Szczegóły słowa 蛾 | が, ガ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| が |
|
|||
| ga | ||||
| ガ |
|
|||
| ga |
Znaczenie znaków kanji
| 蛾 |
ćma, mól |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ćma
mól
mól
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蛾です |
がです |
ga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蛾ではありません |
がではありません |
ga dewa arimasen |
|
|
蛾じゃありません |
がじゃありません |
ga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蛾でした |
がでした |
ga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蛾ではありませんでした |
がではありませんでした |
ga dewa arimasen deshita |
|
|
蛾じゃありませんでした |
がじゃありませんでした |
ga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蛾だ |
がだ |
ga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蛾じゃない |
がじゃない |
ga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蛾だった |
がだった |
ga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蛾じゃなかった |
がじゃなかった |
ga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蛾で |
がで |
ga de |
|
|
Przeczenie
蛾じゃなくて |
がじゃなくて |
ga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蛾でございます |
がでございます |
ga de gozaimasu |
|
|
蛾でござる |
がでござる |
ga de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガです |
ga desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガではありません |
ga dewa arimasen |
|
|
ガじゃありません |
ga ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガでした |
ga deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガではありませんでした |
ga dewa arimasen deshita |
|
|
ガじゃありませんでした |
ga ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガだ |
ga da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガじゃない |
ga ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガだった |
ga datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガじゃなかった |
ga ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガで |
ga de |
|
|
Przeczenie
ガじゃなくて |
ga ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガでございます |
ga de gozaimasu |
|
|
ガでござる |
ga de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蛾がほしい |
ががほしい |
ga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蛾をほしがっている |
がをほしがっている |
ga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蛾をくれる |
[dający] [は/が] がをくれる |
[dający] [wa/ga] ga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蛾をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ga o ageru |
Decydować się na
蛾にする |
がにする |
ga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蛾だって |
がだって |
ga datte |
|
|
蛾だったって |
がだったって |
ga dattatte |
Forma wyjaśniająca
蛾なんです |
がなんです |
ga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蛾だったら、... |
がだったら、... |
ga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蛾じゃなかったら、... |
がじゃなかったら、... |
ga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蛾の時、... |
がのとき、... |
ga no toki, ... |
|
|
蛾だった時、... |
がだったとき、... |
ga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蛾になると, ... |
がになると, ... |
ga ni naru to, ... |
Lubić
蛾が好き |
ががすき |
ga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蛾だといいですね |
がだといいですね |
ga da to ii desu ne |
|
|
蛾じゃないといいですね |
がじゃないといいですね |
ga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蛾だといいんですが |
がだといいんですが |
ga da to ii n desu ga |
|
|
蛾だといいんですけど |
がだといいんですけど |
ga da to ii n desu kedo |
|
|
蛾じゃないといいんですが |
がじゃないといいんですが |
ga ja nai to ii n desu ga |
|
|
蛾じゃないといいんですけど |
がじゃないといいんですけど |
ga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蛾なのに, ... |
がなのに, ... |
ga na noni, ... |
|
|
蛾だったのに, ... |
がだったのに, ... |
ga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蛾でも |
がでも |
ga de mo |
Nawet, jeśli nie
蛾じゃなくても |
がじゃなくても |
ga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蛾 |
[nazwa] というが |
[nazwa] to iu ga |
Nie lubić
蛾がきらい |
ががきらい |
ga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蛾を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ga o morau |
Podobny do ..., jak ...
蛾のような [inny rzeczownik] |
がのような [inny rzeczownik] |
ga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蛾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
がのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蛾のはずです |
がなのはずです |
ga no hazu desu |
|
|
蛾のはずでした |
がのはずでした |
ga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蛾かもしれません |
がかもしれません |
ga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蛾でしょう |
がでしょう |
ga deshou |
Pytania w zdaniach
蛾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
が か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蛾であれ |
がであれ |
ga de are |
Stawać się
蛾になる |
がになる |
ga ni naru |
Słyszałem, że ...
蛾だそうです |
がだそうです |
ga da sou desu |
|
|
蛾だったそうです |
がだったそうです |
ga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蛾みたいです |
がみたいです |
ga mitai desu |
|
|
蛾みたいな |
がみたいな |
ga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蛾みたいに [przymiotnik, czasownik] |
がみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蛾であるな |
がであるな |
ga de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ガがほしい |
ga ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガをほしがっている |
ga o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガをくれる |
[dający] [wa/ga] ga o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ga o ageru |
Decydować się na
ガにする |
ga ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガだって |
ga datte |
|
|
ガだったって |
ga dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガなんです |
ga nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガだったら、... |
ga dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガじゃなかったら、... |
ga ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガのとき、... |
ga no toki, ... |
|
|
ガだったとき、... |
ga datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガになると, ... |
ga ni naru to, ... |
Lubić
ガがすき |
ga ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガだといいですね |
ga da to ii desu ne |
|
|
ガじゃないといいですね |
ga ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガだといいんですが |
ga da to ii n desu ga |
|
|
ガだといいんですけど |
ga da to ii n desu kedo |
|
|
ガじゃないといいんですが |
ga ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガじゃないといいんですけど |
ga ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガなのに, ... |
ga na noni, ... |
|
|
ガだったのに, ... |
ga datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガでも |
ga de mo |
Nawet, jeśli nie
ガじゃなくても |
ga ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガ |
[nazwa] to iu ga |
Nie lubić
ガがきらい |
ga ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ga o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガのような [inny rzeczownik] |
ga no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガなのはずです |
ga no hazu desu |
|
|
ガのはずでした |
ga no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガかもしれません |
ga kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガでしょう |
ga deshou |
Pytania w zdaniach
ガ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガであれ |
ga de are |
Stawać się
ガになる |
ga ni naru |
Słyszałem, że ...
ガだそうです |
ga da sou desu |
|
|
ガだったそうです |
ga datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガみたいです |
ga mitai desu |
|
|
ガみたいな |
ga mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ga mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガであるな |
ga de aru na |
