Szczegóły słowa 下さる | くださる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| くださる |
|
|||||||
| kudasaru |
Znaczenie znaków kanji
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dawać
przyznać
obdarować
przyznać
obdarować
honoryfikatywna forma od kureru
czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna aru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
2
uprzejmie zrobić dla kogoś
wyświadczyć przysługę
sprzyjać
wyświadczyć przysługę
sprzyjać
czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna aru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
czasownik honoryfikatywny (wywyższający) |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Zgubiłem mój długopis. Pomożesz mi go szukać? |
ペンをなくしちゃったの。捜すの手伝ってくれない? |
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。 |
Mógłbyś podać mi pieprz? |
すみませんがコショウをとって下さいませんか。 |
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。 |
コショウを取ってもらえませんか。 |
Byłbym wdzięczny gdybyś mi pomógł. |
私を助けてくださるならうれしい。 |
Jeśli mi pomożesz, spróbuję jeszcze raz. |
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 |
Połączysz mnie, proszę, z panem Smithem? |
スミスさんにつないでくださいませんか。 |
Podasz mi sól? |
塩を回していただけますか。 |
塩を回してくださいませんか。 |
Mógłby to Pan powtórzyć? |
もう一度言ってくださいますか。 |
Czy podasz mi sól? |
お塩取ってくれる? |
塩を取ってくださいませんか。 |
塩を取ってくれませんか。 |
To bardzo miło z twojej strony, że mnie podwozisz. |
私を車に乗せてくださってありがとう。 |
Królowa była na tyle łaskawa, że nas zaprosiła. |
女王は寛大にも我々を招待してくださった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さいます |
くださいます |
kudasaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さいません |
くださいません |
kudasaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さいました |
くださいました |
kudasaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さいませんでした |
くださいませんでした |
kudasaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さる |
くださる |
kudasaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらない |
くださらない |
kudasaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さった |
くださった |
kudasatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらなかった |
くださらなかった |
kudasaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
下さり |
くださり |
kudasari |
Forma mashou
下さいましょう |
くださいましょう |
kudasaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
下さって |
くださって |
kudasatte |
|
|
Przeczenie
下さらなくて |
くださらなくて |
kudasaranakute |
Forma te od masu
下さいまして |
くださいまして |
kudasaimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下される |
くだされる |
kudasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下されない |
くだされない |
kudasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下された |
くだされた |
kudasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下されなかった |
くだされなかった |
kudasarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下されます |
くだされます |
kudasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下されません |
くだされません |
kudasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下されました |
くだされました |
kudasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下されませんでした |
くだされませんでした |
kudasaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
下されて |
くだされて |
kudasarete |
|
|
Przeczenie
下されなくて |
くだされなくて |
kudasarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
下さろう |
くださろう |
kudasarou |
Forma przypuszczająca
下さろう |
くださろう |
kudasarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
下さるだろう |
くださるだろう |
kudasaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
下さるでしょう |
くださるでしょう |
kudasaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
下さるであろう |
くださるであろう |
kudasaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さられる |
くださられる |
kudasarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さられない |
くださられない |
kudasararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さられた |
くださられた |
kudasarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さられなかった |
くださられなかった |
kudasararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さられます |
くださられます |
kudasararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さられません |
くださられません |
kudasararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さられました |
くださられました |
kudasararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さられませんでした |
くださられませんでした |
kudasararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
下さられて |
くださられて |
kudasararete |
|
|
Przeczenie
下さられなくて |
くださられなくて |
kudasararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらせる |
くださらせる |
kudasaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらせない |
くださらせない |
kudasarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらせた |
くださらせた |
kudasaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらせなかった |
くださらせなかった |
kudasarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらす |
くださらす |
kudasarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらさない |
くださらさない |
kudasarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらした |
くださらした |
kudasarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらさなかった |
くださらさなかった |
kudasarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらせます |
くださらせます |
kudasarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらせません |
くださらせません |
kudasarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらせました |
くださらせました |
kudasarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらせませんでした |
くださらせませんでした |
kudasarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらします |
くださらします |
kudasarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらしません |
くださらしません |
kudasarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらしました |
くださらしました |
kudasarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらしませんでした |
くださらしませんでした |
kudasarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
下さらせて |
くださらせて |
kudasarasete |
|
|
Przeczenie
下さらせなくて |
くださらせなくて |
kudasarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
下さらして |
くださらして |
kudasarashite |
|
|
Przeczenie
下さらさなくて |
くださらさなくて |
kudasarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらされる |
くださらされる |
kudasarasareru |
|
|
下さらせられる |
くださらせられる |
kudasaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらされない |
くださらされない |
kudasarasarenai |
|
|
下さらせられない |
くださらせられない |
kudasaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらされた |
くださらされた |
kudasarasareta |
|
|
下さらせられた |
くださらせられた |
kudasaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらされなかった |
くださらされなかった |
kudasarasarenakatta |
|
|
下さらせられなかった |
くださらせられなかった |
kudasaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
下さらされます |
くださらされます |
kudasarasaremasu |
|
|
下さらせられます |
くださらせられます |
kudasaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
下さらされません |
くださらされません |
kudasarasaremasen |
|
|
下さらせられません |
くださらせられません |
kudasaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
下さらされました |
くださらされました |
kudasarasaremashita |
|
|
下さらせられました |
くださらせられました |
kudasaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
下さらされませんでした |
くださらされませんでした |
kudasarasaremasen deshita |
|
|
下さらせられませんでした |
くださらせられませんでした |
kudasaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
下さらされて |
くださらされて |
kudasarasarete |
|
|
下さらせられて |
くださらせられて |
kudasaraserarete |
|
|
Przeczenie
下さらされなくて |
くださらされなくて |
kudasarasarenakute |
|
|
下さらせられなくて |
くださらせられなくて |
kudasaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
下されば |
くだされば |
kudasareba |
|
|
Przeczenie
下さらなければ |
くださらなければ |
kudasaranakereba |
Przykłady gramatyczne
Być może
下さるかもしれない |
くださるかもしれない |
kudasaru ka mo shirenai |
|
|
下さるかもしれません |
くださるかもしれません |
kudasaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 下さってほしくないです |
[osoba に] ... くださってほしくないです |
[osoba ni] ... kudasatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 下さらないでほしいです |
[osoba に] ... くださらないでほしいです |
[osoba ni] ... kudasaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
下さりたい |
くださりたい |
kudasaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
下さりたいです |
くださりたいです |
kudasaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
下さりたがる |
くださりたがる |
kudasaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
下さりたがっている |
くださりたがっている |
kudasaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 下さってほしいです |
[osoba に] ... くださってほしいです |
[osoba ni] ... kudasatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 下さってくれる |
[dający] [は/が] くださってくれる |
[dający] [wa/ga] kudasatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に下さってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にくださってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kudasatte ageru |
Decydować się na
下さることにする |
くださることにする |
kudasaru koto ni suru |
|
|
下さらないことにする |
くださらないことにする |
kudasaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
下さらなくてよかった |
くださらなくてよかった |
kudasaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
下さってよかった |
くださってよかった |
kudasatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
下さらなければよかった |
くださらなければよかった |
kudasaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
下さればよかった |
くださればよかった |
kudasareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
下さるまで, ... |
くださるまで, ... |
kudasaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
下さらなくださって、ありがとうございました |
くださらなくださって、ありがとうございました |
kudasarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
下さらなくてくれて、ありがとう |
くださらなくてくれて、ありがとう |
kudasaranakute kurete, arigatou |
|
|
下さらなくて、ありがとう |
くださらなくて、ありがとう |
kudasaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
下さってくださって、ありがとうございました |
くださってくださって、ありがとうございました |
kudasatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
下さってくれて、ありがとう |
くださってくれて、ありがとう |
kudasatte kurete, arigatou |
|
|
下さって、ありがとう |
くださって、ありがとう |
kudasatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
下さったり、... |
くださったり、... |
kudasattari, ... |
twierdzenie |
|
|
下さらなかったり、... |
くださらなかったり、... |
kudasaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
下さりたかったり、... |
くださりたかったり、... |
kudasaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
下さるまい |
くださるまい |
kudasarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
下さったろう、... |
くださったろう、... |
kudasattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
下さらなかったろう、... |
くださらなかったろう、... |
kudasaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
下さりたかったろう、... |
くださりたかったろう、... |
kudasaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
下さるって |
くださるって |
kudasarutte |
|
|
下さったって |
くださったって |
kudasattatte |
Forma wyjaśniająca
下さるんです |
くださるんです |
kudasarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
下さりください |
くださりください |
kudasari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 下さりに行く |
[miejsce] [に/へ] くださりにいく |
[miejsce] [に/へ] kudasari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 下さりに来る |
[miejsce] [に/へ] くださりにくる |
[miejsce] [に/へ] kudasari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 下さりに帰る |
[miejsce] [に/へ] くださりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kudasari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ下さっていません |
まだくださっていません |
mada kudasatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
下されば, ... |
くだされば, ... |
kudasareba, ... |
|
|
下さらなければ, ... |
くださらなければ, ... |
kudasaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
下さったら、... |
くださったら、... |
kudasattara, ... |
twierdzenie |
|
|
下さらなかったら、... |
くださらなかったら、... |
kudasaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
下さりたかったら、... |
くださりたかったら、... |
kudasaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
下さる時、... |
くださるとき、... |
kudasaru toki, ... |
|
|
下さった時、... |
くださったとき、... |
kudasatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
下さると, ... |
くださると, ... |
kudasaru to, ... |
Lubić
下さるのが好き |
くださるのがすき |
kudasaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
下さりやすいです |
くださりやすいです |
kudasari yasui desu |
|
|
下さりやすかったです |
くださりやすかったです |
kudasari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
下さったことがある |
くださったことがある |
kudasatta koto ga aru |
|
|
下さったことがあるか |
くださったことがあるか |
kudasatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
下さるといいですね |
くださるといいですね |
kudasaru to ii desu ne |
|
|
下さらないといいですね |
くださらないといいですね |
kudasaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
下さるといいんですが |
くださるといいんですが |
kudasaru to ii n desu ga |
|
|
下さるといいんですけど |
くださるといいんですけど |
kudasaru to ii n desu kedo |
|
|
下さらないといいんですが |
くださらないといいんですが |
kudasaranai to ii n desu ga |
|
|
下さらないといいんですけど |
くださらないといいんですけど |
kudasaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
下さるのに, ... |
くださるのに, ... |
kudasaru noni, ... |
|
|
下さったのに, ... |
くださったのに, ... |
kudasatta noni, ... |
Musieć 1
下さらなくちゃいけません |
くださらなくちゃいけません |
kudasaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
下さらなければならない |
くださらなければならない |
kudasaranakereba naranai |
|
|
下さらなければなりません |
sければなりません |
kudasaranakereba narimasen |
|
|
下さらなくてはならない |
くださらなくてはならない |
kudasaranakute wa naranai |
|
|
下さらなくてはなりません |
くださらなくてはなりません |
kudasaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
下さっても |
くださっても |
kudasatte mo |
Nawet, jeśli nie
下さらなくても |
くださらなくても |
kudasaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
下さらなくてもかまわない |
くださらなくてもかまわない |
kudasaranakute mo kamawanai |
|
|
下さらなくてもかまいません |
くださらなくてもかまいません |
kudasaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
下さるのがきらい |
くださるのがきらい |
kudasaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
下さらないで、... |
くださらないで、... |
kudasaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
下さらなくてもいいです |
くださらなくてもいいです |
kudasaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下さって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くださってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kudasatte morau |
Po czynności, robię ...
下さってから, ... |
くださってから, ... |
kudasatte kara, ... |
Podczas
下さっている間に, ... |
くださっているあいだに, ... |
kudasatte iru aida ni, ... |
|
|
下さっている間, ... |
くださっているあいだ, ... |
kudasatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
下さるはずです |
くださるはずです |
kudasaru hazu desu |
|
|
下さるはずでした |
くださるはずでした |
kudasaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 下さらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くださらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kudasarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 下さらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... くださらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kudasarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 下さらせてください |
私に ... くださらせてください |
watashi ni ... kudasarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
下さってもいいです |
くださってもいいです |
kudasatte mo ii desu |
|
|
下さってもいいですか |
くださってもいいですか |
kudasatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
下さってもかまわない |
くださってもかまわない |
kudasatte mo kamawanai |
|
|
下さってもかまいません |
くださってもかまいません |
kudasatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
下さるかもしれません |
くださるかもしれません |
kudasaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
下さるでしょう |
くださるでしょう |
kudasaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
下さってごらんなさい |
くださってごらんなさい |
kudasatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
下さってください |
くださってください |
kudasatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
下さってくれ |
くださってくれ |
kudasatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
下さってちょうだい |
くださってちょうだい |
kudasatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
下さっていただけませんか |
くださっていただけませんか |
kudasatte itadakemasen ka |
|
|
下さってくれませんか |
くださってくれませんか |
kudasatte kuremasen ka |
|
|
下さってくれない |
くださってくれない |
kudasatte kurenai |
Próbować 1
下さってみる |
くださってみる |
kudasatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
下さろうとする |
くださろうとする |
kudasarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
下さる前に, ... |
くださるまえに, ... |
kudasaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
下さらなくて、すみませんでした |
くださらなくて、すみませんでした |
kudasaranakute, sumimasen deshita |
|
|
下さらなくて、すみません |
くださらなくて、すみません |
kudasaranakute, sumimasen |
|
|
下さらなくて、ごめん |
くださらなくて、ごめん |
kudasaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
下さって、すみませんでした |
くださって、すみませんでした |
kudasatte, sumimasen deshita |
|
|
下さって、すみません |
くださって、すみません |
kudasatte, sumimasen |
|
|
下さって、ごめん |
くださって、ごめん |
kudasatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
下さっておく |
くださっておく |
kudasatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 下さる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... くださる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kudasaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
下さる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
くださる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kudasaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
下さったほうがいいです |
くださったほうがいいです |
kudasatta hou ga ii desu |
|
|
下さらないほうがいいです |
くださらないほうがいいです |
kudasaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
下さったらどうですか |
くださったらどうですか |
kudasattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
下さってくださる |
くださってくださる |
kudasatte kudasaru |
Rozkaz 1
下され |
くだされ |
kudasare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
下さりなさい |
くださりなさい |
kudasarinasai |
Słyszałem, że ...
下さるそうです |
くださるそうです |
kudasaru sou desu |
|
|
下さったそうです |
くださったそうです |
kudasatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
下さり方 |
くださりかた |
kudasarikata |
Starać się regularnie wykonywać
下さることにしている |
くださることにしている |
kudasaru koto ni shite iru |
|
|
下さらないことにしている |
くださらないことにしている |
kudasaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
下さりにくいです |
くださりにくいです |
kudasari nikui desu |
|
|
下さりにくかったです |
くださりにくかったです |
kudasari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
下さっている |
くださっている |
kudasatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
下さろうと思っている |
くださろうとおもっている |
kudasarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
下さろうと思う |
くださろうとおもう |
kudasarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
下さりながら, ... |
くださりながら, ... |
kudasarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
下さるみたいです |
くださるみたいです |
kudasaru mitai desu |
|
|
下さるみたいな |
くださるみたいな |
kudasaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに下さる |
... みたいにくださる |
... mitai ni kudasaru |
|
|
下さったみたいです |
くださったみたいです |
kudasatta mitai desu |
|
|
下さったみたいな |
くださったみたいな |
kudasatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに下さった |
... みたいにくださった |
... mitai ni kudasatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
下さりそうです |
くださりそうです |
kudasarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
下さらなさそうです |
くださらなさそうです |
kudasaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
下さってはいけません |
くださってはいけません |
kudasatte wa ikemasen |
Zakaz 2
下さらないでください |
くださらないでください |
kudasaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
下さるな |
くださるな |
kudasaruna |
Zamiar
下さるつもりです |
くださるつもりです |
kudasaru tsumori desu |
|
|
下さらないつもりです |
くださらないつもりです |
kudasaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
下さりすぎる |
くださりすぎる |
kudasari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 下さらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くださらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kudasaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 下さらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くださらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kudasarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
下さってしまう |
くださってしまう |
kudasatte shimau |
|
|
下さっちゃう |
くださっちゃう |
kudasacchau |
|
|
下さってしまいました |
くださってしまいました |
kudasatte shimaimashita |
|
|
下さっちゃいました |
くださっちゃいました |
kudasacchaimashita |
