Szczegóły słowa 家 | いえ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| いえ |
|
|||
| ie |
Znaczenie znaków kanji
| 家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dom
mieszkanie
mieszkanie
bardziej oficjalnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
rodzina
gospodarstwo domowe
gospodarstwo domowe
bardziej oficjalnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
ród
rodowód
nazwisko rodowe
rodowód
nazwisko rodowe
bardziej oficjalnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
W domu Freda jest pięć pokoi. |
フレッドの家には部屋が5つあります。 |
Wrócił do domu po raz pierwszy od dziesięciu lat. |
彼は10年ぶりに家に戻った。 |
10年ぶりに、彼は家に戻った。 |
Mój dom jest duży. |
私の家は大きいです。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
これは彼の家です。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
Jestem w domu. |
うちにいます。 |
僕は家にいるよ。 |
私は家の中にいるよ。 |
Czy jesteś w domu? |
君は家にいますか。 |
Musiałem wracać do domu piechotą. |
私は歩いて家に帰らなければならなかった。 |
Pada, powinieneś zostać w domu. |
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 |
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 |
Jestem w domu. |
私は家の中にいるよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家です |
いえです |
ie desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家ではありません |
いえではありません |
ie dewa arimasen |
|
|
家じゃありません |
いえじゃありません |
ie ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家でした |
いえでした |
ie deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家ではありませんでした |
いえではありませんでした |
ie dewa arimasen deshita |
|
|
家じゃありませんでした |
いえじゃありませんでした |
ie ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家だ |
いえだ |
ie da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家じゃない |
いえじゃない |
ie ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家だった |
いえだった |
ie datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家じゃなかった |
いえじゃなかった |
ie ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
家で |
いえで |
ie de |
|
|
Przeczenie
家じゃなくて |
いえじゃなくて |
ie ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
家でございます |
いえでございます |
ie de gozaimasu |
|
|
家でござる |
いえでござる |
ie de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
家がほしい |
いえがほしい |
ie ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
家をほしがっている |
いえをほしがっている |
ie o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 家をくれる |
[dający] [は/が] いえをくれる |
[dający] [wa/ga] ie o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいえをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ie o ageru |
Decydować się na
家にする |
いえにする |
ie ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
家だって |
いえだって |
ie datte |
|
|
家だったって |
いえだったって |
ie dattatte |
Forma wyjaśniająca
家なんです |
いえなんです |
ie nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
家だったら、... |
いえだったら、... |
ie dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
家じゃなかったら、... |
いえじゃなかったら、... |
ie ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
家の時、... |
いえのとき、... |
ie no toki, ... |
|
|
家だった時、... |
いえだったとき、... |
ie datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
家になると, ... |
いえになると, ... |
ie ni naru to, ... |
Lubić
家が好き |
いえがすき |
ie ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
家だといいですね |
いえだといいですね |
ie da to ii desu ne |
|
|
家じゃないといいですね |
いえじゃないといいですね |
ie ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
家だといいんですが |
いえだといいんですが |
ie da to ii n desu ga |
|
|
家だといいんですけど |
いえだといいんですけど |
ie da to ii n desu kedo |
|
|
家じゃないといいんですが |
いえじゃないといいんですが |
ie ja nai to ii n desu ga |
|
|
家じゃないといいんですけど |
いえじゃないといいんですけど |
ie ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
家なのに, ... |
いえなのに, ... |
ie na noni, ... |
|
|
家だったのに, ... |
いえだったのに, ... |
ie datta noni, ... |
Nawet, jeśli
家でも |
いえでも |
ie de mo |
Nawet, jeśli nie
家じゃなくても |
いえじゃなくても |
ie ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という家 |
[nazwa] といういえ |
[nazwa] to iu ie |
Nie lubić
家がきらい |
いえがきらい |
ie ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いえをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ie o morau |
Podobny do ..., jak ...
家のような [inny rzeczownik] |
いえのような [inny rzeczownik] |
ie no you na [inny rzeczownik] |
|
|
家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ie no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
家のはずです |
いえなのはずです |
ie no hazu desu |
|
|
家のはずでした |
いえのはずでした |
ie no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
家かもしれません |
いえかもしれません |
ie kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
家でしょう |
いえでしょう |
ie deshou |
Pytania w zdaniach
家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ie ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
家であれ |
いえであれ |
ie de are |
Stawać się
家になる |
いえになる |
ie ni naru |
Słyszałem, że ...
家だそうです |
いえだそうです |
ie da sou desu |
|
|
家だったそうです |
いえだったそうです |
ie datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
家みたいです |
いえみたいです |
ie mitai desu |
|
|
家みたいな |
いえみたいな |
ie mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いえみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ie mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
家であるな |
いえであるな |
ie de aru na |
