう |
えんじてしまう |
enjite shimau |
|
|
演じちゃう |
えんじちゃう |
enjichau |
|
|
演じてしまいました |
えんじてしまいました |
enjite shimaimashita |
|
|
演じちゃいました |
えんじちゃいました |
enjichaimashita |
