小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おん

Informacje podstawowe

Słowa

おん
おん
on

Znaczenie znaków kanji

łaska, dobroć, życzliwość, przysługa, miłosierdzie, dobrodziejstwo, szczęście, korzyść

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łaska
życzliwość
przysługa
zobowiązanie
dług wdzięczności
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

dobroć
życzliwość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恩です

おんです

on desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

恩ではありません

おんではありません

on dewa arimasen

恩じゃありません

おんじゃありません

on ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

恩でした

おんでした

on deshita

Przeczenie, czas przeszły

恩ではありませんでした

おんではありませんでした

on dewa arimasen deshita

恩じゃありませんでした

おんじゃありませんでした

on ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

恩だ

おんだ

on da

Przeczenie, czas teraźniejszy

恩じゃない

おんじゃない

on ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

恩だった

おんだった

on datta

Przeczenie, czas przeszły

恩じゃなかった

おんじゃなかった

on ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

恩で

おんで

on de

Przeczenie

恩じゃなくて

おんじゃなくて

on ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

恩でございます

おんでございます

on de gozaimasu

恩でござる

おんでござる

on de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

恩がほしい

おんがほしい

on ga hoshii


Chcieć (III osoba)

恩をほしがっている

おんをほしがっている

on o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 恩をくれる

[dający] [は/が] おんをくれる

[dający] [wa/ga] on o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に恩をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on o ageru


Decydować się na

恩にする

おんにする

on ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

恩だって

おんだって

on datte

恩だったって

おんだったって

on dattatte


Forma wyjaśniająca

恩なんです

おんなんです

on nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

恩だったら、...

おんだったら、...

on dattara, ...

twierdzenie

恩じゃなかったら、...

おんじゃなかったら、...

on ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

恩の時、...

おんのとき、...

on no toki, ...

恩だった時、...

おんだったとき、...

on datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

恩になると, ...

おんになると, ...

on ni naru to, ...


Lubić

恩が好き

おんがすき

on ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

恩だといいですね

おんだといいですね

on da to ii desu ne

恩じゃないといいですね

おんじゃないといいですね

on ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

恩だといいんですが

おんだといいんですが

on da to ii n desu ga

恩だといいんですけど

おんだといいんですけど

on da to ii n desu kedo

恩じゃないといいんですが

おんじゃないといいんですが

on ja nai to ii n desu ga

恩じゃないといいんですけど

おんじゃないといいんですけど

on ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

恩なのに, ...

おんなのに, ...

on na noni, ...

恩だったのに, ...

おんだったのに, ...

on datta noni, ...


Nawet, jeśli

恩でも

おんでも

on de mo


Nawet, jeśli nie

恩じゃなくても

おんじゃなくても

on ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という恩

[nazwa] というおん

[nazwa] to iu on


Nie lubić

恩がきらい

おんがきらい

on ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 恩を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on o morau


Podobny do ..., jak ...

恩のような [inny rzeczownik]

おんのような [inny rzeczownik]

on no you na [inny rzeczownik]

恩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

on no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

恩のはずです

おんなのはずです

on no hazu desu

恩のはずでした

おんのはずでした

on no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

恩かもしれません

おんかもしれません

on kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

恩でしょう

おんでしょう

on deshou


Pytania w zdaniach

恩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

on ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

恩であれ

おんであれ

on de are


Stawać się

恩になる

おんになる

on ni naru


Słyszałem, że ...

恩だそうです

おんだそうです

on da sou desu

恩だったそうです

おんだったそうです

on datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

恩みたいです

おんみたいです

on mitai desu

恩みたいな

おんみたいな

on mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

恩みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんみたいに [przymiotnik, czasownik]

on mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

恩であるな

おんであるな

on de aru na