Szczegóły słowa 懐かしい | なつかしい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| なつかしい |
|
|||||||||
| natsukashii |
Znaczenie znaków kanji
| 懐 |
uczucia, emocje, serce, tęsknienie, tęsknić za kimś, bycie przywiązany do, biust, pierś, kieszeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drogi
przywołujący wspomnienia
nostalgiczny
wspominany z nostalgią
przywołujący wspomnienia
nostalgiczny
wspominany z nostalgią
przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
i-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Zaczął grać starą piosenkę. |
彼はなつかしい歌を弾き始めました。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懐かしいです |
なつかしいです |
natsukashii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懐かしくないです |
なつかしくないです |
natsukashikunai desu |
|
|
懐かしくありません |
なつかしくありません |
natsukashiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懐かしかったです |
なつかしかったです |
natsukashikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懐かしくなかったです |
なつかしくなかったです |
natsukashikunakatta desu |
|
|
懐かしくありませんでした |
なつかしくありませんでした |
natsukashiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
懐かしい |
なつかしい |
natsukashii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
懐かしくない |
なつかしくない |
natsukashikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
懐かしかった |
なつかしかった |
natsukashikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
懐かしくなかった |
なつかしくなかった |
natsukashikunakatta |
Forma przysłówkowa
懐かしく |
なつかしく |
natsukashiku |
Forma te
Twierdzenie
懐かしくて |
なつかしくて |
natsukashikute |
|
|
Przeczenie
懐かしくなくて |
なつかしくなくて |
natsukashikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
懐かしいでございます |
なつかしいでございます |
natsukashii de gozaimasu |
|
|
懐かしいでござる |
なつかしいでござる |
natsukashii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
懐かしいって |
なつかしいって |
natsukashiitte |
|
|
懐かしくないって |
なつかしくないって |
natsukashikunaitte |
Forma wyjaśniająca
懐かしいんです |
なつかしいんです |
natsukashiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
懐かしかったら、... |
なつかしかったら、... |
natsukashikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
懐かしくなかったら、... |
なつかしくなかったら、... |
natsukashikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
懐かしい時、... |
なつかしいとき、... |
natsukashii toki, ... |
|
|
懐かしかった時、... |
なつかしかったとき、... |
natsukashikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
懐かしくなると, ... |
なつかしくなると, ... |
natsukashiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
懐かしいといいですね |
なつかしいといいですね |
natsukashii to ii desu ne |
|
|
懐かしくないといいですね |
なつかしくないといいですね |
natsukashikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
懐かしいといいんですが |
なつかしいといいんですが |
natsukashii to ii n desu ga |
|
|
懐かしいといいんですけど |
なつかしいといいんですけど |
natsukashii to ii n desu kedo |
|
|
懐かしくないといいんですが |
なつかしくないといいんですが |
natsukashikunai to ii n desu ga |
|
|
懐かしくないといいんですけど |
なつかしくないといいんですけど |
natsukashikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
懐かしいのに, ... |
なつかしいのに, ... |
natsukashii noni, ... |
|
|
懐かしかったのに, ... |
なつかしかったのに, ... |
natsukashikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
懐かしくても |
なつかしくても |
natsukashikute mo |
Nawet, jeśli nie
懐かしくなくても |
なつかしくなくても |
natsukashikunakute mo |
Nie trzeba
懐かしくなくてもいいです |
なつかしくなくてもいいです |
natsukashikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように懐かしい |
[rzeczownik] のようになつかしい |
[rzeczownik] no you ni natsukashii |
Powinno być / Miało być
懐かしいはずです |
なつかしいはずです |
natsukashii hazu desu |
|
|
懐かしいはずでした |
なつかしいはずでした |
natsukashii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
懐かしいかもしれません |
なつかしいかもしれません |
natsukashii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
懐かしいでしょう |
なつかしいでしょう |
natsukashii deshou |
Pytania w zdaniach
懐かしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なつかしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
natsukashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
懐かしいであれ |
なつかしいであれ |
natsukashii de are |
Słyszałem, że ...
懐かしいそうです |
なつかしいそうです |
natsukashii sou desu |
|
|
懐かしくないそうです |
なつかしくないそうです |
natsukashikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
懐かしくする |
なつかしくする |
natsukashiku suru |
Stawać się
懐かしくなる |
なつかしくなる |
natsukashiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も懐かしい |
もっともなつかしい |
mottomo natsukashii |
|
|
一番懐かしい |
いちばんなつかしい |
ichiban natsukashii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと懐かしい |
もっとなつかしい |
motto natsukashii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
懐かしいみたいです |
なつかしいみたいです |
natsukashii mitai desu |
|
|
懐かしいみたいな |
なつかしいみたいな |
natsukashii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
懐かしそうです |
なつかしそうです |
natsukashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
懐かしくなさそうです |
なつかしくなさそうです |
natsukashikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
懐かしいであるな |
なつかしいであるな |
natsukashii de aru na |
Zbyt wiele
懐かしすぎる |
なつかしすぎる |
natsukashi sugiru |
