Szczegóły słowa 音読み | おんよみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おんよみ |
|
|||||||
| on'yomi |
Znaczenie znaków kanji
| 音 |
dźwięk, odgłos |
Pokaż szczegóły znaku |
| 読 |
czytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czytanie on
on'yomi
on'yomi
chińskie czytanie znaku kanji (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
訓読み
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
訓読み, くんよみ, kun'yomi |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音読みです |
おんよみです |
on'yomi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音読みではありません |
おんよみではありません |
on'yomi dewa arimasen |
|
|
音読みじゃありません |
おんよみじゃありません |
on'yomi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音読みでした |
おんよみでした |
on'yomi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音読みではありませんでした |
おんよみではありませんでした |
on'yomi dewa arimasen deshita |
|
|
音読みじゃありませんでした |
おんよみじゃありませんでした |
on'yomi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
音読みだ |
おんよみだ |
on'yomi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
音読みじゃない |
おんよみじゃない |
on'yomi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
音読みだった |
おんよみだった |
on'yomi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
音読みじゃなかった |
おんよみじゃなかった |
on'yomi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
音読みで |
おんよみで |
on'yomi de |
|
|
Przeczenie
音読みじゃなくて |
おんよみじゃなくて |
on'yomi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
音読みでございます |
おんよみでございます |
on'yomi de gozaimasu |
|
|
音読みでござる |
おんよみでござる |
on'yomi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
音読みがほしい |
おんよみがほしい |
on'yomi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
音読みをほしがっている |
おんよみをほしがっている |
on'yomi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 音読みをくれる |
[dający] [は/が] おんよみをくれる |
[dający] [wa/ga] on'yomi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に音読みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におんよみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni on'yomi o ageru |
Decydować się na
音読みにする |
おんよみにする |
on'yomi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
音読みだって |
おんよみだって |
on'yomi datte |
|
|
音読みだったって |
おんよみだったって |
on'yomi dattatte |
Forma wyjaśniająca
音読みなんです |
おんよみなんです |
on'yomi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
音読みだったら、... |
おんよみだったら、... |
on'yomi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
音読みじゃなかったら、... |
おんよみじゃなかったら、... |
on'yomi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
音読みの時、... |
おんよみのとき、... |
on'yomi no toki, ... |
|
|
音読みだった時、... |
おんよみだったとき、... |
on'yomi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
音読みになると, ... |
おんよみになると, ... |
on'yomi ni naru to, ... |
Lubić
音読みが好き |
おんよみがすき |
on'yomi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
音読みだといいですね |
おんよみだといいですね |
on'yomi da to ii desu ne |
|
|
音読みじゃないといいですね |
おんよみじゃないといいですね |
on'yomi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
音読みだといいんですが |
おんよみだといいんですが |
on'yomi da to ii n desu ga |
|
|
音読みだといいんですけど |
おんよみだといいんですけど |
on'yomi da to ii n desu kedo |
|
|
音読みじゃないといいんですが |
おんよみじゃないといいんですが |
on'yomi ja nai to ii n desu ga |
|
|
音読みじゃないといいんですけど |
おんよみじゃないといいんですけど |
on'yomi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
音読みなのに, ... |
おんよみなのに, ... |
on'yomi na noni, ... |
|
|
音読みだったのに, ... |
おんよみだったのに, ... |
on'yomi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
音読みでも |
おんよみでも |
on'yomi de mo |
Nawet, jeśli nie
音読みじゃなくても |
おんよみじゃなくても |
on'yomi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という音読み |
[nazwa] というおんよみ |
[nazwa] to iu on'yomi |
Nie lubić
音読みがきらい |
おんよみがきらい |
on'yomi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 音読みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんよみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] on'yomi o morau |
Podczas
音読みの間に, ... |
おんよみのあいだに, ... |
on'yomi no aida ni, ... |
|
|
音読みの間, ... |
おんよみのあいだ, ... |
on'yomi no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
音読みのような [inny rzeczownik] |
おんよみのような [inny rzeczownik] |
on'yomi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
音読みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おんよみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
on'yomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
音読みのはずです |
おんよみなのはずです |
on'yomi no hazu desu |
|
|
音読みのはずでした |
おんよみのはずでした |
on'yomi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
音読みかもしれません |
おんよみかもしれません |
on'yomi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
音読みでしょう |
おんよみでしょう |
on'yomi deshou |
Pytania w zdaniach
音読み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おんよみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
on'yomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
音読みであれ |
おんよみであれ |
on'yomi de are |
Słyszałem, że ...
音読みだそうです |
おんよみだそうです |
on'yomi da sou desu |
|
|
音読みだったそうです |
おんよみだったそうです |
on'yomi datta sou desu |
Stawać się
音読みになる |
おんよみになる |
on'yomi ni naru |
Tworzenie czynności
音読みする |
おんよみする |
on'yomi suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
音読みみたいです |
おんよみみたいです |
on'yomi mitai desu |
|
|
音読みみたいな |
おんよみみたいな |
on'yomi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
音読みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おんよみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
on'yomi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
音読みであるな |
おんよみであるな |
on'yomi de aru na |
