Szczegóły słowa 花札 | はなふだ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はなふだ |
|
|||||
| hanafuda |
Znaczenie znaków kanji
| 花 |
kwiat |
Pokaż szczegóły znaku |
| 札 |
etykietka, metka, tabliczka, papierowe pieniądze, plakat, oferta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
hanafuda
karty z kwiatami
karty z kwiatami
karty do gry składające się z 12 kolorów po 4 karty, każdy kolor reprezentuje miesiąc oznaczony kwiatem (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hanafuda
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
花札です |
はなふだです |
hanafuda desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
花札ではありません |
はなふだではありません |
hanafuda dewa arimasen |
|
|
花札じゃありません |
はなふだじゃありません |
hanafuda ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
花札でした |
はなふだでした |
hanafuda deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
花札ではありませんでした |
はなふだではありませんでした |
hanafuda dewa arimasen deshita |
|
|
花札じゃありませんでした |
はなふだじゃありませんでした |
hanafuda ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
花札だ |
はなふだだ |
hanafuda da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
花札じゃない |
はなふだじゃない |
hanafuda ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
花札だった |
はなふだだった |
hanafuda datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
花札じゃなかった |
はなふだじゃなかった |
hanafuda ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
花札で |
はなふだで |
hanafuda de |
|
|
Przeczenie
花札じゃなくて |
はなふだじゃなくて |
hanafuda ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
花札でございます |
はなふだでございます |
hanafuda de gozaimasu |
|
|
花札でござる |
はなふだでござる |
hanafuda de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
花札がほしい |
はなふだがほしい |
hanafuda ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
花札をほしがっている |
はなふだをほしがっている |
hanafuda o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 花札をくれる |
[dający] [は/が] はなふだをくれる |
[dający] [wa/ga] hanafuda o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に花札をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはなふだをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanafuda o ageru |
Decydować się na
花札にする |
はなふだにする |
hanafuda ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
花札だって |
はなふだだって |
hanafuda datte |
|
|
花札だったって |
はなふだだったって |
hanafuda dattatte |
Forma wyjaśniająca
花札なんです |
はなふだなんです |
hanafuda nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
花札だったら、... |
はなふだだったら、... |
hanafuda dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
花札じゃなかったら、... |
はなふだじゃなかったら、... |
hanafuda ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
花札の時、... |
はなふだのとき、... |
hanafuda no toki, ... |
|
|
花札だった時、... |
はなふだだったとき、... |
hanafuda datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
花札になると, ... |
はなふだになると, ... |
hanafuda ni naru to, ... |
Lubić
花札が好き |
はなふだがすき |
hanafuda ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
花札だといいですね |
はなふだだといいですね |
hanafuda da to ii desu ne |
|
|
花札じゃないといいですね |
はなふだじゃないといいですね |
hanafuda ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
花札だといいんですが |
はなふだだといいんですが |
hanafuda da to ii n desu ga |
|
|
花札だといいんですけど |
はなふだだといいんですけど |
hanafuda da to ii n desu kedo |
|
|
花札じゃないといいんですが |
はなふだじゃないといいんですが |
hanafuda ja nai to ii n desu ga |
|
|
花札じゃないといいんですけど |
はなふだじゃないといいんですけど |
hanafuda ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
花札なのに, ... |
はなふだなのに, ... |
hanafuda na noni, ... |
|
|
花札だったのに, ... |
はなふだだったのに, ... |
hanafuda datta noni, ... |
Nawet, jeśli
花札でも |
はなふだでも |
hanafuda de mo |
Nawet, jeśli nie
花札じゃなくても |
はなふだじゃなくても |
hanafuda ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という花札 |
[nazwa] というはなふだ |
[nazwa] to iu hanafuda |
Nie lubić
花札がきらい |
はなふだがきらい |
hanafuda ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花札を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなふだをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanafuda o morau |
Podobny do ..., jak ...
花札のような [inny rzeczownik] |
はなふだのような [inny rzeczownik] |
hanafuda no you na [inny rzeczownik] |
|
|
花札のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はなふだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hanafuda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
花札のはずです |
はなふだなのはずです |
hanafuda no hazu desu |
|
|
花札のはずでした |
はなふだのはずでした |
hanafuda no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
花札かもしれません |
はなふだかもしれません |
hanafuda kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
花札でしょう |
はなふだでしょう |
hanafuda deshou |
Pytania w zdaniach
花札 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はなふだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hanafuda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
花札であれ |
はなふだであれ |
hanafuda de are |
Słyszałem, że ...
花札だそうです |
はなふだだそうです |
hanafuda da sou desu |
|
|
花札だったそうです |
はなふだだったそうです |
hanafuda datta sou desu |
Stawać się
花札になる |
はなふだになる |
hanafuda ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
花札みたいです |
はなふだみたいです |
hanafuda mitai desu |
|
|
花札みたいな |
はなふだみたいな |
hanafuda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
花札みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はなふだみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hanafuda mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
花札であるな |
はなふだであるな |
hanafuda de aru na |
