Szczegóły słowa 賀意 | がい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| がい |
|
|||||
| gai |
Znaczenie znaków kanji
| 賀 |
gratulacje, radość, sukces |
Pokaż szczegóły znaku |
| 意 |
pomysł, myśl, idea, umysł, rozum, serce, gust, upodobanie, pragnienie, wola, opieka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gratulacyjne uczucie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賀意です |
がいです |
gai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賀意ではありません |
がいではありません |
gai dewa arimasen |
|
|
賀意じゃありません |
がいじゃありません |
gai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賀意でした |
がいでした |
gai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賀意ではありませんでした |
がいではありませんでした |
gai dewa arimasen deshita |
|
|
賀意じゃありませんでした |
がいじゃありませんでした |
gai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賀意だ |
がいだ |
gai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賀意じゃない |
がいじゃない |
gai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賀意だった |
がいだった |
gai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賀意じゃなかった |
がいじゃなかった |
gai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
賀意で |
がいで |
gai de |
|
|
Przeczenie
賀意じゃなくて |
がいじゃなくて |
gai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
賀意でございます |
がいでございます |
gai de gozaimasu |
|
|
賀意でござる |
がいでござる |
gai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
賀意がほしい |
がいがほしい |
gai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
賀意をほしがっている |
がいをほしがっている |
gai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 賀意をくれる |
[dający] [は/が] がいをくれる |
[dający] [wa/ga] gai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に賀意をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gai o ageru |
Decydować się na
賀意にする |
がいにする |
gai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賀意だって |
がいだって |
gai datte |
|
|
賀意だったって |
がいだったって |
gai dattatte |
Forma wyjaśniająca
賀意なんです |
がいなんです |
gai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賀意だったら、... |
がいだったら、... |
gai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
賀意じゃなかったら、... |
がいじゃなかったら、... |
gai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
賀意の時、... |
がいのとき、... |
gai no toki, ... |
|
|
賀意だった時、... |
がいだったとき、... |
gai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賀意になると, ... |
がいになると, ... |
gai ni naru to, ... |
Lubić
賀意が好き |
がいがすき |
gai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賀意だといいですね |
がいだといいですね |
gai da to ii desu ne |
|
|
賀意じゃないといいですね |
がいじゃないといいですね |
gai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賀意だといいんですが |
がいだといいんですが |
gai da to ii n desu ga |
|
|
賀意だといいんですけど |
がいだといいんですけど |
gai da to ii n desu kedo |
|
|
賀意じゃないといいんですが |
がいじゃないといいんですが |
gai ja nai to ii n desu ga |
|
|
賀意じゃないといいんですけど |
がいじゃないといいんですけど |
gai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
賀意なのに, ... |
がいなのに, ... |
gai na noni, ... |
|
|
賀意だったのに, ... |
がいだったのに, ... |
gai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
賀意でも |
がいでも |
gai de mo |
Nawet, jeśli nie
賀意じゃなくても |
がいじゃなくても |
gai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という賀意 |
[nazwa] というがい |
[nazwa] to iu gai |
Nie lubić
賀意がきらい |
がいがきらい |
gai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賀意を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gai o morau |
Podobny do ..., jak ...
賀意のような [inny rzeczownik] |
がいのような [inny rzeczownik] |
gai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
賀意のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
がいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
賀意のはずです |
がいなのはずです |
gai no hazu desu |
|
|
賀意のはずでした |
がいのはずでした |
gai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賀意かもしれません |
がいかもしれません |
gai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賀意でしょう |
がいでしょう |
gai deshou |
Pytania w zdaniach
賀意 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
賀意であれ |
がいであれ |
gai de are |
Stawać się
賀意になる |
がいになる |
gai ni naru |
Słyszałem, że ...
賀意だそうです |
がいだそうです |
gai da sou desu |
|
|
賀意だったそうです |
がいだったそうです |
gai datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
賀意みたいです |
がいみたいです |
gai mitai desu |
|
|
賀意みたいな |
がいみたいな |
gai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
賀意みたいに [przymiotnik, czasownik] |
がいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
賀意であるな |
がいであるな |
gai de aru na |
