Szczegóły słowa 歌碑 | かひ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かひ |
|
|||||
| kahi |
Znaczenie znaków kanji
| 歌 |
śpiew, piosenka, śpiewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 碑 |
nagrobek, kamienny pomnik |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pomnik (stela, nagrobek itp.) z wygrawerowanym waka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
和歌
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歌碑です |
かひです |
kahi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歌碑ではありません |
かひではありません |
kahi dewa arimasen |
|
|
歌碑じゃありません |
かひじゃありません |
kahi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歌碑でした |
かひでした |
kahi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歌碑ではありませんでした |
かひではありませんでした |
kahi dewa arimasen deshita |
|
|
歌碑じゃありませんでした |
かひじゃありませんでした |
kahi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歌碑だ |
かひだ |
kahi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歌碑じゃない |
かひじゃない |
kahi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歌碑だった |
かひだった |
kahi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歌碑じゃなかった |
かひじゃなかった |
kahi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
歌碑で |
かひで |
kahi de |
|
|
Przeczenie
歌碑じゃなくて |
かひじゃなくて |
kahi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歌碑でございます |
かひでございます |
kahi de gozaimasu |
|
|
歌碑でござる |
かひでござる |
kahi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
歌碑がほしい |
かひがほしい |
kahi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
歌碑をほしがっている |
かひをほしがっている |
kahi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 歌碑をくれる |
[dający] [は/が] かひをくれる |
[dający] [wa/ga] kahi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歌碑をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかひをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kahi o ageru |
Decydować się na
歌碑にする |
かひにする |
kahi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歌碑だって |
かひだって |
kahi datte |
|
|
歌碑だったって |
かひだったって |
kahi dattatte |
Forma wyjaśniająca
歌碑なんです |
かひなんです |
kahi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歌碑だったら、... |
かひだったら、... |
kahi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歌碑じゃなかったら、... |
かひじゃなかったら、... |
kahi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歌碑の時、... |
かひのとき、... |
kahi no toki, ... |
|
|
歌碑だった時、... |
かひだったとき、... |
kahi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歌碑になると, ... |
かひになると, ... |
kahi ni naru to, ... |
Lubić
歌碑が好き |
かひがすき |
kahi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歌碑だといいですね |
かひだといいですね |
kahi da to ii desu ne |
|
|
歌碑じゃないといいですね |
かひじゃないといいですね |
kahi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歌碑だといいんですが |
かひだといいんですが |
kahi da to ii n desu ga |
|
|
歌碑だといいんですけど |
かひだといいんですけど |
kahi da to ii n desu kedo |
|
|
歌碑じゃないといいんですが |
かひじゃないといいんですが |
kahi ja nai to ii n desu ga |
|
|
歌碑じゃないといいんですけど |
かひじゃないといいんですけど |
kahi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歌碑なのに, ... |
かひなのに, ... |
kahi na noni, ... |
|
|
歌碑だったのに, ... |
かひだったのに, ... |
kahi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歌碑でも |
かひでも |
kahi de mo |
Nawet, jeśli nie
歌碑じゃなくても |
かひじゃなくても |
kahi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という歌碑 |
[nazwa] というかひ |
[nazwa] to iu kahi |
Nie lubić
歌碑がきらい |
かひがきらい |
kahi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌碑を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かひをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kahi o morau |
Podobny do ..., jak ...
歌碑のような [inny rzeczownik] |
かひのような [inny rzeczownik] |
kahi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
歌碑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kahi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
歌碑のはずです |
かひなのはずです |
kahi no hazu desu |
|
|
歌碑のはずでした |
かひのはずでした |
kahi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歌碑かもしれません |
かひかもしれません |
kahi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歌碑でしょう |
かひでしょう |
kahi deshou |
Pytania w zdaniach
歌碑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kahi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歌碑であれ |
かひであれ |
kahi de are |
Stawać się
歌碑になる |
かひになる |
kahi ni naru |
Słyszałem, że ...
歌碑だそうです |
かひだそうです |
kahi da sou desu |
|
|
歌碑だったそうです |
かひだったそうです |
kahi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歌碑みたいです |
かひみたいです |
kahi mitai desu |
|
|
歌碑みたいな |
かひみたいな |
kahi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歌碑みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かひみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kahi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
歌碑であるな |
かひであるな |
kahi de aru na |
