小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 会う, 逢う, 遭う, 遇う | あう

Informacje podstawowe

Słowa

あう
au
あう
au
あう
au
rzadko używana forma kanji
あう
au

Znaczenie znaków kanji

spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

randka, spotkanie, schadzka

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, stowarzyszenie, towarzystwo, przesłuchanie, łączenie

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spotykać się
widzieć się (z kimś)
zobaczyć się
używane przy zwykłych spotkaniach; zaplanowanych lub codziennych
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

2

doświadczyć czegoś złego
ulec wypadkowi
napotkać nieszczęście
zwykle używane z kanji 遭う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Kiedy ją poznałeś?

あなたが初めて彼女に会ったのはいつでしたか。

彼女にいつ会ったのですか。


To jest kawiarnia, w której po raz pierwszy spotkałem moją żonę.

ここが、妻と初めて会った喫茶店です。


Nie może myśleć o niczym innym niż spotkanie z nią.

Wszystko, o czym potrafi myśleć, to spotkanie z nią.

彼は彼女に会うことばかり考えている。


Tęsknię za Tobą.

会えなくて淋しい。


Wczoraj przyszedł się z tobą zobaczyć.

彼が昨日君に会いにきた。


Cieszę się, że cię tu widzę.

ここであなたに会えてうれしい。


Będę za tobą tęsknić.

会えなくて淋しい。


Dick miał wypadek samochodowy.

ディックは交通事故に遭った。


Dostałem się w korek w godzinach szczytu.

ラッシュアワーの交通渋滞にあった。


Na razie!

では、また会いましょう。

またね!

また後で。

また!

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

会いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

会いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

会った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

会わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

会い

あい

ai


Forma mashou

会いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

会って

あって

atte

Przeczenie

会わなくて

あわなくて

awanakute


Forma te od masu

会いまして

あいまして

aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

会えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

会えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

会えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

会えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

会えて

あえて

aete

Przeczenie

会えなくて

あえなくて

aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

会おう

あおう

aou


Forma przypuszczająca

会おう

あおう

aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

会うだろう

あうだろう

au darou

postać mówiona 1

会うでしょう

あうでしょう

au deshou

postać mówiona 2

会うであろう

あうであろう

au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

会われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

会われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

会われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

会われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

会われて

あわれて

awarete

Przeczenie

会われなくて

あわれなくて

awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

会わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

会わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わす

あわす

awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わさない

あわさない

awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

会わした

あわした

awashita

Przeczenie, czas przeszły

会わさなかった

あわさなかった

awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

会わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

会わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わします

あわします

awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わしません

あわしません

awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

会わしました

あわしました

awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

会わしませんでした

あわしませんでした

awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

会わせて

あわせて

awasete

Przeczenie

会わせなくて

あわせなくて

awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

会わして

あわして

awashite

Przeczenie

会わさなくて

あわさなくて

awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わされる

あわされる

awasareru

会わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わされない

あわされない

awasarenai

会わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

会わされた

あわされた

awasareta

会わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

会わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

会わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

会わされます

あわされます

awasaremasu

会わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

会わされません

あわされません

awasaremasen

会わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

会わされました

あわされました

awasaremashita

会わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

会わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

会わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

会わされて

あわされて

awasarete

会わせられて

あわせられて

awaserarete

Przeczenie

会わされなくて

あわされなくて

awasarenakute

会わせられなくて

あわせられなくて

awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

会えば

あえば

aeba

Przeczenie

会わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お会いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

会われる

あわれる

awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

会われない

あわれない

awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お会いします

おあいします

oai shimasu

お会いする

おあいする

oai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

逢いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

逢った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

逢わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

逢い

あい

ai


Forma mashou

逢いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

逢って

あって

atte

Przeczenie

逢わなくて

あわなくて

awanakute


Forma te od masu

逢いまして

あいまして

aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

逢えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

逢えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

逢えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

逢えて

あえて

aete

Przeczenie

逢えなくて

あえなくて

aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

逢おう

あおう

aou


Forma przypuszczająca

逢おう

あおう

aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

逢うだろう

あうだろう

au darou

postać mówiona 1

逢うでしょう

あうでしょう

au deshou

postać mówiona 2

逢うであろう

あうであろう

au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逢われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

逢われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

逢われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

逢われて

あわれて

awarete

Przeczenie

逢われなくて

あわれなくて

awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

逢わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

逢わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わす

あわす

awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わさない

あわさない

awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

逢わした

あわした

awashita

Przeczenie, czas przeszły

逢わさなかった

あわさなかった

awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

逢わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わします

あわします

awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わしません

あわしません

awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢わしました

あわしました

awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

逢わしませんでした

あわしませんでした

awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

逢わせて

あわせて

awasete

Przeczenie

逢わせなくて

あわせなくて

awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

逢わして

あわして

awashite

Przeczenie

逢わさなくて

あわさなくて

awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わされる

あわされる

awasareru

逢わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わされない

あわされない

awasarenai

逢わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逢わされた

あわされた

awasareta

逢わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

逢わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

逢わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逢わされます

あわされます

awasaremasu

逢わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逢わされません

あわされません

awasaremasen

逢わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逢わされました

あわされました

awasaremashita

逢わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逢わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

逢わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

逢わされて

あわされて

awasarete

逢わせられて

あわせられて

awaserarete

Przeczenie

逢わされなくて

あわされなくて

awasarenakute

逢わせられなくて

あわせられなくて

awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

逢えば

あえば

aeba

Przeczenie

逢わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お逢いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

逢われる

あわれる

awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

逢われない

あわれない

awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お逢いします

おあいします

oai shimasu

お逢いする

おあいする

oai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

遭いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

遭った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

遭わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遭い

あい

ai


Forma mashou

遭いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遭って

あって

atte

Przeczenie

遭わなくて

あわなくて

awanakute


Forma te od masu

遭いまして

あいまして

aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

遭えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

遭えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

遭えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遭えて

あえて

aete

Przeczenie

遭えなくて

あえなくて

aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遭おう

あおう

aou


Forma przypuszczająca

遭おう

あおう

aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遭うだろう

あうだろう

au darou

postać mówiona 1

遭うでしょう

あうでしょう

au deshou

postać mówiona 2

遭うであろう

あうであろう

au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遭われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

遭われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遭われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遭われて

あわれて

awarete

Przeczenie

遭われなくて

あわれなくて

awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遭わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

遭わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わす

あわす

awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わさない

あわさない

awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遭わした

あわした

awashita

Przeczenie, czas przeszły

遭わさなかった

あわさなかった

awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遭わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わします

あわします

awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わしません

あわしません

awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭わしました

あわしました

awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遭わしませんでした

あわしませんでした

awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遭わせて

あわせて

awasete

Przeczenie

遭わせなくて

あわせなくて

awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遭わして

あわして

awashite

Przeczenie

遭わさなくて

あわさなくて

awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わされる

あわされる

awasareru

遭わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わされない

あわされない

awasarenai

遭わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遭わされた

あわされた

awasareta

遭わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遭わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

遭わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遭わされます

あわされます

awasaremasu

遭わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遭わされません

あわされません

awasaremasen

遭わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遭わされました

あわされました

awasaremashita

遭わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遭わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

遭わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遭わされて

あわされて

awasarete

遭わせられて

あわせられて

awaserarete

Przeczenie

遭わされなくて

あわされなくて

awasarenakute

遭わせられなくて

あわせられなくて

awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遭えば

あえば

aeba

Przeczenie

遭わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遭いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遭われる

あわれる

awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遭われない

あわれない

awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遭いします

おあいします

oai shimasu

お遭いする

おあいする

oai suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇います

あいます

aimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇いません

あいません

aimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇いました

あいました

aimashita

Przeczenie, czas przeszły

遇いませんでした

あいませんでした

aimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇う

あう

au

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わない

あわない

awanai

Twierdzenie, czas przeszły

遇った

あった

atta

Przeczenie, czas przeszły

遇わなかった

あわなかった

awanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遇い

あい

ai


Forma mashou

遇いましょう

あいましょう

aimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遇って

あって

atte

Przeczenie

遇わなくて

あわなくて

awanakute


Forma te od masu

遇いまして

あいまして

aimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇える

あえる

aeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇えない

あえない

aenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇えた

あえた

aeta

Przeczenie, czas przeszły

遇えなかった

あえなかった

aenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇えます

あえます

aemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇えません

あえません

aemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇えました

あえました

aemashita

Przeczenie, czas przeszły

遇えませんでした

あえませんでした

aemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遇えて

あえて

aete

Przeczenie

遇えなくて

あえなくて

aenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遇おう

あおう

aou


Forma przypuszczająca

遇おう

あおう

aou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遇うだろう

あうだろう

au darou

postać mówiona 1

遇うでしょう

あうでしょう

au deshou

postać mówiona 2

遇うであろう

あうであろう

au de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇われる

あわれる

awareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇われない

あわれない

awarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇われた

あわれた

awareta

Przeczenie, czas przeszły

遇われなかった

あわれなかった

awarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇われます

あわれます

awaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇われません

あわれません

awaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇われました

あわれました

awaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遇われませんでした

あわれませんでした

awaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遇われて

あわれて

awarete

Przeczenie

遇われなくて

あわれなくて

awarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わせる

あわせる

awaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わせない

あわせない

awasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わせた

あわせた

awaseta

Przeczenie, czas przeszły

遇わせなかった

あわせなかった

awasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わす

あわす

awasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わさない

あわさない

awasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わした

あわした

awashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わさなかった

あわさなかった

awasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わせます

あわせます

awasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わせません

あわせません

awasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わせました

あわせました

awasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わせませんでした

あわせませんでした

awasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わします

あわします

awashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わしません

あわしません

awashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わしました

あわしました

awashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わしませんでした

あわしませんでした

awashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遇わせて

あわせて

awasete

Przeczenie

遇わせなくて

あわせなくて

awasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遇わして

あわして

awashite

Przeczenie

遇わさなくて

あわさなくて

awasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わされる

あわされる

awasareru

遇わせられる

あわせられる

awaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わされない

あわされない

awasarenai

遇わせられない

あわせられない

awaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遇わされた

あわされた

awasareta

遇わせられた

あわせられた

awaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遇わされなかった

あわされなかった

awasarenakatta

遇わせられなかった

あわせられなかった

awaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遇わされます

あわされます

awasaremasu

遇わせられます

あわせられます

awaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遇わされません

あわされません

awasaremasen

遇わせられません

あわせられません

awaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遇わされました

あわされました

awasaremashita

遇わせられました

あわせられました

awaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遇わされませんでした

あわされませんでした

awasaremasen deshita

遇わせられませんでした

あわせられませんでした

awaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遇わされて

あわされて

awasarete

遇わせられて

あわせられて

awaserarete

Przeczenie

遇わされなくて

あわされなくて

awasarenakute

遇わせられなくて

あわせられなくて

awaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遇えば

あえば

aeba

Przeczenie

遇わなければ

あわなければ

awanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遇いになる

おあいになる

oai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遇われる

あわれる

awareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遇われない

あわれない

awarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遇いします

おあいします

oai shimasu

お遇いする

おあいする

oai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

会うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

会うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 会ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 会わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

会いたい

あいたい

aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

会いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

会いたがる

あいたがる

aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

会いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 会ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 会ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に会ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

会うことにする

あうことにする

au koto ni suru

会わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

会わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

会ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

会わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

会えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

会うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

会わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

会わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

会わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

会ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

会ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

会って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

会ったり、...

あったり、...

attari, ...

twierdzenie

会わなかったり、...

あわなかったり、...

awanakattari, ...

przeczenie

会いたかったり、...

あいたかったり、...

aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

会うまい

あうまい

aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

会ったろう、...

あったろう、...

attarou, ...

twierdzenie

会わなかったろう、...

あわなかったろう、...

awanakattarou, ...

przeczenie

会いたかったろう、...

あいたかったろう、...

aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

会うって

あうって

autte

会ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

会うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お会いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 会いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 会いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 会いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ会っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

会えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

会わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

会ったら、...

あったら、...

attara, ...

twierdzenie

会わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...

przeczenie

会いたかったら、...

あいたかったら、...

aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

会う時、...

あうとき、...

au toki, ...

会った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

会うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

会うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

会いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

会いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

会ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

会ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

会うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

会わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

会うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

会うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

会わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

会わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

会うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

会ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

会わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

会わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

会わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

会わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

会わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

会っても

あっても

atte mo


Nawet, jeśli nie

会わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

会わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

会わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

会うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

会わないで、...

あわないで、...

awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

会わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 会って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

会ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

会っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

会っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

会うはずです

あうはずです

au hazu desu

会うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 会わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 会わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Do mnie

私に ... 会わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

会ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

会ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

会ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

会ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

会うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

会うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

会ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

会ってください

あってください

atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

会ってくれ

あってくれ

atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

会ってちょうだい

あってちょうだい

atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

会っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

会ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

会ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować 1

会ってみる

あってみる

atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

会おうとする

あおうとする

aou to suru


Przed czynnością, robię ...

会う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

会わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

会わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

会わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

会って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

会って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

会って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

会っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 会う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

会う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

会ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

会わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

会ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

会ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz 1

会え

あえ

ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

会いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

会うそうです

あうそうです

au sou desu

会ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

会い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

会うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

会わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

会いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

会いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

会っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

会おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

会おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

会いながら, ...

あいながら, ...

ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

会うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

会うみたいな

あうみたいな

au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに会う

... みたいにあう

... mitai ni au

会ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

会ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに会った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

会いそうです

あいそうです

aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

会わなさそうです

あわなさそうです

awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

会ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

会わないでください

あわないでください

awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

会うな

あうな

auna


Zamiar

会うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

会わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

会いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

会ってしまう

あってしまう

atte shimau

会っちゃう

あっちゃう

acchau

会ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

会っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita

Być może

逢うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

逢うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 逢ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 逢わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

逢いたい

あいたい

aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

逢いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

逢いたがる

あいたがる

aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

逢いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 逢ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 逢ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逢ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

逢うことにする

あうことにする

au koto ni suru

逢わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

逢わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

逢ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

逢わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

逢えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

逢うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

逢わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

逢わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

逢わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

逢ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

逢ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

逢って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

逢ったり、...

あったり、...

attari, ...

twierdzenie

逢わなかったり、...

あわなかったり、...

awanakattari, ...

przeczenie

逢いたかったり、...

あいたかったり、...

aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

逢うまい

あうまい

aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

逢ったろう、...

あったろう、...

attarou, ...

twierdzenie

逢わなかったろう、...

あわなかったろう、...

awanakattarou, ...

przeczenie

逢いたかったろう、...

あいたかったろう、...

aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逢うって

あうって

autte

逢ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

逢うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お逢いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 逢いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 逢いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 逢いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ逢っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

逢えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

逢わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逢ったら、...

あったら、...

attara, ...

twierdzenie

逢わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...

przeczenie

逢いたかったら、...

あいたかったら、...

aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

逢う時、...

あうとき、...

au toki, ...

逢った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逢うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

逢うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

逢いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

逢いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

逢ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

逢ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逢うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

逢わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逢うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

逢うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

逢わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

逢わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

逢うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

逢ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

逢わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

逢わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

逢わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

逢わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

逢わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

逢っても

あっても

atte mo


Nawet, jeśli nie

逢わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

逢わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

逢わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

逢うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

逢わないで、...

あわないで、...

awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

逢わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逢って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

逢ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

逢っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

逢っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

逢うはずです

あうはずです

au hazu desu

逢うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逢わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 逢わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Do mnie

私に ... 逢わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

逢ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

逢ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

逢ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

逢ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

逢うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逢うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

逢ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

逢ってください

あってください

atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逢ってくれ

あってくれ

atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逢ってちょうだい

あってちょうだい

atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

逢っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

逢ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

逢ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować 1

逢ってみる

あってみる

atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

逢おうとする

あおうとする

aou to suru


Przed czynnością, robię ...

逢う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

逢わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

逢わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

逢わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

逢って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

逢って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

逢って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

逢っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 逢う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

逢う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

逢ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

逢わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

逢ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

逢ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz 1

逢え

あえ

ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

逢いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

逢うそうです

あうそうです

au sou desu

逢ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

逢い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

逢うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

逢わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

逢いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

逢いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

逢っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

逢おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

逢おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

逢いながら, ...

あいながら, ...

ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逢うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

逢うみたいな

あうみたいな

au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逢う

... みたいにあう

... mitai ni au

逢ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

逢ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逢った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

逢いそうです

あいそうです

aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

逢わなさそうです

あわなさそうです

awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

逢ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

逢わないでください

あわないでください

awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

逢うな

あうな

auna


Zamiar

逢うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

逢わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

逢いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逢わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逢わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

逢ってしまう

あってしまう

atte shimau

逢っちゃう

あっちゃう

acchau

逢ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

逢っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita

Być może

遭うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

遭うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遭ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遭わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遭いたい

あいたい

aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遭いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遭いたがる

あいたがる

aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遭いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遭ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遭ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遭ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

遭うことにする

あうことにする

au koto ni suru

遭わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遭わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遭ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遭わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遭えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遭うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遭わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

遭わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

遭わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遭ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

遭ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

遭って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遭ったり、...

あったり、...

attari, ...

twierdzenie

遭わなかったり、...

あわなかったり、...

awanakattari, ...

przeczenie

遭いたかったり、...

あいたかったり、...

aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遭うまい

あうまい

aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遭ったろう、...

あったろう、...

attarou, ...

twierdzenie

遭わなかったろう、...

あわなかったろう、...

awanakattarou, ...

przeczenie

遭いたかったろう、...

あいたかったろう、...

aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遭うって

あうって

autte

遭ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

遭うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遭いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遭いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 遭いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遭いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遭っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遭えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

遭わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遭ったら、...

あったら、...

attara, ...

twierdzenie

遭わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...

przeczenie

遭いたかったら、...

あいたかったら、...

aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遭う時、...

あうとき、...

au toki, ...

遭った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遭うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

遭うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

遭いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

遭いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遭ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

遭ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遭うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

遭わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遭うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

遭うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

遭わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

遭わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遭うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

遭ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

遭わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遭わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

遭わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

遭わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

遭わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遭っても

あっても

atte mo


Nawet, jeśli nie

遭わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遭わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

遭わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遭うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遭わないで、...

あわないで、...

awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

遭わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遭って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

遭ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

遭っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

遭っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遭うはずです

あうはずです

au hazu desu

遭うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遭わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遭わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Do mnie

私に ... 遭わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遭ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

遭ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遭ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

遭ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遭うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遭うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遭ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遭ってください

あってください

atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遭ってくれ

あってくれ

atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遭ってちょうだい

あってちょうだい

atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遭っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

遭ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

遭ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować 1

遭ってみる

あってみる

atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遭おうとする

あおうとする

aou to suru


Przed czynnością, robię ...

遭う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遭わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

遭わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

遭わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遭って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

遭って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

遭って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遭っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遭う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遭う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遭ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

遭わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遭ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遭ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz 1

遭え

あえ

ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遭いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

遭うそうです

あうそうです

au sou desu

遭ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遭い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

遭うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

遭わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遭いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

遭いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遭っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遭おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遭おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遭いながら, ...

あいながら, ...

ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遭うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

遭うみたいな

あうみたいな

au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遭う

... みたいにあう

... mitai ni au

遭ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

遭ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遭った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遭いそうです

あいそうです

aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遭わなさそうです

あわなさそうです

awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遭ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

遭わないでください

あわないでください

awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遭うな

あうな

auna


Zamiar

遭うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

遭わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

遭いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遭わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遭わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遭ってしまう

あってしまう

atte shimau

遭っちゃう

あっちゃう

acchau

遭ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

遭っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita

Być może

遇うかもしれない

あうかもしれない

au ka mo shirenai

遇うかもしれません

あうかもしれません

au ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遇ってほしくないです

[osoba に] ... あってほしくないです

[osoba ni] ... atte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遇わないでほしいです

[osoba に] ... あわないでほしいです

[osoba ni] ... awanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遇いたい

あいたい

aitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遇いたいです

あいたいです

aitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遇いたがる

あいたがる

aitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遇いたがっている

あいたがっている

aitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遇ってほしいです

[osoba に] ... あってほしいです

[osoba ni] ... atte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遇ってくれる

[dający] [は/が] あってくれる

[dający] [wa/ga] atte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遇ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru


Decydować się na

遇うことにする

あうことにする

au koto ni suru

遇わないことにする

あわないことにする

awanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遇わなくてよかった

あわなくてよかった

awanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遇ってよかった

あってよかった

atte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遇わなければよかった

あわなければよかった

awanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遇えばよかった

あえばよかった

aeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遇うまで, ...

あうまで, ...

au made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遇わなくださって、ありがとうございました

あわなくださって、ありがとうございました

awana kudasatte, arigatou gozaimashita

遇わなくてくれて、ありがとう

あわなくてくれて、ありがとう

awanakute kurete, arigatou

遇わなくて、ありがとう

あわなくて、ありがとう

awanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遇ってくださって、ありがとうございました

あってくださって、ありがとうございました

atte kudasatte, arigatou gozaimashita

遇ってくれて、ありがとう

あってくれて、ありがとう

atte kurete, arigatou

遇って、ありがとう

あって、ありがとう

atte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遇ったり、...

あったり、...

attari, ...

twierdzenie

遇わなかったり、...

あわなかったり、...

awanakattari, ...

przeczenie

遇いたかったり、...

あいたかったり、...

aitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遇うまい

あうまい

aumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遇ったろう、...

あったろう、...

attarou, ...

twierdzenie

遇わなかったろう、...

あわなかったろう、...

awanakattarou, ...

przeczenie

遇いたかったろう、...

あいたかったろう、...

aitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遇うって

あうって

autte

遇ったって

あったって

attatte


Forma wyjaśniająca

遇うんです

あうんです

aun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遇いください

おあいください

oai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遇いに行く

[miejsce] [に/へ] あいにいく

[miejsce] [に/へ] ai ni iku

[miejsce] [に/へ] 遇いに来る

[miejsce] [に/へ] あいにくる

[miejsce] [に/へ] ai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遇いに帰る

[miejsce] [に/へ] あいにかえる

[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遇っていません

まだあっていません

mada atte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遇えば, ...

あえば, ...

aeba, ...

遇わなければ, ...

あわなければ, ...

awanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遇ったら、...

あったら、...

attara, ...

twierdzenie

遇わなかったら、...

あわなかったら、...

awanakattara, ...

przeczenie

遇いたかったら、...

あいたかったら、...

aitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遇う時、...

あうとき、...

au toki, ...

遇った時、...

あったとき、...

atta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遇うと, ...

あうと, ...

au to, ...


Lubić

遇うのが好き

あうのがすき

au no ga suki


Łatwo coś zrobić

遇いやすいです

あいやすいです

ai yasui desu

遇いやすかったです

あいやすかったです

ai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遇ったことがある

あったことがある

atta koto ga aru

遇ったことがあるか

あったことがあるか

atta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遇うといいですね

あうといいですね

au to ii desu ne

遇わないといいですね

あわないといいですね

awanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遇うといいんですが

あうといいんですが

au to ii n desu ga

遇うといいんですけど

あうといいんですけど

au to ii n desu kedo

遇わないといいんですが

あわないといいんですが

awanai to ii n desu ga

遇わないといいんですけど

あわないといいんですけど

awanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遇うのに, ...

あうのに, ...

au noni, ...

遇ったのに, ...

あったのに, ...

atta noni, ...


Musieć 1

遇わなくちゃいけません

あわなくちゃいけません

awanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遇わなければならない

あわなければならない

awanakereba naranai

遇わなければなりません

sければなりません

awanakereba narimasen

遇わなくてはならない

あわなくてはならない

awanakute wa naranai

遇わなくてはなりません

あわなくてはなりません

awanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遇っても

あっても

atte mo


Nawet, jeśli nie

遇わなくても

あわなくても

awanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遇わなくてもかまわない

あわなくてもかまわない

awanakute mo kamawanai

遇わなくてもかまいません

あわなくてもかまいません

awanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遇うのがきらい

あうのがきらい

au no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遇わないで、...

あわないで、...

awanaide, ...


Nie trzeba tego robić

遇わなくてもいいです

あわなくてもいいです

awanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遇って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau


Po czynności, robię ...

遇ってから, ...

あってから, ...

atte kara, ...


Podczas

遇っている間に, ...

あっているあいだに, ...

atte iru aida ni, ...

遇っている間, ...

あっているあいだ, ...

atte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遇うはずです

あうはずです

au hazu desu

遇うはずでした

あうはずでした

au hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遇わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遇わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru

Do mnie

私に ... 遇わせてください

私に ... あわせてください

watashi ni ... awasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遇ってもいいです

あってもいいです

atte mo ii desu

遇ってもいいですか

あってもいいですか

atte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遇ってもかまわない

あってもかまわない

atte mo kamawanai

遇ってもかまいません

あってもかまいません

atte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遇うかもしれません

あうかもしれません

au kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遇うでしょう

あうでしょう

au deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遇ってごらんなさい

あってごらんなさい

atte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってください

あってください

atte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってくれ

あってくれ

atte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遇ってちょうだい

あってちょうだい

atte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遇っていただけませんか

あっていただけませんか

atte itadakemasen ka

遇ってくれませんか

あってくれませんか

atte kuremasen ka

遇ってくれない

あってくれない

atte kurenai


Próbować 1

遇ってみる

あってみる

atte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遇おうとする

あおうとする

aou to suru


Przed czynnością, robię ...

遇う前に, ...

あうまえに, ...

au mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遇わなくて、すみませんでした

あわなくて、すみませんでした

awanakute, sumimasen deshita

遇わなくて、すみません

あわなくて、すみません

awanakute, sumimasen

遇わなくて、ごめん

あわなくて、ごめん

awanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遇って、すみませんでした

あって、すみませんでした

atte, sumimasen deshita

遇って、すみません

あって、すみません

atte, sumimasen

遇って、ごめん

あって、ごめん

atte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遇っておく

あっておく

atte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遇う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遇う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遇ったほうがいいです

あったほうがいいです

atta hou ga ii desu

遇わないほうがいいです

あわないほうがいいです

awanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遇ったらどうですか

あったらどうですか

attara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遇ってくださる

あってくださる

atte kudasaru


Rozkaz 1

遇え

あえ

ae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遇いなさい

あいなさい

ainasai


Słyszałem, że ...

遇うそうです

あうそうです

au sou desu

遇ったそうです

あったそうです

atta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遇い方

あいかた

aikata


Starać się regularnie wykonywać

遇うことにしている

あうことにしている

au koto ni shite iru

遇わないことにしている

あわないことにしている

awanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遇いにくいです

あいにくいです

ai nikui desu

遇いにくかったです

あいにくかったです

ai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遇っている

あっている

atte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遇おうと思っている

あおうとおもっている

aou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遇おうと思う

あおうとおもう

aou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遇いながら, ...

あいながら, ...

ainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遇うみたいです

あうみたいです

au mitai desu

遇うみたいな

あうみたいな

au mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遇う

... みたいにあう

... mitai ni au

遇ったみたいです

あったみたいです

atta mitai desu

遇ったみたいな

あったみたいな

atta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遇った

... みたいにあった

... mitai ni atta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遇いそうです

あいそうです

aisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遇わなさそうです

あわなさそうです

awanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遇ってはいけません

あってはいけません

atte wa ikemasen


Zakaz 2

遇わないでください

あわないでください

awanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遇うな

あうな

auna


Zamiar

遇うつもりです

あうつもりです

au tsumori desu

遇わないつもりです

あわないつもりです

awanai tsumori desu


Zbyt wiele

遇いすぎる

あいすぎる

ai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遇ってしまう

あってしまう

atte shimau

遇っちゃう

あっちゃう

acchau

遇ってしまいました

あってしまいました

atte shimaimashita

遇っちゃいました

あっちゃいました

acchaimashita