小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 演義 | えんぎ

Informacje podstawowe

Słowa

えん
えんぎ
engi

Znaczenie znaków kanji

przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo, scena

Pokaż szczegóły znaku

sprawiedliwość, uczciwość, moralność, honor, lojalność, znaczenie, sens

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

popularyzacja
upowszechnienie
uproszczenie
symplifikacja
wyjaśnienie prostym językiem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

adaptacja historii dla przystępnego czytania (szczególnie chińskich)
powieść historyczna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演義です

えんぎです

engi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演義ではありません

えんぎではありません

engi dewa arimasen

演義じゃありません

えんぎじゃありません

engi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演義でした

えんぎでした

engi deshita

Przeczenie, czas przeszły

演義ではありませんでした

えんぎではありませんでした

engi dewa arimasen deshita

演義じゃありませんでした

えんぎじゃありませんでした

engi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演義だ

えんぎだ

engi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

演義じゃない

えんぎじゃない

engi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

演義だった

えんぎだった

engi datta

Przeczenie, czas przeszły

演義じゃなかった

えんぎじゃなかった

engi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

演義で

えんぎで

engi de

Przeczenie

演義じゃなくて

えんぎじゃなくて

engi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

演義でございます

えんぎでございます

engi de gozaimasu

演義でござる

えんぎでござる

engi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

演義がほしい

えんぎがほしい

engi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

演義をほしがっている

えんぎをほしがっている

engi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 演義をくれる

[dający] [は/が] えんぎをくれる

[dający] [wa/ga] engi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に演義をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni engi o ageru


Decydować się na

演義にする

えんぎにする

engi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

演義だって

えんぎだって

engi datte

演義だったって

えんぎだったって

engi dattatte


Forma wyjaśniająca

演義なんです

えんぎなんです

engi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

演義だったら、...

えんぎだったら、...

engi dattara, ...

twierdzenie

演義じゃなかったら、...

えんぎじゃなかったら、...

engi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

演義の時、...

えんぎのとき、...

engi no toki, ...

演義だった時、...

えんぎだったとき、...

engi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

演義になると, ...

えんぎになると, ...

engi ni naru to, ...


Lubić

演義が好き

えんぎがすき

engi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

演義だといいですね

えんぎだといいですね

engi da to ii desu ne

演義じゃないといいですね

えんぎじゃないといいですね

engi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

演義だといいんですが

えんぎだといいんですが

engi da to ii n desu ga

演義だといいんですけど

えんぎだといいんですけど

engi da to ii n desu kedo

演義じゃないといいんですが

えんぎじゃないといいんですが

engi ja nai to ii n desu ga

演義じゃないといいんですけど

えんぎじゃないといいんですけど

engi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

演義なのに, ...

えんぎなのに, ...

engi na noni, ...

演義だったのに, ...

えんぎだったのに, ...

engi datta noni, ...


Nawet, jeśli

演義でも

えんぎでも

engi de mo


Nawet, jeśli nie

演義じゃなくても

えんぎじゃなくても

engi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という演義

[nazwa] というえんぎ

[nazwa] to iu engi


Nie lubić

演義がきらい

えんぎがきらい

engi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演義を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] engi o morau


Podobny do ..., jak ...

演義のような [inny rzeczownik]

えんぎのような [inny rzeczownik]

engi no you na [inny rzeczownik]

演義のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

engi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

演義のはずです

えんぎなのはずです

engi no hazu desu

演義のはずでした

えんぎのはずでした

engi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

演義かもしれません

えんぎかもしれません

engi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

演義でしょう

えんぎでしょう

engi deshou


Pytania w zdaniach

演義 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

engi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

演義であれ

えんぎであれ

engi de are


Stawać się

演義になる

えんぎになる

engi ni naru


Słyszałem, że ...

演義だそうです

えんぎだそうです

engi da sou desu

演義だったそうです

えんぎだったそうです

engi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

演義みたいです

えんぎみたいです

engi mitai desu

演義みたいな

えんぎみたいな

engi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

演義みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

engi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

演義であるな

えんぎであるな

engi de aru na