Szczegóły słowa 縁 | ふち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ふち |
|
|||
| fuchi |
Znaczenie znaków kanji
| 縁 |
bliskość, pokrewieństwo, relacja, związek, połączenie, krawędź, brzeg, granica, skraj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
brzeg
krawędź
skraj
próg
krawędź
skraj
próg
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu. |
テーブルの端っこにグラスを置かないで。 |
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
縁です |
ふちです |
fuchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
縁ではありません |
ふちではありません |
fuchi dewa arimasen |
|
|
縁じゃありません |
ふちじゃありません |
fuchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
縁でした |
ふちでした |
fuchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
縁ではありませんでした |
ふちではありませんでした |
fuchi dewa arimasen deshita |
|
|
縁じゃありませんでした |
ふちじゃありませんでした |
fuchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
縁だ |
ふちだ |
fuchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
縁じゃない |
ふちじゃない |
fuchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
縁だった |
ふちだった |
fuchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
縁じゃなかった |
ふちじゃなかった |
fuchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
縁で |
ふちで |
fuchi de |
|
|
Przeczenie
縁じゃなくて |
ふちじゃなくて |
fuchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
縁でございます |
ふちでございます |
fuchi de gozaimasu |
|
|
縁でござる |
ふちでござる |
fuchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
縁がほしい |
ふちがほしい |
fuchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
縁をほしがっている |
ふちをほしがっている |
fuchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 縁をくれる |
[dający] [は/が] ふちをくれる |
[dający] [wa/ga] fuchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に縁をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuchi o ageru |
Decydować się na
縁にする |
ふちにする |
fuchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
縁だって |
ふちだって |
fuchi datte |
|
|
縁だったって |
ふちだったって |
fuchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
縁なんです |
ふちなんです |
fuchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
縁だったら、... |
ふちだったら、... |
fuchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
縁じゃなかったら、... |
ふちじゃなかったら、... |
fuchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
縁の時、... |
ふちのとき、... |
fuchi no toki, ... |
|
|
縁だった時、... |
ふちだったとき、... |
fuchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
縁になると, ... |
ふちになると, ... |
fuchi ni naru to, ... |
Lubić
縁が好き |
ふちがすき |
fuchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
縁だといいですね |
ふちだといいですね |
fuchi da to ii desu ne |
|
|
縁じゃないといいですね |
ふちじゃないといいですね |
fuchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
縁だといいんですが |
ふちだといいんですが |
fuchi da to ii n desu ga |
|
|
縁だといいんですけど |
ふちだといいんですけど |
fuchi da to ii n desu kedo |
|
|
縁じゃないといいんですが |
ふちじゃないといいんですが |
fuchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
縁じゃないといいんですけど |
ふちじゃないといいんですけど |
fuchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
縁なのに, ... |
ふちなのに, ... |
fuchi na noni, ... |
|
|
縁だったのに, ... |
ふちだったのに, ... |
fuchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
縁でも |
ふちでも |
fuchi de mo |
Nawet, jeśli nie
縁じゃなくても |
ふちじゃなくても |
fuchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という縁 |
[nazwa] というふち |
[nazwa] to iu fuchi |
Nie lubić
縁がきらい |
ふちがきらい |
fuchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縁を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
縁のような [inny rzeczownik] |
ふちのような [inny rzeczownik] |
fuchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
縁のはずです |
ふちなのはずです |
fuchi no hazu desu |
|
|
縁のはずでした |
ふちのはずでした |
fuchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
縁かもしれません |
ふちかもしれません |
fuchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
縁でしょう |
ふちでしょう |
fuchi deshou |
Pytania w zdaniach
縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
縁であれ |
ふちであれ |
fuchi de are |
Stawać się
縁になる |
ふちになる |
fuchi ni naru |
Słyszałem, że ...
縁だそうです |
ふちだそうです |
fuchi da sou desu |
|
|
縁だったそうです |
ふちだったそうです |
fuchi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
縁みたいです |
ふちみたいです |
fuchi mitai desu |
|
|
縁みたいな |
ふちみたいな |
fuchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
縁みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
縁であるな |
ふちであるな |
fuchi de aru na |
