小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 下手 | へた, ヘタ

Informacje podstawowe

Słowa

へた
下手
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
へた
heta
ヘタ
heta

Znaczenie znaków kanji

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

słaby w
kiepski
łamaga
niezdolny
niesprawny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do przeciwieństw: 上手 , じょうず

2

nieostrożny
nierozważny
nieroztropny
nietaktowny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

przeciwieństwo

上手, じょうず, jouzu


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Jestem kiepski w tenisa.

私はテニスが下手だ。

私はテニスが苦手だ。


Ma problemy z zapamiętywaniem nazwisk.

On nie ma pamięci do nazwisk.

On z trudem zapamiętuje nazwiska.

彼は名前を覚えるのが下手だ。


On jest złym kierowcą.

彼は運転が下手だ。


Jestem marnym cieślą.

Marny ze mnie cieśla.

私は大工仕事が下手です。


Z samochodem nic nie jest nie tak. Po prostu jesteś złym kierowcą.

車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。

車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。


On jest raczej kiepski w tenisa.

彼はテニスがかなり下手だ。


Ona jest raczej kiepska w tenisa.

彼女はかなりテニスが下手だ。


Nie pływam za dobrze.

僕は水泳が下手やねん。

僕は水泳が苦手です。


Nie pogardzaj nią tylko dlatego, że brzydko pisze.

字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下手です

へたです

heta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下手ではありません

へたではありません

heta dewa arimasen

下手じゃありません

へたじゃありません

heta ja arimasen

下手じゃないです

へたじゃないです

heta ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

下手でした

へたでした

heta deshita

Przeczenie, czas przeszły

下手ではありませんでした

へたではありませんでした

heta dewa arimasen deshita

下手じゃありませんでした

へたじゃありませんでした

heta ja arimasen deshita

下手じゃなかったです

へたじゃなかったです

heta ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下手だ

へただ

heta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

下手じゃない

へたじゃない

heta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

下手だった

へただった

heta datta

Przeczenie, czas przeszły

下手じゃなかった

へたじゃなかった

heta ja nakatta


Forma przysłówkowa

下手に

へたに

heta ni


Forma te

Twierdzenie

下手で

へたで

heta de

Przeczenie

下手じゃなくて

へたじゃなくて

heta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

下手でございます

へたでございます

heta de gozaimasu

下手でござる

へたでござる

heta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下手です

へたです

heta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

下手ではありません

へたではありません

heta dewa arimasen

下手じゃありません

へたじゃありません

heta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

下手でした

へたでした

heta deshita

Przeczenie, czas przeszły

下手ではありませんでした

へたではありませんでした

heta dewa arimasen deshita

下手じゃありませんでした

へたじゃありませんでした

heta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

下手だ

へただ

heta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

下手じゃない

へたじゃない

heta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

下手だった

へただった

heta datta

Przeczenie, czas przeszły

下手じゃなかった

へたじゃなかった

heta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

下手で

へたで

heta de

Przeczenie

下手じゃなくて

へたじゃなくて

heta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

下手でございます

へたでございます

heta de gozaimasu

下手でござる

へたでござる

heta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヘタです

heta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヘタではありません

heta dewa arimasen

ヘタじゃありません

heta ja arimasen

ヘタじゃないです

heta ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ヘタでした

heta deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヘタではありませんでした

heta dewa arimasen deshita

ヘタじゃありませんでした

heta ja arimasen deshita

ヘタじゃなかったです

heta ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヘタだ

heta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヘタじゃない

heta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヘタだった

heta datta

Przeczenie, czas przeszły

ヘタじゃなかった

heta ja nakatta


Forma przysłówkowa

ヘタに

heta ni


Forma te

Twierdzenie

ヘタで

heta de

Przeczenie

ヘタじゃなくて

heta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヘタでございます

heta de gozaimasu

ヘタでござる

heta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヘタです

heta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヘタではありません

heta dewa arimasen

ヘタじゃありません

heta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヘタでした

heta deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヘタではありませんでした

heta dewa arimasen deshita

ヘタじゃありませんでした

heta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヘタだ

heta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヘタじゃない

heta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヘタだった

heta datta

Przeczenie, czas przeszły

ヘタじゃなかった

heta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヘタで

heta de

Przeczenie

ヘタじゃなくて

heta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヘタでございます

heta de gozaimasu

ヘタでござる

heta de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

下手だって

へただって

heta datte

下手だったって

へただったって

heta dattatte


Forma wyjaśniająca

下手なんです

へたなんです

heta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

下手だったら、...

へただったら、...

heta dattara, ...

twierdzenie

下手じゃなかったら、...

へたじゃなかったら、...

heta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

下手な時、...

へたなとき、...

heta na toki, ...

下手だった時、...

へただったとき、...

heta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

下手になると, ...

へたになると, ...

heta ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

下手だといいですね

へただといいですね

heta da to ii desu ne

下手じゃないといいですね

へたじゃないといいですね

heta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

下手だといいんですが

へただといいんですが

heta da to ii n desu ga

下手だといいんですけど

へただといいんですけど

heta da to ii n desu kedo

下手じゃないといいんですが

へたじゃないといいんですが

heta ja nai to ii n desu ga

下手じゃないといいんですけど

へたじゃないといいんですけど

heta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

下手なのに, ...

へたなのに, ...

heta na noni, ...

下手だったのに, ...

へただったのに, ...

heta datta noni, ...


Nawet, jeśli

下手でも

へたでも

heta de mo


Nawet, jeśli nie

下手じゃなくても

へたじゃなくても

heta ja nakute mo


Nie trzeba

下手じゃなくてもいいです

へたじゃなくてもいいです

heta ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように下手

[rzeczownik] のようにへた

[rzeczownik] no you ni heta


Powinno być / Miało być

下手なはずです

へたなはずです

heta na hazu desu

下手なはずでした

へたなはずでした

heta na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

下手かもしれません

へたかもしれません

heta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

下手でしょう

へたでしょう

heta deshou


Pytania w zdaniach

下手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

下手であれ

へたであれ

heta de are


Słyszałem, że ...

下手だそうです

へただそうです

heta da sou desu

下手だったそうです

へただったそうです

heta datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

下手にする

へたにする

heta ni suru


Stawać się

下手になる

へたになる

heta ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も下手

もっともへた

mottomo heta

一番下手

いちばんへた

ichiban heta


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと下手

もっとへた

motto heta


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

下手みたいです

へたみたいです

heta mitai desu

下手みたいな

へたみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

下手そうです

へたそうです

hetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

下手じゃなさそうです

へたじゃなさそうです

heta ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

下手であるな

へたであるな

heta de aru na


Zbyt wiele

下手すぎる

へたすぎる

heta sugiru

Chcieć (I i II osoba)

下手がほしい

へたがほしい

heta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

下手をほしがっている

へたをほしがっている

heta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 下手をくれる

[dający] [は/が] へたをくれる

[dający] [wa/ga] heta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に下手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heta o ageru


Decydować się na

下手にする

へたにする

heta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

下手だって

へただって

heta datte

下手だったって

へただったって

heta dattatte


Forma wyjaśniająca

下手なんです

へたなんです

heta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

下手だったら、...

へただったら、...

heta dattara, ...

twierdzenie

下手じゃなかったら、...

へたじゃなかったら、...

heta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

下手の時、...

へたのとき、...

heta no toki, ...

下手だった時、...

へただったとき、...

heta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

下手になると, ...

へたになると, ...

heta ni naru to, ...


Lubić

下手が好き

へたがすき

heta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

下手だといいですね

へただといいですね

heta da to ii desu ne

下手じゃないといいですね

へたじゃないといいですね

heta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

下手だといいんですが

へただといいんですが

heta da to ii n desu ga

下手だといいんですけど

へただといいんですけど

heta da to ii n desu kedo

下手じゃないといいんですが

へたじゃないといいんですが

heta ja nai to ii n desu ga

下手じゃないといいんですけど

へたじゃないといいんですけど

heta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

下手なのに, ...

へたなのに, ...

heta na noni, ...

下手だったのに, ...

へただったのに, ...

heta datta noni, ...


Nawet, jeśli

下手でも

へたでも

heta de mo


Nawet, jeśli nie

下手じゃなくても

へたじゃなくても

heta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という下手

[nazwa] というへた

[nazwa] to iu heta


Nie lubić

下手がきらい

へたがきらい

heta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 下手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heta o morau


Podobny do ..., jak ...

下手のような [inny rzeczownik]

へたのような [inny rzeczownik]

heta no you na [inny rzeczownik]

下手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

下手のはずです

へたなのはずです

heta no hazu desu

下手のはずでした

へたのはずでした

heta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

下手かもしれません

へたかもしれません

heta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

下手でしょう

へたでしょう

heta deshou


Pytania w zdaniach

下手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

下手であれ

へたであれ

heta de are


Słyszałem, że ...

下手だそうです

へただそうです

heta da sou desu

下手だったそうです

へただったそうです

heta datta sou desu


Stawać się

下手になる

へたになる

heta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

下手みたいです

へたみたいです

heta mitai desu

下手みたいな

へたみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

下手みたいに [przymiotnik, czasownik]

へたみたいに [przymiotnik, czasownik]

heta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

下手であるな

へたであるな

heta de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヘタだって

heta datte

ヘタだったって

heta dattatte


Forma wyjaśniająca

ヘタなんです

heta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヘタだったら、...

heta dattara, ...

twierdzenie

ヘタじゃなかったら、...

heta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヘタなとき、...

heta na toki, ...

ヘタだったとき、...

heta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヘタになると, ...

heta ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヘタだといいですね

heta da to ii desu ne

ヘタじゃないといいですね

heta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヘタだといいんですが

heta da to ii n desu ga

ヘタだといいんですけど

heta da to ii n desu kedo

ヘタじゃないといいんですが

heta ja nai to ii n desu ga

ヘタじゃないといいんですけど

heta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヘタなのに, ...

heta na noni, ...

ヘタだったのに, ...

heta datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヘタでも

heta de mo


Nawet, jeśli nie

ヘタじゃなくても

heta ja nakute mo


Nie trzeba

ヘタじゃなくてもいいです

heta ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにヘタ

[rzeczownik] no you ni heta


Powinno być / Miało być

ヘタなはずです

heta na hazu desu

ヘタなはずでした

heta na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヘタかもしれません

heta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヘタでしょう

heta deshou


Pytania w zdaniach

ヘタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヘタであれ

heta de are


Słyszałem, że ...

ヘタだそうです

heta da sou desu

ヘタだったそうです

heta datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ヘタにする

heta ni suru


Stawać się

ヘタになる

heta ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともヘタ

mottomo heta

いちばんヘタ

ichiban heta


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとヘタ

motto heta


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ヘタみたいです

heta mitai desu

ヘタみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ヘタそうです

hetasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ヘタじゃなさそうです

heta ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ヘタであるな

heta de aru na


Zbyt wiele

ヘタすぎる

heta sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ヘタがほしい

heta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヘタをほしがっている

heta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヘタをくれる

[dający] [wa/ga] heta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヘタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heta o ageru


Decydować się na

ヘタにする

heta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヘタだって

heta datte

ヘタだったって

heta dattatte


Forma wyjaśniająca

ヘタなんです

heta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヘタだったら、...

heta dattara, ...

twierdzenie

ヘタじゃなかったら、...

heta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヘタのとき、...

heta no toki, ...

ヘタだったとき、...

heta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヘタになると, ...

heta ni naru to, ...


Lubić

ヘタがすき

heta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヘタだといいですね

heta da to ii desu ne

ヘタじゃないといいですね

heta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヘタだといいんですが

heta da to ii n desu ga

ヘタだといいんですけど

heta da to ii n desu kedo

ヘタじゃないといいんですが

heta ja nai to ii n desu ga

ヘタじゃないといいんですけど

heta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヘタなのに, ...

heta na noni, ...

ヘタだったのに, ...

heta datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヘタでも

heta de mo


Nawet, jeśli nie

ヘタじゃなくても

heta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヘタ

[nazwa] to iu heta


Nie lubić

ヘタがきらい

heta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヘタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heta o morau


Podobny do ..., jak ...

ヘタのような [inny rzeczownik]

heta no you na [inny rzeczownik]

ヘタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヘタなのはずです

heta no hazu desu

ヘタのはずでした

heta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヘタかもしれません

heta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヘタでしょう

heta deshou


Pytania w zdaniach

ヘタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヘタであれ

heta de are


Słyszałem, że ...

ヘタだそうです

heta da sou desu

ヘタだったそうです

heta datta sou desu


Stawać się

ヘタになる

heta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヘタみたいです

heta mitai desu

ヘタみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヘタみたいに [przymiotnik, czasownik]

heta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヘタであるな

heta de aru na