Szczegóły słowa 演義 | えんぎ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| えんぎ |
|
|||||
| engi |
Znaczenie znaków kanji
| 演 |
przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo, scena |
Pokaż szczegóły znaku |
| 義 |
sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
popularyzacja
upowszechnienie
uproszczenie
symplifikacja
wyjaśnienie prostym językiem
upowszechnienie
uproszczenie
symplifikacja
wyjaśnienie prostym językiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
adaptacja historii dla przystępnego czytania (szczególnie chińskich)
powieść historyczna
powieść historyczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演義です |
えんぎです |
engi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演義ではありません |
えんぎではありません |
engi dewa arimasen |
|
|
演義じゃありません |
えんぎじゃありません |
engi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演義でした |
えんぎでした |
engi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演義ではありませんでした |
えんぎではありませんでした |
engi dewa arimasen deshita |
|
|
演義じゃありませんでした |
えんぎじゃありませんでした |
engi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
演義だ |
えんぎだ |
engi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
演義じゃない |
えんぎじゃない |
engi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
演義だった |
えんぎだった |
engi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
演義じゃなかった |
えんぎじゃなかった |
engi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
演義で |
えんぎで |
engi de |
|
|
Przeczenie
演義じゃなくて |
えんぎじゃなくて |
engi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
演義でございます |
えんぎでございます |
engi de gozaimasu |
|
|
演義でござる |
えんぎでござる |
engi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
演義がほしい |
えんぎがほしい |
engi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
演義をほしがっている |
えんぎをほしがっている |
engi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 演義をくれる |
[dający] [は/が] えんぎをくれる |
[dający] [wa/ga] engi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に演義をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にえんぎをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni engi o ageru |
Decydować się na
演義にする |
えんぎにする |
engi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
演義だって |
えんぎだって |
engi datte |
|
|
演義だったって |
えんぎだったって |
engi dattatte |
Forma wyjaśniająca
演義なんです |
えんぎなんです |
engi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
演義だったら、... |
えんぎだったら、... |
engi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
演義じゃなかったら、... |
えんぎじゃなかったら、... |
engi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
演義の時、... |
えんぎのとき、... |
engi no toki, ... |
|
|
演義だった時、... |
えんぎだったとき、... |
engi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
演義になると, ... |
えんぎになると, ... |
engi ni naru to, ... |
Lubić
演義が好き |
えんぎがすき |
engi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
演義だといいですね |
えんぎだといいですね |
engi da to ii desu ne |
|
|
演義じゃないといいですね |
えんぎじゃないといいですね |
engi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
演義だといいんですが |
えんぎだといいんですが |
engi da to ii n desu ga |
|
|
演義だといいんですけど |
えんぎだといいんですけど |
engi da to ii n desu kedo |
|
|
演義じゃないといいんですが |
えんぎじゃないといいんですが |
engi ja nai to ii n desu ga |
|
|
演義じゃないといいんですけど |
えんぎじゃないといいんですけど |
engi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
演義なのに, ... |
えんぎなのに, ... |
engi na noni, ... |
|
|
演義だったのに, ... |
えんぎだったのに, ... |
engi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
演義でも |
えんぎでも |
engi de mo |
Nawet, jeśli nie
演義じゃなくても |
えんぎじゃなくても |
engi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という演義 |
[nazwa] というえんぎ |
[nazwa] to iu engi |
Nie lubić
演義がきらい |
えんぎがきらい |
engi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演義を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんぎをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] engi o morau |
Podobny do ..., jak ...
演義のような [inny rzeczownik] |
えんぎのような [inny rzeczownik] |
engi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
演義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
えんぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
engi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
演義のはずです |
えんぎなのはずです |
engi no hazu desu |
|
|
演義のはずでした |
えんぎのはずでした |
engi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
演義かもしれません |
えんぎかもしれません |
engi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
演義でしょう |
えんぎでしょう |
engi deshou |
Pytania w zdaniach
演義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
えんぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
engi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
演義であれ |
えんぎであれ |
engi de are |
Stawać się
演義になる |
えんぎになる |
engi ni naru |
Słyszałem, że ...
演義だそうです |
えんぎだそうです |
engi da sou desu |
|
|
演義だったそうです |
えんぎだったそうです |
engi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
演義みたいです |
えんぎみたいです |
engi mitai desu |
|
|
演義みたいな |
えんぎみたいな |
engi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
演義みたいに [przymiotnik, czasownik] |
えんぎみたいに [przymiotnik, czasownik] |
engi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
演義であるな |
えんぎであるな |
engi de aru na |
