Szczegóły słowa 会う, 逢う, 遭う, 遇う | あう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| あう |
|
|||||
| au | ||||||
|
|
|||||
| あう |
|
|||||
| au | ||||||
|
|
|||||
| あう |
|
|||||
| au | ||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| あう |
|
|||||
| au | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 会 |
spotkanie, spotykanie się, towarzystwo, stowarzyszenie, organizacja, ekipa, grupa, wywiad, dołączanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 逢 |
randka, spotkanie, schadzka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遭 |
spotkanie, stowarzyszenie, towarzystwo, przesłuchanie, łączenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 遇 |
spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spotykać się
widzieć się (z kimś)
zobaczyć się
widzieć się (z kimś)
zobaczyć się
używane przy zwykłych spotkaniach; zaplanowanych lub codziennych
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
2
doświadczyć czegoś złego
ulec wypadkowi
napotkać nieszczęście
ulec wypadkowi
napotkać nieszczęście
zwykle używane z kanji 遭う
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Kiedy ją poznałeś? |
あなたが初めて彼女に会ったのはいつでしたか。 |
彼女にいつ会ったのですか。 |
To jest kawiarnia, w której po raz pierwszy spotkałem moją żonę. |
ここが、妻と初めて会った喫茶店です。 |
Nie może myśleć o niczym innym niż spotkanie z nią. |
Wszystko, o czym potrafi myśleć, to spotkanie z nią. |
彼は彼女に会うことばかり考えている。 |
Tęsknię za Tobą. |
会えなくて淋しい。 |
Wczoraj przyszedł się z tobą zobaczyć. |
彼が昨日君に会いにきた。 |
Cieszę się, że cię tu widzę. |
ここであなたに会えてうれしい。 |
Będę za tobą tęsknić. |
会えなくて淋しい。 |
Dick miał wypadek samochodowy. |
ディックは交通事故に遭った。 |
Dostałem się w korek w godzinach szczytu. |
ラッシュアワーの交通渋滞にあった。 |
Na razie! |
では、また会いましょう。 |
またね! |
また後で。 |
また! |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会います |
あいます |
aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会いません |
あいません |
aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会いました |
あいました |
aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会いませんでした |
あいませんでした |
aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会う |
あう |
au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わない |
あわない |
awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会った |
あった |
atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わなかった |
あわなかった |
awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
会い |
あい |
ai |
Forma mashou
会いましょう |
あいましょう |
aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
会って |
あって |
atte |
|
|
Przeczenie
会わなくて |
あわなくて |
awanakute |
Forma te od masu
会いまして |
あいまして |
aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会える |
あえる |
aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会えない |
あえない |
aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会えた |
あえた |
aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会えなかった |
あえなかった |
aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会えます |
あえます |
aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会えません |
あえません |
aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会えました |
あえました |
aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会えませんでした |
あえませんでした |
aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
会えて |
あえて |
aete |
|
|
Przeczenie
会えなくて |
あえなくて |
aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
会おう |
あおう |
aou |
Forma przypuszczająca
会おう |
あおう |
aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
会うだろう |
あうだろう |
au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
会うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
会うであろう |
あうであろう |
au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会われる |
あわれる |
awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会われない |
あわれない |
awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会われた |
あわれた |
awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会われなかった |
あわれなかった |
awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会われます |
あわれます |
awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会われません |
あわれません |
awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会われました |
あわれました |
awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会われませんでした |
あわれませんでした |
awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
会われて |
あわれて |
awarete |
|
|
Przeczenie
会われなくて |
あわれなくて |
awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わせる |
あわせる |
awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わせない |
あわせない |
awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わせた |
あわせた |
awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わせなかった |
あわせなかった |
awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わす |
あわす |
awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わさない |
あわさない |
awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わした |
あわした |
awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わさなかった |
あわさなかった |
awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わせます |
あわせます |
awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わせません |
あわせません |
awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わせました |
あわせました |
awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わせませんでした |
あわせませんでした |
awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わします |
あわします |
awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わしません |
あわしません |
awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わしました |
あわしました |
awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わしませんでした |
あわしませんでした |
awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
会わせて |
あわせて |
awasete |
|
|
Przeczenie
会わせなくて |
あわせなくて |
awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
会わして |
あわして |
awashite |
|
|
Przeczenie
会わさなくて |
あわさなくて |
awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わされる |
あわされる |
awasareru |
|
|
会わせられる |
あわせられる |
awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わされない |
あわされない |
awasarenai |
|
|
会わせられない |
あわせられない |
awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わされた |
あわされた |
awasareta |
|
|
会わせられた |
あわせられた |
awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わされなかった |
あわされなかった |
awasarenakatta |
|
|
会わせられなかった |
あわせられなかった |
awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
会わされます |
あわされます |
awasaremasu |
|
|
会わせられます |
あわせられます |
awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
会わされません |
あわされません |
awasaremasen |
|
|
会わせられません |
あわせられません |
awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
会わされました |
あわされました |
awasaremashita |
|
|
会わせられました |
あわせられました |
awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
会わされませんでした |
あわされませんでした |
awasaremasen deshita |
|
|
会わせられませんでした |
あわせられませんでした |
awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
会わされて |
あわされて |
awasarete |
|
|
会わせられて |
あわせられて |
awaserarete |
|
|
Przeczenie
会わされなくて |
あわされなくて |
awasarenakute |
|
|
会わせられなくて |
あわせられなくて |
awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
会えば |
あえば |
aeba |
|
|
Przeczenie
会わなければ |
あわなければ |
awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お会いになる |
おあいになる |
oai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
会われる |
あわれる |
awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
会われない |
あわれない |
awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お会いします |
おあいします |
oai shimasu |
|
|
お会いする |
おあいする |
oai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢います |
あいます |
aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢いません |
あいません |
aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢いました |
あいました |
aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢いませんでした |
あいませんでした |
aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢う |
あう |
au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わない |
あわない |
awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢った |
あった |
atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わなかった |
あわなかった |
awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
逢い |
あい |
ai |
Forma mashou
逢いましょう |
あいましょう |
aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
逢って |
あって |
atte |
|
|
Przeczenie
逢わなくて |
あわなくて |
awanakute |
Forma te od masu
逢いまして |
あいまして |
aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢える |
あえる |
aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢えない |
あえない |
aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢えた |
あえた |
aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢えなかった |
あえなかった |
aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢えます |
あえます |
aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢えません |
あえません |
aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢えました |
あえました |
aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢えませんでした |
あえませんでした |
aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
逢えて |
あえて |
aete |
|
|
Przeczenie
逢えなくて |
あえなくて |
aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
逢おう |
あおう |
aou |
Forma przypuszczająca
逢おう |
あおう |
aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
逢うだろう |
あうだろう |
au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
逢うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
逢うであろう |
あうであろう |
au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢われる |
あわれる |
awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢われない |
あわれない |
awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢われた |
あわれた |
awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢われなかった |
あわれなかった |
awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢われます |
あわれます |
awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢われません |
あわれません |
awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢われました |
あわれました |
awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢われませんでした |
あわれませんでした |
awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
逢われて |
あわれて |
awarete |
|
|
Przeczenie
逢われなくて |
あわれなくて |
awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わせる |
あわせる |
awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わせない |
あわせない |
awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わせた |
あわせた |
awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わせなかった |
あわせなかった |
awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わす |
あわす |
awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わさない |
あわさない |
awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わした |
あわした |
awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わさなかった |
あわさなかった |
awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わせます |
あわせます |
awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わせません |
あわせません |
awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わせました |
あわせました |
awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わせませんでした |
あわせませんでした |
awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わします |
あわします |
awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わしません |
あわしません |
awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わしました |
あわしました |
awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わしませんでした |
あわしませんでした |
awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
逢わせて |
あわせて |
awasete |
|
|
Przeczenie
逢わせなくて |
あわせなくて |
awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
逢わして |
あわして |
awashite |
|
|
Przeczenie
逢わさなくて |
あわさなくて |
awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わされる |
あわされる |
awasareru |
|
|
逢わせられる |
あわせられる |
awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わされない |
あわされない |
awasarenai |
|
|
逢わせられない |
あわせられない |
awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わされた |
あわされた |
awasareta |
|
|
逢わせられた |
あわせられた |
awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わされなかった |
あわされなかった |
awasarenakatta |
|
|
逢わせられなかった |
あわせられなかった |
awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逢わされます |
あわされます |
awasaremasu |
|
|
逢わせられます |
あわせられます |
awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逢わされません |
あわされません |
awasaremasen |
|
|
逢わせられません |
あわせられません |
awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
逢わされました |
あわされました |
awasaremashita |
|
|
逢わせられました |
あわせられました |
awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
逢わされませんでした |
あわされませんでした |
awasaremasen deshita |
|
|
逢わせられませんでした |
あわせられませんでした |
awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
逢わされて |
あわされて |
awasarete |
|
|
逢わせられて |
あわせられて |
awaserarete |
|
|
Przeczenie
逢わされなくて |
あわされなくて |
awasarenakute |
|
|
逢わせられなくて |
あわせられなくて |
awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
逢えば |
あえば |
aeba |
|
|
Przeczenie
逢わなければ |
あわなければ |
awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お逢いになる |
おあいになる |
oai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
逢われる |
あわれる |
awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
逢われない |
あわれない |
awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お逢いします |
おあいします |
oai shimasu |
|
|
お逢いする |
おあいする |
oai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭います |
あいます |
aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭いません |
あいません |
aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭いました |
あいました |
aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭いませんでした |
あいませんでした |
aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭う |
あう |
au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わない |
あわない |
awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭った |
あった |
atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わなかった |
あわなかった |
awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遭い |
あい |
ai |
Forma mashou
遭いましょう |
あいましょう |
aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遭って |
あって |
atte |
|
|
Przeczenie
遭わなくて |
あわなくて |
awanakute |
Forma te od masu
遭いまして |
あいまして |
aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭える |
あえる |
aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭えない |
あえない |
aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭えた |
あえた |
aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭えなかった |
あえなかった |
aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭えます |
あえます |
aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭えません |
あえません |
aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭えました |
あえました |
aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭えませんでした |
あえませんでした |
aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遭えて |
あえて |
aete |
|
|
Przeczenie
遭えなくて |
あえなくて |
aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遭おう |
あおう |
aou |
Forma przypuszczająca
遭おう |
あおう |
aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
遭うだろう |
あうだろう |
au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
遭うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
遭うであろう |
あうであろう |
au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭われる |
あわれる |
awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭われない |
あわれない |
awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭われた |
あわれた |
awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭われなかった |
あわれなかった |
awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭われます |
あわれます |
awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭われません |
あわれません |
awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭われました |
あわれました |
awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭われませんでした |
あわれませんでした |
awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遭われて |
あわれて |
awarete |
|
|
Przeczenie
遭われなくて |
あわれなくて |
awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わせる |
あわせる |
awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わせない |
あわせない |
awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わせた |
あわせた |
awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わせなかった |
あわせなかった |
awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わす |
あわす |
awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わさない |
あわさない |
awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わした |
あわした |
awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わさなかった |
あわさなかった |
awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わせます |
あわせます |
awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わせません |
あわせません |
awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わせました |
あわせました |
awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わせませんでした |
あわせませんでした |
awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わします |
あわします |
awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わしません |
あわしません |
awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わしました |
あわしました |
awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わしませんでした |
あわしませんでした |
awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遭わせて |
あわせて |
awasete |
|
|
Przeczenie
遭わせなくて |
あわせなくて |
awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遭わして |
あわして |
awashite |
|
|
Przeczenie
遭わさなくて |
あわさなくて |
awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わされる |
あわされる |
awasareru |
|
|
遭わせられる |
あわせられる |
awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わされない |
あわされない |
awasarenai |
|
|
遭わせられない |
あわせられない |
awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わされた |
あわされた |
awasareta |
|
|
遭わせられた |
あわせられた |
awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わされなかった |
あわされなかった |
awasarenakatta |
|
|
遭わせられなかった |
あわせられなかった |
awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遭わされます |
あわされます |
awasaremasu |
|
|
遭わせられます |
あわせられます |
awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遭わされません |
あわされません |
awasaremasen |
|
|
遭わせられません |
あわせられません |
awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遭わされました |
あわされました |
awasaremashita |
|
|
遭わせられました |
あわせられました |
awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遭わされませんでした |
あわされませんでした |
awasaremasen deshita |
|
|
遭わせられませんでした |
あわせられませんでした |
awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遭わされて |
あわされて |
awasarete |
|
|
遭わせられて |
あわせられて |
awaserarete |
|
|
Przeczenie
遭わされなくて |
あわされなくて |
awasarenakute |
|
|
遭わせられなくて |
あわせられなくて |
awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遭えば |
あえば |
aeba |
|
|
Przeczenie
遭わなければ |
あわなければ |
awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遭いになる |
おあいになる |
oai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遭われる |
あわれる |
awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
遭われない |
あわれない |
awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お遭いします |
おあいします |
oai shimasu |
|
|
お遭いする |
おあいする |
oai suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇います |
あいます |
aimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇いません |
あいません |
aimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇いました |
あいました |
aimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇いませんでした |
あいませんでした |
aimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇う |
あう |
au |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わない |
あわない |
awanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇った |
あった |
atta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わなかった |
あわなかった |
awanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遇い |
あい |
ai |
Forma mashou
遇いましょう |
あいましょう |
aimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遇って |
あって |
atte |
|
|
Przeczenie
遇わなくて |
あわなくて |
awanakute |
Forma te od masu
遇いまして |
あいまして |
aimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇える |
あえる |
aeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇えない |
あえない |
aenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇えた |
あえた |
aeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇えなかった |
あえなかった |
aenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇えます |
あえます |
aemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇えません |
あえません |
aemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇えました |
あえました |
aemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇えませんでした |
あえませんでした |
aemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遇えて |
あえて |
aete |
|
|
Przeczenie
遇えなくて |
あえなくて |
aenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遇おう |
あおう |
aou |
Forma przypuszczająca
遇おう |
あおう |
aou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
遇うだろう |
あうだろう |
au darou |
postać mówiona 1 |
|
|
遇うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
遇うであろう |
あうであろう |
au de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇われる |
あわれる |
awareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇われない |
あわれない |
awarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇われた |
あわれた |
awareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇われなかった |
あわれなかった |
awarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇われます |
あわれます |
awaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇われません |
あわれません |
awaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇われました |
あわれました |
awaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇われませんでした |
あわれませんでした |
awaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遇われて |
あわれて |
awarete |
|
|
Przeczenie
遇われなくて |
あわれなくて |
awarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わせる |
あわせる |
awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わせない |
あわせない |
awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わせた |
あわせた |
awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わせなかった |
あわせなかった |
awasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わす |
あわす |
awasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わさない |
あわさない |
awasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わした |
あわした |
awashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わさなかった |
あわさなかった |
awasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わせます |
あわせます |
awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わせません |
あわせません |
awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わせました |
あわせました |
awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わせませんでした |
あわせませんでした |
awasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わします |
あわします |
awashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わしません |
あわしません |
awashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わしました |
あわしました |
awashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わしませんでした |
あわしませんでした |
awashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遇わせて |
あわせて |
awasete |
|
|
Przeczenie
遇わせなくて |
あわせなくて |
awasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遇わして |
あわして |
awashite |
|
|
Przeczenie
遇わさなくて |
あわさなくて |
awasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わされる |
あわされる |
awasareru |
|
|
遇わせられる |
あわせられる |
awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わされない |
あわされない |
awasarenai |
|
|
遇わせられない |
あわせられない |
awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わされた |
あわされた |
awasareta |
|
|
遇わせられた |
あわせられた |
awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わされなかった |
あわされなかった |
awasarenakatta |
|
|
遇わせられなかった |
あわせられなかった |
awaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遇わされます |
あわされます |
awasaremasu |
|
|
遇わせられます |
あわせられます |
awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遇わされません |
あわされません |
awasaremasen |
|
|
遇わせられません |
あわせられません |
awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
遇わされました |
あわされました |
awasaremashita |
|
|
遇わせられました |
あわせられました |
awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
遇わされませんでした |
あわされませんでした |
awasaremasen deshita |
|
|
遇わせられませんでした |
あわせられませんでした |
awaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遇わされて |
あわされて |
awasarete |
|
|
遇わせられて |
あわせられて |
awaserarete |
|
|
Przeczenie
遇わされなくて |
あわされなくて |
awasarenakute |
|
|
遇わせられなくて |
あわせられなくて |
awaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遇えば |
あえば |
aeba |
|
|
Przeczenie
遇わなければ |
あわなければ |
awanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遇いになる |
おあいになる |
oai ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遇われる |
あわれる |
awareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
遇われない |
あわれない |
awarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お遇いします |
おあいします |
oai shimasu |
|
|
お遇いする |
おあいする |
oai suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
会うかもしれない |
あうかもしれない |
au ka mo shirenai |
|
|
会うかもしれません |
あうかもしれません |
au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 会ってほしくないです |
[osoba に] ... あってほしくないです |
[osoba ni] ... atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 会わないでほしいです |
[osoba に] ... あわないでほしいです |
[osoba ni] ... awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
会いたい |
あいたい |
aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
会いたいです |
あいたいです |
aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
会いたがる |
あいたがる |
aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
会いたがっている |
あいたがっている |
aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 会ってほしいです |
[osoba に] ... あってほしいです |
[osoba ni] ... atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 会ってくれる |
[dający] [は/が] あってくれる |
[dający] [wa/ga] atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に会ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru |
Decydować się na
会うことにする |
あうことにする |
au koto ni suru |
|
|
会わないことにする |
あわないことにする |
awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
会わなくてよかった |
あわなくてよかった |
awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
会ってよかった |
あってよかった |
atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
会わなければよかった |
あわなければよかった |
awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
会えばよかった |
あえばよかった |
aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
会うまで, ... |
あうまで, ... |
au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
会わなくださって、ありがとうございました |
あわなくださって、ありがとうございました |
awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
会わなくてくれて、ありがとう |
あわなくてくれて、ありがとう |
awanakute kurete, arigatou |
|
|
会わなくて、ありがとう |
あわなくて、ありがとう |
awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
会ってくださって、ありがとうございました |
あってくださって、ありがとうございました |
atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
会ってくれて、ありがとう |
あってくれて、ありがとう |
atte kurete, arigatou |
|
|
会って、ありがとう |
あって、ありがとう |
atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
会ったり、... |
あったり、... |
attari, ... |
twierdzenie |
|
|
会わなかったり、... |
あわなかったり、... |
awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
会いたかったり、... |
あいたかったり、... |
aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
会うまい |
あうまい |
aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
会ったろう、... |
あったろう、... |
attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
会わなかったろう、... |
あわなかったろう、... |
awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
会いたかったろう、... |
あいたかったろう、... |
aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
会うって |
あうって |
autte |
|
|
会ったって |
あったって |
attatte |
Forma wyjaśniająca
会うんです |
あうんです |
aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お会いください |
おあいください |
oai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 会いに行く |
[miejsce] [に/へ] あいにいく |
[miejsce] [に/へ] ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 会いに来る |
[miejsce] [に/へ] あいにくる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 会いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ会っていません |
まだあっていません |
mada atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
会えば, ... |
あえば, ... |
aeba, ... |
|
|
会わなければ, ... |
あわなければ, ... |
awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
会ったら、... |
あったら、... |
attara, ... |
twierdzenie |
|
|
会わなかったら、... |
あわなかったら、... |
awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
会いたかったら、... |
あいたかったら、... |
aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
会う時、... |
あうとき、... |
au toki, ... |
|
|
会った時、... |
あったとき、... |
atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
会うと, ... |
あうと, ... |
au to, ... |
Lubić
会うのが好き |
あうのがすき |
au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
会いやすいです |
あいやすいです |
ai yasui desu |
|
|
会いやすかったです |
あいやすかったです |
ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
会ったことがある |
あったことがある |
atta koto ga aru |
|
|
会ったことがあるか |
あったことがあるか |
atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
会うといいですね |
あうといいですね |
au to ii desu ne |
|
|
会わないといいですね |
あわないといいですね |
awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
会うといいんですが |
あうといいんですが |
au to ii n desu ga |
|
|
会うといいんですけど |
あうといいんですけど |
au to ii n desu kedo |
|
|
会わないといいんですが |
あわないといいんですが |
awanai to ii n desu ga |
|
|
会わないといいんですけど |
あわないといいんですけど |
awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
会うのに, ... |
あうのに, ... |
au noni, ... |
|
|
会ったのに, ... |
あったのに, ... |
atta noni, ... |
Musieć 1
会わなくちゃいけません |
あわなくちゃいけません |
awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
会わなければならない |
あわなければならない |
awanakereba naranai |
|
|
会わなければなりません |
sければなりません |
awanakereba narimasen |
|
|
会わなくてはならない |
あわなくてはならない |
awanakute wa naranai |
|
|
会わなくてはなりません |
あわなくてはなりません |
awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
会っても |
あっても |
atte mo |
Nawet, jeśli nie
会わなくても |
あわなくても |
awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
会わなくてもかまわない |
あわなくてもかまわない |
awanakute mo kamawanai |
|
|
会わなくてもかまいません |
あわなくてもかまいません |
awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
会うのがきらい |
あうのがきらい |
au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
会わないで、... |
あわないで、... |
awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
会わなくてもいいです |
あわなくてもいいです |
awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 会って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau |
Po czynności, robię ...
会ってから, ... |
あってから, ... |
atte kara, ... |
Podczas
会っている間に, ... |
あっているあいだに, ... |
atte iru aida ni, ... |
|
|
会っている間, ... |
あっているあいだ, ... |
atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
会うはずです |
あうはずです |
au hazu desu |
|
|
会うはずでした |
あうはずでした |
au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 会わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 会わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 会わせてください |
私に ... あわせてください |
watashi ni ... awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
会ってもいいです |
あってもいいです |
atte mo ii desu |
|
|
会ってもいいですか |
あってもいいですか |
atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
会ってもかまわない |
あってもかまわない |
atte mo kamawanai |
|
|
会ってもかまいません |
あってもかまいません |
atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
会うかもしれません |
あうかもしれません |
au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
会うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
会ってごらんなさい |
あってごらんなさい |
atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
会ってください |
あってください |
atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
会ってくれ |
あってくれ |
atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
会ってちょうだい |
あってちょうだい |
atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
会っていただけませんか |
あっていただけませんか |
atte itadakemasen ka |
|
|
会ってくれませんか |
あってくれませんか |
atte kuremasen ka |
|
|
会ってくれない |
あってくれない |
atte kurenai |
Próbować 1
会ってみる |
あってみる |
atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
会おうとする |
あおうとする |
aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
会う前に, ... |
あうまえに, ... |
au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
会わなくて、すみませんでした |
あわなくて、すみませんでした |
awanakute, sumimasen deshita |
|
|
会わなくて、すみません |
あわなくて、すみません |
awanakute, sumimasen |
|
|
会わなくて、ごめん |
あわなくて、ごめん |
awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
会って、すみませんでした |
あって、すみませんでした |
atte, sumimasen deshita |
|
|
会って、すみません |
あって、すみません |
atte, sumimasen |
|
|
会って、ごめん |
あって、ごめん |
atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
会っておく |
あっておく |
atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 会う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
会う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
会ったほうがいいです |
あったほうがいいです |
atta hou ga ii desu |
|
|
会わないほうがいいです |
あわないほうがいいです |
awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
会ったらどうですか |
あったらどうですか |
attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
会ってくださる |
あってくださる |
atte kudasaru |
Rozkaz 1
会え |
あえ |
ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
会いなさい |
あいなさい |
ainasai |
Słyszałem, że ...
会うそうです |
あうそうです |
au sou desu |
|
|
会ったそうです |
あったそうです |
atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
会い方 |
あいかた |
aikata |
Starać się regularnie wykonywać
会うことにしている |
あうことにしている |
au koto ni shite iru |
|
|
会わないことにしている |
あわないことにしている |
awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
会いにくいです |
あいにくいです |
ai nikui desu |
|
|
会いにくかったです |
あいにくかったです |
ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
会っている |
あっている |
atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
会おうと思っている |
あおうとおもっている |
aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
会おうと思う |
あおうとおもう |
aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
会いながら, ... |
あいながら, ... |
ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
会うみたいです |
あうみたいです |
au mitai desu |
|
|
会うみたいな |
あうみたいな |
au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに会う |
... みたいにあう |
... mitai ni au |
|
|
会ったみたいです |
あったみたいです |
atta mitai desu |
|
|
会ったみたいな |
あったみたいな |
atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに会った |
... みたいにあった |
... mitai ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
会いそうです |
あいそうです |
aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
会わなさそうです |
あわなさそうです |
awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
会ってはいけません |
あってはいけません |
atte wa ikemasen |
Zakaz 2
会わないでください |
あわないでください |
awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
会うな |
あうな |
auna |
Zamiar
会うつもりです |
あうつもりです |
au tsumori desu |
|
|
会わないつもりです |
あわないつもりです |
awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
会いすぎる |
あいすぎる |
ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 会わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
会ってしまう |
あってしまう |
atte shimau |
|
|
会っちゃう |
あっちゃう |
acchau |
|
|
会ってしまいました |
あってしまいました |
atte shimaimashita |
|
|
会っちゃいました |
あっちゃいました |
acchaimashita |
Być może
逢うかもしれない |
あうかもしれない |
au ka mo shirenai |
|
|
逢うかもしれません |
あうかもしれません |
au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 逢ってほしくないです |
[osoba に] ... あってほしくないです |
[osoba ni] ... atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 逢わないでほしいです |
[osoba に] ... あわないでほしいです |
[osoba ni] ... awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
逢いたい |
あいたい |
aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
逢いたいです |
あいたいです |
aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
逢いたがる |
あいたがる |
aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
逢いたがっている |
あいたがっている |
aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 逢ってほしいです |
[osoba に] ... あってほしいです |
[osoba ni] ... atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 逢ってくれる |
[dający] [は/が] あってくれる |
[dający] [wa/ga] atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逢ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru |
Decydować się na
逢うことにする |
あうことにする |
au koto ni suru |
|
|
逢わないことにする |
あわないことにする |
awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
逢わなくてよかった |
あわなくてよかった |
awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
逢ってよかった |
あってよかった |
atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
逢わなければよかった |
あわなければよかった |
awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
逢えばよかった |
あえばよかった |
aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
逢うまで, ... |
あうまで, ... |
au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
逢わなくださって、ありがとうございました |
あわなくださって、ありがとうございました |
awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
逢わなくてくれて、ありがとう |
あわなくてくれて、ありがとう |
awanakute kurete, arigatou |
|
|
逢わなくて、ありがとう |
あわなくて、ありがとう |
awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
逢ってくださって、ありがとうございました |
あってくださって、ありがとうございました |
atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
逢ってくれて、ありがとう |
あってくれて、ありがとう |
atte kurete, arigatou |
|
|
逢って、ありがとう |
あって、ありがとう |
atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
逢ったり、... |
あったり、... |
attari, ... |
twierdzenie |
|
|
逢わなかったり、... |
あわなかったり、... |
awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
逢いたかったり、... |
あいたかったり、... |
aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
逢うまい |
あうまい |
aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
逢ったろう、... |
あったろう、... |
attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
逢わなかったろう、... |
あわなかったろう、... |
awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
逢いたかったろう、... |
あいたかったろう、... |
aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逢うって |
あうって |
autte |
|
|
逢ったって |
あったって |
attatte |
Forma wyjaśniająca
逢うんです |
あうんです |
aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お逢いください |
おあいください |
oai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 逢いに行く |
[miejsce] [に/へ] あいにいく |
[miejsce] [に/へ] ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 逢いに来る |
[miejsce] [に/へ] あいにくる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 逢いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ逢っていません |
まだあっていません |
mada atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
逢えば, ... |
あえば, ... |
aeba, ... |
|
|
逢わなければ, ... |
あわなければ, ... |
awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逢ったら、... |
あったら、... |
attara, ... |
twierdzenie |
|
|
逢わなかったら、... |
あわなかったら、... |
awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
逢いたかったら、... |
あいたかったら、... |
aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
逢う時、... |
あうとき、... |
au toki, ... |
|
|
逢った時、... |
あったとき、... |
atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逢うと, ... |
あうと, ... |
au to, ... |
Lubić
逢うのが好き |
あうのがすき |
au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
逢いやすいです |
あいやすいです |
ai yasui desu |
|
|
逢いやすかったです |
あいやすかったです |
ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
逢ったことがある |
あったことがある |
atta koto ga aru |
|
|
逢ったことがあるか |
あったことがあるか |
atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逢うといいですね |
あうといいですね |
au to ii desu ne |
|
|
逢わないといいですね |
あわないといいですね |
awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逢うといいんですが |
あうといいんですが |
au to ii n desu ga |
|
|
逢うといいんですけど |
あうといいんですけど |
au to ii n desu kedo |
|
|
逢わないといいんですが |
あわないといいんですが |
awanai to ii n desu ga |
|
|
逢わないといいんですけど |
あわないといいんですけど |
awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
逢うのに, ... |
あうのに, ... |
au noni, ... |
|
|
逢ったのに, ... |
あったのに, ... |
atta noni, ... |
Musieć 1
逢わなくちゃいけません |
あわなくちゃいけません |
awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
逢わなければならない |
あわなければならない |
awanakereba naranai |
|
|
逢わなければなりません |
sければなりません |
awanakereba narimasen |
|
|
逢わなくてはならない |
あわなくてはならない |
awanakute wa naranai |
|
|
逢わなくてはなりません |
あわなくてはなりません |
awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
逢っても |
あっても |
atte mo |
Nawet, jeśli nie
逢わなくても |
あわなくても |
awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
逢わなくてもかまわない |
あわなくてもかまわない |
awanakute mo kamawanai |
|
|
逢わなくてもかまいません |
あわなくてもかまいません |
awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
逢うのがきらい |
あうのがきらい |
au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
逢わないで、... |
あわないで、... |
awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
逢わなくてもいいです |
あわなくてもいいです |
awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逢って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau |
Po czynności, robię ...
逢ってから, ... |
あってから, ... |
atte kara, ... |
Podczas
逢っている間に, ... |
あっているあいだに, ... |
atte iru aida ni, ... |
|
|
逢っている間, ... |
あっているあいだ, ... |
atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
逢うはずです |
あうはずです |
au hazu desu |
|
|
逢うはずでした |
あうはずでした |
au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逢わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 逢わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 逢わせてください |
私に ... あわせてください |
watashi ni ... awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
逢ってもいいです |
あってもいいです |
atte mo ii desu |
|
|
逢ってもいいですか |
あってもいいですか |
atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
逢ってもかまわない |
あってもかまわない |
atte mo kamawanai |
|
|
逢ってもかまいません |
あってもかまいません |
atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逢うかもしれません |
あうかもしれません |
au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逢うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
逢ってごらんなさい |
あってごらんなさい |
atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
逢ってください |
あってください |
atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逢ってくれ |
あってくれ |
atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逢ってちょうだい |
あってちょうだい |
atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
逢っていただけませんか |
あっていただけませんか |
atte itadakemasen ka |
|
|
逢ってくれませんか |
あってくれませんか |
atte kuremasen ka |
|
|
逢ってくれない |
あってくれない |
atte kurenai |
Próbować 1
逢ってみる |
あってみる |
atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
逢おうとする |
あおうとする |
aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
逢う前に, ... |
あうまえに, ... |
au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
逢わなくて、すみませんでした |
あわなくて、すみませんでした |
awanakute, sumimasen deshita |
|
|
逢わなくて、すみません |
あわなくて、すみません |
awanakute, sumimasen |
|
|
逢わなくて、ごめん |
あわなくて、ごめん |
awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
逢って、すみませんでした |
あって、すみませんでした |
atte, sumimasen deshita |
|
|
逢って、すみません |
あって、すみません |
atte, sumimasen |
|
|
逢って、ごめん |
あって、ごめん |
atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
逢っておく |
あっておく |
atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 逢う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
逢う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
逢ったほうがいいです |
あったほうがいいです |
atta hou ga ii desu |
|
|
逢わないほうがいいです |
あわないほうがいいです |
awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
逢ったらどうですか |
あったらどうですか |
attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
逢ってくださる |
あってくださる |
atte kudasaru |
Rozkaz 1
逢え |
あえ |
ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
逢いなさい |
あいなさい |
ainasai |
Słyszałem, że ...
逢うそうです |
あうそうです |
au sou desu |
|
|
逢ったそうです |
あったそうです |
atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
逢い方 |
あいかた |
aikata |
Starać się regularnie wykonywać
逢うことにしている |
あうことにしている |
au koto ni shite iru |
|
|
逢わないことにしている |
あわないことにしている |
awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
逢いにくいです |
あいにくいです |
ai nikui desu |
|
|
逢いにくかったです |
あいにくかったです |
ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
逢っている |
あっている |
atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
逢おうと思っている |
あおうとおもっている |
aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
逢おうと思う |
あおうとおもう |
aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
逢いながら, ... |
あいながら, ... |
ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逢うみたいです |
あうみたいです |
au mitai desu |
|
|
逢うみたいな |
あうみたいな |
au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに逢う |
... みたいにあう |
... mitai ni au |
|
|
逢ったみたいです |
あったみたいです |
atta mitai desu |
|
|
逢ったみたいな |
あったみたいな |
atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに逢った |
... みたいにあった |
... mitai ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
逢いそうです |
あいそうです |
aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
逢わなさそうです |
あわなさそうです |
awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
逢ってはいけません |
あってはいけません |
atte wa ikemasen |
Zakaz 2
逢わないでください |
あわないでください |
awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
逢うな |
あうな |
auna |
Zamiar
逢うつもりです |
あうつもりです |
au tsumori desu |
|
|
逢わないつもりです |
あわないつもりです |
awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
逢いすぎる |
あいすぎる |
ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逢わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逢わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
逢ってしまう |
あってしまう |
atte shimau |
|
|
逢っちゃう |
あっちゃう |
acchau |
|
|
逢ってしまいました |
あってしまいました |
atte shimaimashita |
|
|
逢っちゃいました |
あっちゃいました |
acchaimashita |
Być może
遭うかもしれない |
あうかもしれない |
au ka mo shirenai |
|
|
遭うかもしれません |
あうかもしれません |
au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遭ってほしくないです |
[osoba に] ... あってほしくないです |
[osoba ni] ... atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遭わないでほしいです |
[osoba に] ... あわないでほしいです |
[osoba ni] ... awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遭いたい |
あいたい |
aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
遭いたいです |
あいたいです |
aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遭いたがる |
あいたがる |
aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
遭いたがっている |
あいたがっている |
aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遭ってほしいです |
[osoba に] ... あってほしいです |
[osoba ni] ... atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遭ってくれる |
[dający] [は/が] あってくれる |
[dający] [wa/ga] atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遭ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru |
Decydować się na
遭うことにする |
あうことにする |
au koto ni suru |
|
|
遭わないことにする |
あわないことにする |
awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遭わなくてよかった |
あわなくてよかった |
awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遭ってよかった |
あってよかった |
atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遭わなければよかった |
あわなければよかった |
awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遭えばよかった |
あえばよかった |
aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遭うまで, ... |
あうまで, ... |
au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遭わなくださって、ありがとうございました |
あわなくださって、ありがとうございました |
awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遭わなくてくれて、ありがとう |
あわなくてくれて、ありがとう |
awanakute kurete, arigatou |
|
|
遭わなくて、ありがとう |
あわなくて、ありがとう |
awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遭ってくださって、ありがとうございました |
あってくださって、ありがとうございました |
atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遭ってくれて、ありがとう |
あってくれて、ありがとう |
atte kurete, arigatou |
|
|
遭って、ありがとう |
あって、ありがとう |
atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遭ったり、... |
あったり、... |
attari, ... |
twierdzenie |
|
|
遭わなかったり、... |
あわなかったり、... |
awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
遭いたかったり、... |
あいたかったり、... |
aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遭うまい |
あうまい |
aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遭ったろう、... |
あったろう、... |
attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
遭わなかったろう、... |
あわなかったろう、... |
awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
遭いたかったろう、... |
あいたかったろう、... |
aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遭うって |
あうって |
autte |
|
|
遭ったって |
あったって |
attatte |
Forma wyjaśniająca
遭うんです |
あうんです |
aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遭いください |
おあいください |
oai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遭いに行く |
[miejsce] [に/へ] あいにいく |
[miejsce] [に/へ] ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遭いに来る |
[miejsce] [に/へ] あいにくる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遭いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遭っていません |
まだあっていません |
mada atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遭えば, ... |
あえば, ... |
aeba, ... |
|
|
遭わなければ, ... |
あわなければ, ... |
awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遭ったら、... |
あったら、... |
attara, ... |
twierdzenie |
|
|
遭わなかったら、... |
あわなかったら、... |
awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
遭いたかったら、... |
あいたかったら、... |
aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遭う時、... |
あうとき、... |
au toki, ... |
|
|
遭った時、... |
あったとき、... |
atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遭うと, ... |
あうと, ... |
au to, ... |
Lubić
遭うのが好き |
あうのがすき |
au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遭いやすいです |
あいやすいです |
ai yasui desu |
|
|
遭いやすかったです |
あいやすかったです |
ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遭ったことがある |
あったことがある |
atta koto ga aru |
|
|
遭ったことがあるか |
あったことがあるか |
atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遭うといいですね |
あうといいですね |
au to ii desu ne |
|
|
遭わないといいですね |
あわないといいですね |
awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遭うといいんですが |
あうといいんですが |
au to ii n desu ga |
|
|
遭うといいんですけど |
あうといいんですけど |
au to ii n desu kedo |
|
|
遭わないといいんですが |
あわないといいんですが |
awanai to ii n desu ga |
|
|
遭わないといいんですけど |
あわないといいんですけど |
awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遭うのに, ... |
あうのに, ... |
au noni, ... |
|
|
遭ったのに, ... |
あったのに, ... |
atta noni, ... |
Musieć 1
遭わなくちゃいけません |
あわなくちゃいけません |
awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遭わなければならない |
あわなければならない |
awanakereba naranai |
|
|
遭わなければなりません |
sければなりません |
awanakereba narimasen |
|
|
遭わなくてはならない |
あわなくてはならない |
awanakute wa naranai |
|
|
遭わなくてはなりません |
あわなくてはなりません |
awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遭っても |
あっても |
atte mo |
Nawet, jeśli nie
遭わなくても |
あわなくても |
awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遭わなくてもかまわない |
あわなくてもかまわない |
awanakute mo kamawanai |
|
|
遭わなくてもかまいません |
あわなくてもかまいません |
awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遭うのがきらい |
あうのがきらい |
au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遭わないで、... |
あわないで、... |
awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遭わなくてもいいです |
あわなくてもいいです |
awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遭って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau |
Po czynności, robię ...
遭ってから, ... |
あってから, ... |
atte kara, ... |
Podczas
遭っている間に, ... |
あっているあいだに, ... |
atte iru aida ni, ... |
|
|
遭っている間, ... |
あっているあいだ, ... |
atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遭うはずです |
あうはずです |
au hazu desu |
|
|
遭うはずでした |
あうはずでした |
au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遭わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遭わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遭わせてください |
私に ... あわせてください |
watashi ni ... awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遭ってもいいです |
あってもいいです |
atte mo ii desu |
|
|
遭ってもいいですか |
あってもいいですか |
atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遭ってもかまわない |
あってもかまわない |
atte mo kamawanai |
|
|
遭ってもかまいません |
あってもかまいません |
atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遭うかもしれません |
あうかもしれません |
au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遭うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遭ってごらんなさい |
あってごらんなさい |
atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遭ってください |
あってください |
atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遭ってくれ |
あってくれ |
atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遭ってちょうだい |
あってちょうだい |
atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遭っていただけませんか |
あっていただけませんか |
atte itadakemasen ka |
|
|
遭ってくれませんか |
あってくれませんか |
atte kuremasen ka |
|
|
遭ってくれない |
あってくれない |
atte kurenai |
Próbować 1
遭ってみる |
あってみる |
atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遭おうとする |
あおうとする |
aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遭う前に, ... |
あうまえに, ... |
au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遭わなくて、すみませんでした |
あわなくて、すみませんでした |
awanakute, sumimasen deshita |
|
|
遭わなくて、すみません |
あわなくて、すみません |
awanakute, sumimasen |
|
|
遭わなくて、ごめん |
あわなくて、ごめん |
awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遭って、すみませんでした |
あって、すみませんでした |
atte, sumimasen deshita |
|
|
遭って、すみません |
あって、すみません |
atte, sumimasen |
|
|
遭って、ごめん |
あって、ごめん |
atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遭っておく |
あっておく |
atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遭う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遭う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遭ったほうがいいです |
あったほうがいいです |
atta hou ga ii desu |
|
|
遭わないほうがいいです |
あわないほうがいいです |
awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遭ったらどうですか |
あったらどうですか |
attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遭ってくださる |
あってくださる |
atte kudasaru |
Rozkaz 1
遭え |
あえ |
ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遭いなさい |
あいなさい |
ainasai |
Słyszałem, że ...
遭うそうです |
あうそうです |
au sou desu |
|
|
遭ったそうです |
あったそうです |
atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遭い方 |
あいかた |
aikata |
Starać się regularnie wykonywać
遭うことにしている |
あうことにしている |
au koto ni shite iru |
|
|
遭わないことにしている |
あわないことにしている |
awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遭いにくいです |
あいにくいです |
ai nikui desu |
|
|
遭いにくかったです |
あいにくかったです |
ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遭っている |
あっている |
atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遭おうと思っている |
あおうとおもっている |
aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遭おうと思う |
あおうとおもう |
aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遭いながら, ... |
あいながら, ... |
ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遭うみたいです |
あうみたいです |
au mitai desu |
|
|
遭うみたいな |
あうみたいな |
au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遭う |
... みたいにあう |
... mitai ni au |
|
|
遭ったみたいです |
あったみたいです |
atta mitai desu |
|
|
遭ったみたいな |
あったみたいな |
atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遭った |
... みたいにあった |
... mitai ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遭いそうです |
あいそうです |
aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遭わなさそうです |
あわなさそうです |
awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遭ってはいけません |
あってはいけません |
atte wa ikemasen |
Zakaz 2
遭わないでください |
あわないでください |
awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遭うな |
あうな |
auna |
Zamiar
遭うつもりです |
あうつもりです |
au tsumori desu |
|
|
遭わないつもりです |
あわないつもりです |
awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
遭いすぎる |
あいすぎる |
ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遭わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遭わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遭ってしまう |
あってしまう |
atte shimau |
|
|
遭っちゃう |
あっちゃう |
acchau |
|
|
遭ってしまいました |
あってしまいました |
atte shimaimashita |
|
|
遭っちゃいました |
あっちゃいました |
acchaimashita |
Być może
遇うかもしれない |
あうかもしれない |
au ka mo shirenai |
|
|
遇うかもしれません |
あうかもしれません |
au ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遇ってほしくないです |
[osoba に] ... あってほしくないです |
[osoba ni] ... atte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遇わないでほしいです |
[osoba に] ... あわないでほしいです |
[osoba ni] ... awanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遇いたい |
あいたい |
aitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
遇いたいです |
あいたいです |
aitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遇いたがる |
あいたがる |
aitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
遇いたがっている |
あいたがっている |
aitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遇ってほしいです |
[osoba に] ... あってほしいです |
[osoba ni] ... atte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遇ってくれる |
[dający] [は/が] あってくれる |
[dający] [wa/ga] atte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遇ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atte ageru |
Decydować się na
遇うことにする |
あうことにする |
au koto ni suru |
|
|
遇わないことにする |
あわないことにする |
awanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遇わなくてよかった |
あわなくてよかった |
awanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遇ってよかった |
あってよかった |
atte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遇わなければよかった |
あわなければよかった |
awanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遇えばよかった |
あえばよかった |
aeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遇うまで, ... |
あうまで, ... |
au made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遇わなくださって、ありがとうございました |
あわなくださって、ありがとうございました |
awana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遇わなくてくれて、ありがとう |
あわなくてくれて、ありがとう |
awanakute kurete, arigatou |
|
|
遇わなくて、ありがとう |
あわなくて、ありがとう |
awanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遇ってくださって、ありがとうございました |
あってくださって、ありがとうございました |
atte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
遇ってくれて、ありがとう |
あってくれて、ありがとう |
atte kurete, arigatou |
|
|
遇って、ありがとう |
あって、ありがとう |
atte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遇ったり、... |
あったり、... |
attari, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったり、... |
あわなかったり、... |
awanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったり、... |
あいたかったり、... |
aitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遇うまい |
あうまい |
aumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遇ったろう、... |
あったろう、... |
attarou, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったろう、... |
あわなかったろう、... |
awanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったろう、... |
あいたかったろう、... |
aitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遇うって |
あうって |
autte |
|
|
遇ったって |
あったって |
attatte |
Forma wyjaśniająca
遇うんです |
あうんです |
aun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遇いください |
おあいください |
oai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遇いに行く |
[miejsce] [に/へ] あいにいく |
[miejsce] [に/へ] ai ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遇いに来る |
[miejsce] [に/へ] あいにくる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遇いに帰る |
[miejsce] [に/へ] あいにかえる |
[miejsce] [に/へ] ai ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遇っていません |
まだあっていません |
mada atte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遇えば, ... |
あえば, ... |
aeba, ... |
|
|
遇わなければ, ... |
あわなければ, ... |
awanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遇ったら、... |
あったら、... |
attara, ... |
twierdzenie |
|
|
遇わなかったら、... |
あわなかったら、... |
awanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
遇いたかったら、... |
あいたかったら、... |
aitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遇う時、... |
あうとき、... |
au toki, ... |
|
|
遇った時、... |
あったとき、... |
atta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遇うと, ... |
あうと, ... |
au to, ... |
Lubić
遇うのが好き |
あうのがすき |
au no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遇いやすいです |
あいやすいです |
ai yasui desu |
|
|
遇いやすかったです |
あいやすかったです |
ai yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遇ったことがある |
あったことがある |
atta koto ga aru |
|
|
遇ったことがあるか |
あったことがあるか |
atta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遇うといいですね |
あうといいですね |
au to ii desu ne |
|
|
遇わないといいですね |
あわないといいですね |
awanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遇うといいんですが |
あうといいんですが |
au to ii n desu ga |
|
|
遇うといいんですけど |
あうといいんですけど |
au to ii n desu kedo |
|
|
遇わないといいんですが |
あわないといいんですが |
awanai to ii n desu ga |
|
|
遇わないといいんですけど |
あわないといいんですけど |
awanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遇うのに, ... |
あうのに, ... |
au noni, ... |
|
|
遇ったのに, ... |
あったのに, ... |
atta noni, ... |
Musieć 1
遇わなくちゃいけません |
あわなくちゃいけません |
awanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遇わなければならない |
あわなければならない |
awanakereba naranai |
|
|
遇わなければなりません |
sければなりません |
awanakereba narimasen |
|
|
遇わなくてはならない |
あわなくてはならない |
awanakute wa naranai |
|
|
遇わなくてはなりません |
あわなくてはなりません |
awanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遇っても |
あっても |
atte mo |
Nawet, jeśli nie
遇わなくても |
あわなくても |
awanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遇わなくてもかまわない |
あわなくてもかまわない |
awanakute mo kamawanai |
|
|
遇わなくてもかまいません |
あわなくてもかまいません |
awanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遇うのがきらい |
あうのがきらい |
au no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遇わないで、... |
あわないで、... |
awanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遇わなくてもいいです |
あわなくてもいいです |
awanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遇って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atte morau |
Po czynności, robię ...
遇ってから, ... |
あってから, ... |
atte kara, ... |
Podczas
遇っている間に, ... |
あっているあいだに, ... |
atte iru aida ni, ... |
|
|
遇っている間, ... |
あっているあいだ, ... |
atte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遇うはずです |
あうはずです |
au hazu desu |
|
|
遇うはずでした |
あうはずでした |
au hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遇わせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... awasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遇わせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... awasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遇わせてください |
私に ... あわせてください |
watashi ni ... awasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遇ってもいいです |
あってもいいです |
atte mo ii desu |
|
|
遇ってもいいですか |
あってもいいですか |
atte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遇ってもかまわない |
あってもかまわない |
atte mo kamawanai |
|
|
遇ってもかまいません |
あってもかまいません |
atte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遇うかもしれません |
あうかもしれません |
au kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遇うでしょう |
あうでしょう |
au deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遇ってごらんなさい |
あってごらんなさい |
atte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってください |
あってください |
atte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってくれ |
あってくれ |
atte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遇ってちょうだい |
あってちょうだい |
atte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遇っていただけませんか |
あっていただけませんか |
atte itadakemasen ka |
|
|
遇ってくれませんか |
あってくれませんか |
atte kuremasen ka |
|
|
遇ってくれない |
あってくれない |
atte kurenai |
Próbować 1
遇ってみる |
あってみる |
atte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遇おうとする |
あおうとする |
aou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遇う前に, ... |
あうまえに, ... |
au mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遇わなくて、すみませんでした |
あわなくて、すみませんでした |
awanakute, sumimasen deshita |
|
|
遇わなくて、すみません |
あわなくて、すみません |
awanakute, sumimasen |
|
|
遇わなくて、ごめん |
あわなくて、ごめん |
awanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遇って、すみませんでした |
あって、すみませんでした |
atte, sumimasen deshita |
|
|
遇って、すみません |
あって、すみません |
atte, sumimasen |
|
|
遇って、ごめん |
あって、ごめん |
atte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遇っておく |
あっておく |
atte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遇う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... au ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遇う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
au ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遇ったほうがいいです |
あったほうがいいです |
atta hou ga ii desu |
|
|
遇わないほうがいいです |
あわないほうがいいです |
awanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遇ったらどうですか |
あったらどうですか |
attara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遇ってくださる |
あってくださる |
atte kudasaru |
Rozkaz 1
遇え |
あえ |
ae |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遇いなさい |
あいなさい |
ainasai |
Słyszałem, że ...
遇うそうです |
あうそうです |
au sou desu |
|
|
遇ったそうです |
あったそうです |
atta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遇い方 |
あいかた |
aikata |
Starać się regularnie wykonywać
遇うことにしている |
あうことにしている |
au koto ni shite iru |
|
|
遇わないことにしている |
あわないことにしている |
awanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遇いにくいです |
あいにくいです |
ai nikui desu |
|
|
遇いにくかったです |
あいにくかったです |
ai nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遇っている |
あっている |
atte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遇おうと思っている |
あおうとおもっている |
aou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遇おうと思う |
あおうとおもう |
aou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遇いながら, ... |
あいながら, ... |
ainagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遇うみたいです |
あうみたいです |
au mitai desu |
|
|
遇うみたいな |
あうみたいな |
au mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遇う |
... みたいにあう |
... mitai ni au |
|
|
遇ったみたいです |
あったみたいです |
atta mitai desu |
|
|
遇ったみたいな |
あったみたいな |
atta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遇った |
... みたいにあった |
... mitai ni atta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遇いそうです |
あいそうです |
aisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
遇わなさそうです |
あわなさそうです |
awanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遇ってはいけません |
あってはいけません |
atte wa ikemasen |
Zakaz 2
遇わないでください |
あわないでください |
awanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遇うな |
あうな |
auna |
Zamiar
遇うつもりです |
あうつもりです |
au tsumori desu |
|
|
遇わないつもりです |
あわないつもりです |
awanai tsumori desu |
Zbyt wiele
遇いすぎる |
あいすぎる |
ai sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遇わせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... awasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遇ってしまう |
あってしまう |
atte shimau |
|
|
遇っちゃう |
あっちゃう |
acchau |
|
|
遇ってしまいました |
あってしまいました |
atte shimaimashita |
|
|
遇っちゃいました |
あっちゃいました |
acchaimashita |
