Szczegóły słowa 桶 | おけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おけ |
|
|||
| oke |
Znaczenie znaków kanji
| 桶 |
wanna, balia, wiadro, wiaderko |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wiadro
wiaderko
kubeł
kubełek
wiaderko
kubeł
kubełek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
桶です |
おけです |
oke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
桶ではありません |
おけではありません |
oke dewa arimasen |
|
|
桶じゃありません |
おけじゃありません |
oke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
桶でした |
おけでした |
oke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
桶ではありませんでした |
おけではありませんでした |
oke dewa arimasen deshita |
|
|
桶じゃありませんでした |
おけじゃありませんでした |
oke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
桶だ |
おけだ |
oke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
桶じゃない |
おけじゃない |
oke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
桶だった |
おけだった |
oke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
桶じゃなかった |
おけじゃなかった |
oke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
桶で |
おけで |
oke de |
|
|
Przeczenie
桶じゃなくて |
おけじゃなくて |
oke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
桶でございます |
おけでございます |
oke de gozaimasu |
|
|
桶でござる |
おけでござる |
oke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
桶がほしい |
おけがほしい |
oke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
桶をほしがっている |
おけをほしがっている |
oke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 桶をくれる |
[dający] [は/が] おけをくれる |
[dający] [wa/ga] oke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に桶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oke o ageru |
Decydować się na
桶にする |
おけにする |
oke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
桶だって |
おけだって |
oke datte |
|
|
桶だったって |
おけだったって |
oke dattatte |
Forma wyjaśniająca
桶なんです |
おけなんです |
oke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
桶だったら、... |
おけだったら、... |
oke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
桶じゃなかったら、... |
おけじゃなかったら、... |
oke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
桶の時、... |
おけのとき、... |
oke no toki, ... |
|
|
桶だった時、... |
おけだったとき、... |
oke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
桶になると, ... |
おけになると, ... |
oke ni naru to, ... |
Lubić
桶が好き |
おけがすき |
oke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
桶だといいですね |
おけだといいですね |
oke da to ii desu ne |
|
|
桶じゃないといいですね |
おけじゃないといいですね |
oke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
桶だといいんですが |
おけだといいんですが |
oke da to ii n desu ga |
|
|
桶だといいんですけど |
おけだといいんですけど |
oke da to ii n desu kedo |
|
|
桶じゃないといいんですが |
おけじゃないといいんですが |
oke ja nai to ii n desu ga |
|
|
桶じゃないといいんですけど |
おけじゃないといいんですけど |
oke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
桶なのに, ... |
おけなのに, ... |
oke na noni, ... |
|
|
桶だったのに, ... |
おけだったのに, ... |
oke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
桶でも |
おけでも |
oke de mo |
Nawet, jeśli nie
桶じゃなくても |
おけじゃなくても |
oke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という桶 |
[nazwa] というおけ |
[nazwa] to iu oke |
Nie lubić
桶がきらい |
おけがきらい |
oke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 桶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oke o morau |
Podobny do ..., jak ...
桶のような [inny rzeczownik] |
おけのような [inny rzeczownik] |
oke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
桶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
桶のはずです |
おけなのはずです |
oke no hazu desu |
|
|
桶のはずでした |
おけのはずでした |
oke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
桶かもしれません |
おけかもしれません |
oke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
桶でしょう |
おけでしょう |
oke deshou |
Pytania w zdaniach
桶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
桶であれ |
おけであれ |
oke de are |
Stawać się
桶になる |
おけになる |
oke ni naru |
Słyszałem, że ...
桶だそうです |
おけだそうです |
oke da sou desu |
|
|
桶だったそうです |
おけだったそうです |
oke datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
桶みたいです |
おけみたいです |
oke mitai desu |
|
|
桶みたいな |
おけみたいな |
oke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
桶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
桶であるな |
おけであるな |
oke de aru na |
