小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 演じる | えんじる

Informacje podstawowe

Słowa

えん
えんじる
enjiru

Znaczenie znaków kanji

przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo, scena

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odgrywać (rolę)
grać (rolę)
występować (na scenie)
wykonywać (utwór muzyczny)
grać (na scenie)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

wystawiać
np. sztukę, przedstawienie itp.
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

popełnić (np. błąd)
zhańbić się
zrobić coś w sposób widoczny
robić scenę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

4

udawać
np. być dobrym ojcem
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

ru-czasownik

Przykładowe zdania

Moja siostra zagrała główną rolę.

私の妹が主役を演じた。


Kto odegra rolę księżniczki?

誰がお姫様の役を演じるの。


Tom grał rolę marynarza.

トムは水夫の役を演じた。


Kto będzie grał w twojej sztuce?

あなたたちの劇でその役を演じるのは誰ですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じます

えんじます

enjimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じません

えんじません

enjimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じました

えんじました

enjimashita

Przeczenie, czas przeszły

演じませんでした

えんじませんでした

enjimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じる

えんじる

enjiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じない

えんじない

enjinai

Twierdzenie, czas przeszły

演じた

えんじた

enjita

Przeczenie, czas przeszły

演じなかった

えんじなかった

enjinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

演じ

えんじ

enji


Forma mashou

演じましょう

えんじましょう

enjimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

演じて

えんじて

enjite

Przeczenie

演じなくて

えんじなくて

enjinakute


Forma te od masu

演じまして

えんじまして

enjimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じられる

えんじられる

enjirareru

演じれる

えんじれる

enjireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じられない

えんじられない

enjirarenai

演じれない

えんじれない

enjirenai

Twierdzenie, czas przeszły

演じられた

えんじられた

enjirareta

演じれた

えんじれた

enjireta

Przeczenie, czas przeszły

演じられなかった

えんじられなかった

enjirarenakatta

演じれなかった

えんじれなかった

enjirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じられます

えんじられます

enjiraremasu

演じれます

えんじれます

enjiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じられません

えんじられません

enjiraremasen

演じれません

えんじれません

enjiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じられました

えんじられました

enjiraremashita

演じれました

えんじれました

enjiremashita

Przeczenie, czas przeszły

演じられませんでした

えんじられませんでした

enjiraremasen deshita

演じれませんでした

えんじれませんでした

enjiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

演じられて

えんじられて

enjirarete

演じれて

えんじれて

enjirete

Przeczenie

演じられなくて

えんじられなくて

enjirarenakute

演じれなくて

えんじれなくて

enjirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

演じよう

えんじよう

enjiyou


Forma przypuszczająca

演じよう

えんじよう

enjiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

演じるだろう

えんじるだろう

enjiru darou

postać mówiona 1

演じるでしょう

えんじるでしょう

enjiru deshou

postać mówiona 2

演じるであろう

えんじるであろう

enjiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じられる

えんじられる

enjirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じられない

えんじられない

enjirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

演じられた

えんじられた

enjirareta

Przeczenie, czas przeszły

演じられなかった

えんじられなかった

enjirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じられます

えんじられます

enjiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じられません

えんじられません

enjiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じられました

えんじられました

enjiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

演じられませんでした

えんじられませんでした

enjiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

演じられて

えんじられて

enjirarete

Przeczenie

演じられなくて

えんじられなくて

enjirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさせる

えんじさせる

enjisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じさせない

えんじさせない

enjisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

演じさせた

えんじさせた

enjisaseta

Przeczenie, czas przeszły

演じさせなかった

えんじさせなかった

enjisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさす

えんじさす

enjisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じささない

えんじささない

enjisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

演じさした

えんじさした

enjisashita

Przeczenie, czas przeszły

演じささなかった

えんじささなかった

enjisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさせます

えんじさせます

enjisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じさせません

えんじさせません

enjisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じさせました

えんじさせました

enjisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

演じさせませんでした

えんじさせませんでした

enjisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさします

えんじさします

enjisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じさしません

えんじさしません

enjisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じさしました

えんじさしました

enjisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

演じさしませんでした

えんじさしませんでした

enjisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

演じさせて

えんじさせて

enjisasete

Przeczenie

演じさせなくて

えんじさせなくて

enjisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

演じさして

えんじさして

enjisashite

Przeczenie

演じささなくて

えんじささなくて

enjisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさせられる

えんじさせられる

enjisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じさせられない

えんじさせられない

enjisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

演じさせられた

えんじさせられた

enjisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

演じさせられなかった

えんじさせられなかった

enjisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演じさせられます

えんじさせられます

enjisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演じさせられません

えんじさせられません

enjisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

演じさせられました

えんじさせられました

enjisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

演じさせられませんでした

えんじさせられませんでした

enjisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

演じさせられて

えんじさせられて

enjisaserarete

Przeczenie

演じさせられなくて

えんじさせられなくて

enjisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

演じれば

えんじれば

enjireba

Przeczenie

演じなければ

えんじなければ

enjinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お演じになる

おえんじになる

oenji ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

演じられる

えんじられる

enjirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

演じられない

えんじられない

enjirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お演じします

おえんじします

oenji shimasu

お演じする

おえんじする

oenji suru


Przykłady gramatyczne

Być może

演じるかもしれない

えんじるかもしれない

enjiru ka mo shirenai

演じるかもしれません

えんじるかもしれません

enjiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 演じてほしくないです

[osoba に] ... えんじてほしくないです

[osoba ni] ... enjite hoshikunai desu

[osoba に] ... 演じないでほしいです

[osoba に] ... えんじないでほしいです

[osoba ni] ... enjinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

演じたい

えんじたい

enjitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

演じたいです

えんじたいです

enjitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

演じたがる

えんじたがる

enjitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

演じたがっている

えんじたがっている

enjitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 演じてほしいです

[osoba に] ... えんじてほしいです

[osoba ni] ... enjite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 演じてくれる

[dający] [は/が] えんじてくれる

[dający] [wa/ga] enjite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に演じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enjite ageru


Decydować się na

演じることにする

えんじることにする

enjiru koto ni suru

演じないことにする

えんじないことにする

enjinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

演じなくてよかった

えんじなくてよかった

enjinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

演じてよかった

えんじてよかった

enjite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

演じなければよかった

えんじなければよかった

enjinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

演じればよかった

えんじればよかった

enjireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

演じるまで, ...

えんじるまで, ...

enjiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

演じなくださって、ありがとうございました

えんじなくださって、ありがとうございました

enjina kudasatte, arigatou gozaimashita

演じなくてくれて、ありがとう

えんじなくてくれて、ありがとう

enjinakute kurete, arigatou

演じなくて、ありがとう

えんじなくて、ありがとう

enjinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

演じてくださって、ありがとうございました

えんじてくださって、ありがとうございました

enjite kudasatte, arigatou gozaimashita

演じてくれて、ありがとう

えんじてくれて、ありがとう

enjite kurete, arigatou

演じて、ありがとう

えんじて、ありがとう

enjite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

演じたり、...

えんじたり、...

enjitari, ...

twierdzenie

演じなかったり、...

えんじなかったり、...

enjinakattari, ...

przeczenie

演じたかったり、...

えんじたかったり、...

enjitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

演じるまい

えんじるまい

enjirumai

演じまい

えんじまい

enjimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

演じたろう、...

えんじたろう、...

enjitarou, ...

twierdzenie

演じなかったろう、...

えんじなかったろう、...

enjinakattarou, ...

przeczenie

演じたかったろう、...

えんじたかったろう、...

enjitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

演じるって

えんじるって

enjirutte

演じたって

えんじたって

enjitatte


Forma wyjaśniająca

演じるんです

えんじるんです

enjirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お演じください

おえんじください

oenji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 演じに行く

[miejsce] [に/へ] えんじにいく

[miejsce] [に/へ] enji ni iku

[miejsce] [に/へ] 演じに来る

[miejsce] [に/へ] えんじにくる

[miejsce] [に/へ] enji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 演じに帰る

[miejsce] [に/へ] えんじにかえる

[miejsce] [に/へ] enji ni kaeru


Jeszcze nie

まだ演じていません

まだえんじていません

mada enjite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

演じれば, ...

えんじれば, ...

enjireba, ...

演じなければ, ...

えんじなければ, ...

enjinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

演じたら、...

えんじたら、...

enjitara, ...

twierdzenie

演じなかったら、...

えんじなかったら、...

enjinakattara, ...

przeczenie

演じたかったら、...

えんじたかったら、...

enjitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

演じる時、...

えんじるとき、...

enjiru toki, ...

演じた時、...

えんじたとき、...

enjita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

演じると, ...

えんじると, ...

enjiru to, ...


Lubić

演じるのが好き

えんじるのがすき

enjiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

演じやすいです

えんじやすいです

enji yasui desu

演じやすかったです

えんじやすかったです

enji yasukatta desu


Mieć doświadczenie

演じたことがある

えんじたことがある

enjita koto ga aru

演じたことがあるか

えんじたことがあるか

enjita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

演じるといいですね

えんじるといいですね

enjiru to ii desu ne

演じないといいですね

えんじないといいですね

enjinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

演じるといいんですが

えんじるといいんですが

enjiru to ii n desu ga

演じるといいんですけど

えんじるといいんですけど

enjiru to ii n desu kedo

演じないといいんですが

えんじないといいんですが

enjinai to ii n desu ga

演じないといいんですけど

えんじないといいんですけど

enjinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

演じるのに, ...

えんじるのに, ...

enjiru noni, ...

演じたのに, ...

えんじたのに, ...

enjita noni, ...


Musieć 1

演じなくちゃいけません

えんじなくちゃいけません

enjinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

演じなければならない

えんじなければならない

enjinakereba naranai

演じなければなりません

sければなりません

enjinakereba narimasen

演じなくてはならない

えんじなくてはならない

enjinakute wa naranai

演じなくてはなりません

えんじなくてはなりません

enjinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

演じても

えんじても

enjite mo


Nawet, jeśli nie

演じなくても

えんじなくても

enjinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

演じなくてもかまわない

えんじなくてもかまわない

enjinakute mo kamawanai

演じなくてもかまいません

えんじなくてもかまいません

enjinakute mo kamaimasen


Nie lubić

演じるのがきらい

えんじるのがきらい

enjiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

演じないで、...

えんじないで、...

enjinaide, ...


Nie trzeba tego robić

演じなくてもいいです

えんじなくてもいいです

enjinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enjite morau


Po czynności, robię ...

演じてから, ...

えんじてから, ...

enjite kara, ...


Podczas

演じている間に, ...

えんじているあいだに, ...

enjite iru aida ni, ...

演じている間, ...

えんじているあいだ, ...

enjite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

演じるはずです

えんじるはずです

enjiru hazu desu

演じるはずでした

えんじるはずでした

enjiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 演じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... えんじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... enjisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 演じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... えんじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... enjisasete kureru

Do mnie

私に ... 演じさせてください

私に ... えんじさせてください

watashi ni ... enjisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

演じてもいいです

えんじてもいいです

enjite mo ii desu

演じてもいいですか

えんじてもいいですか

enjite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

演じてもかまわない

えんじてもかまわない

enjite mo kamawanai

演じてもかまいません

えんじてもかまいません

enjite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

演じるかもしれません

えんじるかもしれません

enjiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

演じるでしょう

えんじるでしょう

enjiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

演じてごらんなさい

えんじてごらんなさい

enjite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

演じてください

えんじてください

enjite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

演じてくれ

えんじてくれ

enjite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

演じてちょうだい

えんじてちょうだい

enjite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

演じていただけませんか

えんじていただけませんか

enjite itadakemasen ka

演じてくれませんか

えんじてくれませんか

enjite kuremasen ka

演じてくれない

えんじてくれない

enjite kurenai


Próbować 1

演じてみる

えんじてみる

enjite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

演じようとする

えんじようとする

enjiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

演じる前に, ...

えんじるまえに, ...

enjiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

演じなくて、すみませんでした

えんじなくて、すみませんでした

enjinakute, sumimasen deshita

演じなくて、すみません

えんじなくて、すみません

enjinakute, sumimasen

演じなくて、ごめん

えんじなくて、ごめん

enjinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

演じて、すみませんでした

えんじて、すみませんでした

enjite, sumimasen deshita

演じて、すみません

えんじて、すみません

enjite, sumimasen

演じて、ごめん

えんじて、ごめん

enjite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

演じておく

えんじておく

enjite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 演じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... えんじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... enjiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

演じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

enjiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

演じたほうがいいです

えんじたほうがいいです

enjita hou ga ii desu

演じないほうがいいです

えんじないほうがいいです

enjinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

演じたらどうですか

えんじたらどうですか

enjitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

演じてくださる

えんじてくださる

enjite kudasaru


Rozkaz 1

演じろ

えんじろ

enjiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

演じなさい

えんじなさい

enjinasai


Słyszałem, że ...

演じるそうです

えんじるそうです

enjiru sou desu

演じたそうです

えんじたそうです

enjita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

演じ方

えんじかた

enjikata


Starać się regularnie wykonywać

演じることにしている

えんじることにしている

enjiru koto ni shite iru

演じないことにしている

えんじないことにしている

enjinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

演じにくいです

えんじにくいです

enji nikui desu

演じにくかったです

えんじにくかったです

enji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

演じている

えんじている

enjite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

演じようと思っている

えんじようとおもっている

enjiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

演じようと思う

えんじようとおもう

enjiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

演じながら, ...

えんじながら, ...

enjinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

演じるみたいです

えんじるみたいです

enjiru mitai desu

演じるみたいな

えんじるみたいな

enjiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに演じる

... みたいにえんじる

... mitai ni enjiru

演じたみたいです

えんじたみたいです

enjita mitai desu

演じたみたいな

えんじたみたいな

enjita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに演じた

... みたいにえんじた

... mitai ni enjita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

演じそうです

えんじそうです

enjisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

演じなさそうです

えんじなさそうです

enjinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

演じてはいけません

えんじてはいけません

enjite wa ikemasen


Zakaz 2

演じないでください

えんじないでください

enjinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

演じるな

えんじるな

enjiruna


Zamiar

演じるつもりです

えんじるつもりです

enjiru tsumori desu

演じないつもりです

えんじないつもりです

enjinai tsumori desu


Zbyt wiele

演じすぎる

えんじすぎる

enji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 演じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... えんじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... enjisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

演じてしまう

えんじてしまう

enjite shimau

演じちゃう

えんじちゃう

enjichau

演じてしまいました

えんじてしまいました

enjite shimaimashita

演じちゃいました

えんじちゃいました

enjichaimashita