小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | とお

Informacje podstawowe

Słowa

とお
とお
too

Znaczenie znaków kanji

daleki, odległy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odległy
daleki
oddalony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
archaizm

Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Stąd do hotelu jest zbyt daleko, by iść pieszo. Lepiej weź taksówkę.

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠です

とおです

too desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠ではありません

とおではありません

too dewa arimasen

遠じゃありません

とおじゃありません

too ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遠でした

とおでした

too deshita

Przeczenie, czas przeszły

遠ではありませんでした

とおではありませんでした

too dewa arimasen deshita

遠じゃありませんでした

とおじゃありませんでした

too ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠だ

とおだ

too da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠じゃない

とおじゃない

too ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遠だった

とおだった

too datta

Przeczenie, czas przeszły

遠じゃなかった

とおじゃなかった

too ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遠で

とおで

too de

Przeczenie

遠じゃなくて

とおじゃなくて

too ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遠でございます

とおでございます

too de gozaimasu

遠でござる

とおでござる

too de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遠がほしい

とおがほしい

too ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遠をほしがっている

とおをほしがっている

too o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遠をくれる

[dający] [は/が] とおをくれる

[dający] [wa/ga] too o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni too o ageru


Decydować się na

遠にする

とおにする

too ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遠だって

とおだって

too datte

遠だったって

とおだったって

too dattatte


Forma wyjaśniająca

遠なんです

とおなんです

too nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遠だったら、...

とおだったら、...

too dattara, ...

twierdzenie

遠じゃなかったら、...

とおじゃなかったら、...

too ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遠の時、...

とおのとき、...

too no toki, ...

遠だった時、...

とおだったとき、...

too datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遠になると, ...

とおになると, ...

too ni naru to, ...


Lubić

遠が好き

とおがすき

too ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遠だといいですね

とおだといいですね

too da to ii desu ne

遠じゃないといいですね

とおじゃないといいですね

too ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遠だといいんですが

とおだといいんですが

too da to ii n desu ga

遠だといいんですけど

とおだといいんですけど

too da to ii n desu kedo

遠じゃないといいんですが

とおじゃないといいんですが

too ja nai to ii n desu ga

遠じゃないといいんですけど

とおじゃないといいんですけど

too ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遠なのに, ...

とおなのに, ...

too na noni, ...

遠だったのに, ...

とおだったのに, ...

too datta noni, ...


Nawet, jeśli

遠でも

とおでも

too de mo


Nawet, jeśli nie

遠じゃなくても

とおじゃなくても

too ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遠

[nazwa] というとお

[nazwa] to iu too


Nie lubić

遠がきらい

とおがきらい

too ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] too o morau


Podobny do ..., jak ...

遠のような [inny rzeczownik]

とおのような [inny rzeczownik]

too no you na [inny rzeczownik]

遠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

too no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遠のはずです

とおなのはずです

too no hazu desu

遠のはずでした

とおのはずでした

too no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遠かもしれません

とおかもしれません

too kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遠でしょう

とおでしょう

too deshou


Pytania w zdaniach

遠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

too ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遠であれ

とおであれ

too de are


Stawać się

遠になる

とおになる

too ni naru


Słyszałem, że ...

遠だそうです

とおだそうです

too da sou desu

遠だったそうです

とおだったそうです

too datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遠みたいです

とおみたいです

too mitai desu

遠みたいな

とおみたいな

too mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遠みたいに [przymiotnik, czasownik]

とおみたいに [przymiotnik, czasownik]

too mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遠であるな

とおであるな

too de aru na