Szczegóły słowa 価値 | かち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かち |
|
|||||
| kachi |
Znaczenie znaków kanji
| 価 |
wartość, cena |
Pokaż szczegóły znaku |
| 値 |
cena, koszt, wartość |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wartość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Uważasz, że ta książka jest warta przeczytania? |
この本は読む価値があると思いますか。 |
Zapewniamy stosunek jakości do ceny. |
費用に値するだけの価値を提供する。 |
Szwajcaria to piękny kraj, który warto zwiedzić. |
スイスは訪れる価値のある美しい国です。 |
To nie jest warte dyskusji. |
議論する価値は殆どない。 |
Nie ma nic cenniejszego niż zdrowie. |
健康は他の何よりも価値がある。 |
Stare dywany są cenniejsze niż nowe dywany. |
古いカーペットが新しいものより価値が高い。 |
Wartość monet zależała od wagi użytego metalu. |
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 |
Wierzę w przyjaźń. |
私は友情は価値のあるものだと思います。 |
Nie mam poczucia własnej wartości. |
Nie mam szacunku do samej siebie. |
自分に価値を見いだせない。 |
Im bardziej bezużyteczna roślina, tym szybszy i bardziej okazały jest jej rozrost. |
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
価値です |
かちです |
kachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
価値ではありません |
かちではありません |
kachi dewa arimasen |
|
|
価値じゃありません |
かちじゃありません |
kachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
価値でした |
かちでした |
kachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
価値ではありませんでした |
かちではありませんでした |
kachi dewa arimasen deshita |
|
|
価値じゃありませんでした |
かちじゃありませんでした |
kachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
価値だ |
かちだ |
kachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
価値じゃない |
かちじゃない |
kachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
価値だった |
かちだった |
kachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
価値じゃなかった |
かちじゃなかった |
kachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
価値で |
かちで |
kachi de |
|
|
Przeczenie
価値じゃなくて |
かちじゃなくて |
kachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
価値でございます |
かちでございます |
kachi de gozaimasu |
|
|
価値でござる |
かちでござる |
kachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
価値がほしい |
かちがほしい |
kachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
価値をほしがっている |
かちをほしがっている |
kachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 価値をくれる |
[dający] [は/が] かちをくれる |
[dający] [wa/ga] kachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に価値をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kachi o ageru |
Decydować się na
価値にする |
かちにする |
kachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
価値だって |
かちだって |
kachi datte |
|
|
価値だったって |
かちだったって |
kachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
価値なんです |
かちなんです |
kachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
価値だったら、... |
かちだったら、... |
kachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
価値じゃなかったら、... |
かちじゃなかったら、... |
kachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
価値の時、... |
かちのとき、... |
kachi no toki, ... |
|
|
価値だった時、... |
かちだったとき、... |
kachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
価値になると, ... |
かちになると, ... |
kachi ni naru to, ... |
Lubić
価値が好き |
かちがすき |
kachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
価値だといいですね |
かちだといいですね |
kachi da to ii desu ne |
|
|
価値じゃないといいですね |
かちじゃないといいですね |
kachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
価値だといいんですが |
かちだといいんですが |
kachi da to ii n desu ga |
|
|
価値だといいんですけど |
かちだといいんですけど |
kachi da to ii n desu kedo |
|
|
価値じゃないといいんですが |
かちじゃないといいんですが |
kachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
価値じゃないといいんですけど |
かちじゃないといいんですけど |
kachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
価値なのに, ... |
かちなのに, ... |
kachi na noni, ... |
|
|
価値だったのに, ... |
かちだったのに, ... |
kachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
価値でも |
かちでも |
kachi de mo |
Nawet, jeśli nie
価値じゃなくても |
かちじゃなくても |
kachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という価値 |
[nazwa] というかち |
[nazwa] to iu kachi |
Nie lubić
価値がきらい |
かちがきらい |
kachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 価値を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
価値のような [inny rzeczownik] |
かちのような [inny rzeczownik] |
kachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
価値のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
価値のはずです |
かちなのはずです |
kachi no hazu desu |
|
|
価値のはずでした |
かちのはずでした |
kachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
価値かもしれません |
かちかもしれません |
kachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
価値でしょう |
かちでしょう |
kachi deshou |
Pytania w zdaniach
価値 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
価値であれ |
かちであれ |
kachi de are |
Stawać się
価値になる |
かちになる |
kachi ni naru |
Słyszałem, że ...
価値だそうです |
かちだそうです |
kachi da sou desu |
|
|
価値だったそうです |
かちだったそうです |
kachi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
価値みたいです |
かちみたいです |
kachi mitai desu |
|
|
価値みたいな |
かちみたいな |
kachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
価値みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
価値であるな |
かちであるな |
kachi de aru na |
