小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 歌碑 | かひ

Informacje podstawowe

Słowa

かひ
kahi

Znaczenie znaków kanji

śpiew, piosenka, śpiewanie

Pokaż szczegóły znaku

nagrobek, kamienny pomnik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pomnik (stela, nagrobek itp.) z wygrawerowanym waka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 和歌

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌碑です

かひです

kahi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌碑ではありません

かひではありません

kahi dewa arimasen

歌碑じゃありません

かひじゃありません

kahi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歌碑でした

かひでした

kahi deshita

Przeczenie, czas przeszły

歌碑ではありませんでした

かひではありませんでした

kahi dewa arimasen deshita

歌碑じゃありませんでした

かひじゃありませんでした

kahi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歌碑だ

かひだ

kahi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歌碑じゃない

かひじゃない

kahi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歌碑だった

かひだった

kahi datta

Przeczenie, czas przeszły

歌碑じゃなかった

かひじゃなかった

kahi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歌碑で

かひで

kahi de

Przeczenie

歌碑じゃなくて

かひじゃなくて

kahi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歌碑でございます

かひでございます

kahi de gozaimasu

歌碑でござる

かひでござる

kahi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

歌碑がほしい

かひがほしい

kahi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歌碑をほしがっている

かひをほしがっている

kahi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歌碑をくれる

[dający] [は/が] かひをくれる

[dający] [wa/ga] kahi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歌碑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kahi o ageru


Decydować się na

歌碑にする

かひにする

kahi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歌碑だって

かひだって

kahi datte

歌碑だったって

かひだったって

kahi dattatte


Forma wyjaśniająca

歌碑なんです

かひなんです

kahi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歌碑だったら、...

かひだったら、...

kahi dattara, ...

twierdzenie

歌碑じゃなかったら、...

かひじゃなかったら、...

kahi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歌碑の時、...

かひのとき、...

kahi no toki, ...

歌碑だった時、...

かひだったとき、...

kahi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歌碑になると, ...

かひになると, ...

kahi ni naru to, ...


Lubić

歌碑が好き

かひがすき

kahi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歌碑だといいですね

かひだといいですね

kahi da to ii desu ne

歌碑じゃないといいですね

かひじゃないといいですね

kahi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歌碑だといいんですが

かひだといいんですが

kahi da to ii n desu ga

歌碑だといいんですけど

かひだといいんですけど

kahi da to ii n desu kedo

歌碑じゃないといいんですが

かひじゃないといいんですが

kahi ja nai to ii n desu ga

歌碑じゃないといいんですけど

かひじゃないといいんですけど

kahi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歌碑なのに, ...

かひなのに, ...

kahi na noni, ...

歌碑だったのに, ...

かひだったのに, ...

kahi datta noni, ...


Nawet, jeśli

歌碑でも

かひでも

kahi de mo


Nawet, jeśli nie

歌碑じゃなくても

かひじゃなくても

kahi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歌碑

[nazwa] というかひ

[nazwa] to iu kahi


Nie lubić

歌碑がきらい

かひがきらい

kahi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歌碑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kahi o morau


Podobny do ..., jak ...

歌碑のような [inny rzeczownik]

かひのような [inny rzeczownik]

kahi no you na [inny rzeczownik]

歌碑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kahi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歌碑のはずです

かひなのはずです

kahi no hazu desu

歌碑のはずでした

かひのはずでした

kahi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歌碑かもしれません

かひかもしれません

kahi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歌碑でしょう

かひでしょう

kahi deshou


Pytania w zdaniach

歌碑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kahi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歌碑であれ

かひであれ

kahi de are


Stawać się

歌碑になる

かひになる

kahi ni naru


Słyszałem, że ...

歌碑だそうです

かひだそうです

kahi da sou desu

歌碑だったそうです

かひだったそうです

kahi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歌碑みたいです

かひみたいです

kahi mitai desu

歌碑みたいな

かひみたいな

kahi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歌碑みたいに [przymiotnik, czasownik]

かひみたいに [przymiotnik, czasownik]

kahi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歌碑であるな

かひであるな

kahi de aru na