小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 楽しい, 愉しい | たのしい

Informacje podstawowe

Słowa

たの
たのしい
tanoshii
rzadko używana forma kanji
たの
たのしい
tanoshii

Znaczenie znaków kanji

muzyka, komfort, wygoda, łatwość, przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

przyjemność, radość, szczęśliwy, zadowolony, radowanie się, cieszenie się

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zabawny
wesoły
przyjemny
śmieszny
zachwycający
miły
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Przykładowe zdania

Zabawnie jest czytać mój stary pamiętnik.

私は私の古い日記を読むのが楽しい。

自分の昔の日記を読むのって面白いんだよ。


Udanego lotu!

楽しい飛行機の旅を!


Śpij dobrze, Timmy.

楽しい夢を見てね、ティミー坊や。


Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż.

楽しい旅行だったでしょう。


Dobrześ się bawił?

楽しく過ごしましたか。


Nie martw się, bądź szczęśliwy!

くよくよしないで、楽しく行こう!

心配しないで、楽しくいこう!


Dobrze się bawisz?

楽しくやっていますか。

楽しんでますか。

楽しんでる?


Dobrze się bawiłeś?

楽しかったですか。

楽しく過ごしましたか。

楽しく過ごせましたか?


Zabawmy się.

楽しくやりましょう。


Miłej podróży.

どうぞよいご旅行を。

よいご旅行を。

よい旅行をね。

旅行、楽しんできてね。

楽しいご旅行を。

楽しい旅を。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽しいです

たのしいです

tanoshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽しくないです

たのしくないです

tanoshikunai desu

楽しくありません

たのしくありません

tanoshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

楽しかったです

たのしかったです

tanoshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

楽しくなかったです

たのしくなかったです

tanoshikunakatta desu

楽しくありませんでした

たのしくありませんでした

tanoshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

楽しい

たのしい

tanoshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

楽しくない

たのしくない

tanoshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

楽しかった

たのしかった

tanoshikatta

Przeczenie, czas przeszły

楽しくなかった

たのしくなかった

tanoshikunakatta


Forma przysłówkowa

楽しく

たのしく

tanoshiku


Forma te

Twierdzenie

楽しくて

たのしくて

tanoshikute

Przeczenie

楽しくなくて

たのしくなくて

tanoshikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

楽しいでございます

たのしいでございます

tanoshii de gozaimasu

楽しいでござる

たのしいでござる

tanoshii de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愉しいです

たのしいです

tanoshii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

愉しくないです

たのしくないです

tanoshikunai desu

愉しくありません

たのしくありません

tanoshiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

愉しかったです

たのしかったです

tanoshikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

愉しくなかったです

たのしくなかったです

tanoshikunakatta desu

愉しくありませんでした

たのしくありませんでした

tanoshiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

愉しい

たのしい

tanoshii

Przeczenie, czas teraźniejszy

愉しくない

たのしくない

tanoshikunai

Twierdzenie, czas przeszły

愉しかった

たのしかった

tanoshikatta

Przeczenie, czas przeszły

愉しくなかった

たのしくなかった

tanoshikunakatta


Forma przysłówkowa

愉しく

たのしく

tanoshiku


Forma te

Twierdzenie

愉しくて

たのしくて

tanoshikute

Przeczenie

愉しくなくて

たのしくなくて

tanoshikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

愉しいでございます

たのしいでございます

tanoshii de gozaimasu

愉しいでござる

たのしいでござる

tanoshii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

楽しいって

たのしいって

tanoshiitte

楽しくないって

たのしくないって

tanoshikunaitte


Forma wyjaśniająca

楽しいんです

たのしいんです

tanoshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

楽しかったら、...

たのしかったら、...

tanoshikattara, ...

twierdzenie

楽しくなかったら、...

たのしくなかったら、...

tanoshikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

楽しい時、...

たのしいとき、...

tanoshii toki, ...

楽しかった時、...

たのしかったとき、...

tanoshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

楽しくなると, ...

たのしくなると, ...

tanoshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

楽しいといいですね

たのしいといいですね

tanoshii to ii desu ne

楽しくないといいですね

たのしくないといいですね

tanoshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

楽しいといいんですが

たのしいといいんですが

tanoshii to ii n desu ga

楽しいといいんですけど

たのしいといいんですけど

tanoshii to ii n desu kedo

楽しくないといいんですが

たのしくないといいんですが

tanoshikunai to ii n desu ga

楽しくないといいんですけど

たのしくないといいんですけど

tanoshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

楽しいのに, ...

たのしいのに, ...

tanoshii noni, ...

楽しかったのに, ...

たのしかったのに, ...

tanoshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

楽しくても

たのしくても

tanoshikute mo


Nawet, jeśli nie

楽しくなくても

たのしくなくても

tanoshikunakute mo


Nie trzeba

楽しくなくてもいいです

たのしくなくてもいいです

tanoshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように楽しい

[rzeczownik] のようにたのしい

[rzeczownik] no you ni tanoshii


Powinno być / Miało być

楽しいはずです

たのしいはずです

tanoshii hazu desu

楽しいはずでした

たのしいはずでした

tanoshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

楽しいかもしれません

たのしいかもしれません

tanoshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

楽しいでしょう

たのしいでしょう

tanoshii deshou


Pytania w zdaniach

楽しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たのしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanoshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

楽しいであれ

たのしいであれ

tanoshii de are


Słyszałem, że ...

楽しいそうです

たのしいそうです

tanoshii sou desu

楽しくないそうです

たのしくないそうです

tanoshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

楽しくする

たのしくする

tanoshiku suru


Stawać się

楽しくなる

たのしくなる

tanoshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も楽しい

もっともたのしい

mottomo tanoshii

一番楽しい

いちばんたのしい

ichiban tanoshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと楽しい

もっとたのしい

motto tanoshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

楽しいみたいです

たのしいみたいです

tanoshii mitai desu

楽しいみたいな

たのしいみたいな

tanoshii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

楽しそうです

たのしそうです

tanoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

楽しくなさそうです

たのしくなさそうです

tanoshikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

楽しいであるな

たのしいであるな

tanoshii de aru na


Zbyt wiele

楽しすぎる

たのしすぎる

tanoshi sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

愉しいって

たのしいって

tanoshiitte

愉しくないって

たのしくないって

tanoshikunaitte


Forma wyjaśniająca

愉しいんです

たのしいんです

tanoshiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

愉しかったら、...

たのしかったら、...

tanoshikattara, ...

twierdzenie

愉しくなかったら、...

たのしくなかったら、...

tanoshikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

愉しい時、...

たのしいとき、...

tanoshii toki, ...

愉しかった時、...

たのしかったとき、...

tanoshikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

愉しくなると, ...

たのしくなると, ...

tanoshiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

愉しいといいですね

たのしいといいですね

tanoshii to ii desu ne

愉しくないといいですね

たのしくないといいですね

tanoshikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

愉しいといいんですが

たのしいといいんですが

tanoshii to ii n desu ga

愉しいといいんですけど

たのしいといいんですけど

tanoshii to ii n desu kedo

愉しくないといいんですが

たのしくないといいんですが

tanoshikunai to ii n desu ga

愉しくないといいんですけど

たのしくないといいんですけど

tanoshikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

愉しいのに, ...

たのしいのに, ...

tanoshii noni, ...

愉しかったのに, ...

たのしかったのに, ...

tanoshikatta noni, ...


Nawet, jeśli

愉しくても

たのしくても

tanoshikute mo


Nawet, jeśli nie

愉しくなくても

たのしくなくても

tanoshikunakute mo


Nie trzeba

愉しくなくてもいいです

たのしくなくてもいいです

tanoshikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように愉しい

[rzeczownik] のようにたのしい

[rzeczownik] no you ni tanoshii


Powinno być / Miało być

愉しいはずです

たのしいはずです

tanoshii hazu desu

愉しいはずでした

たのしいはずでした

tanoshii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

愉しいかもしれません

たのしいかもしれません

tanoshii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

愉しいでしょう

たのしいでしょう

tanoshii deshou


Pytania w zdaniach

愉しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たのしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tanoshii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

愉しいであれ

たのしいであれ

tanoshii de are


Słyszałem, że ...

愉しいそうです

たのしいそうです

tanoshii sou desu

愉しくないそうです

たのしくないそうです

tanoshikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

愉しくする

たのしくする

tanoshiku suru


Stawać się

愉しくなる

たのしくなる

tanoshiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も愉しい

もっともたのしい

mottomo tanoshii

一番愉しい

いちばんたのしい

ichiban tanoshii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと愉しい

もっとたのしい

motto tanoshii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

愉しいみたいです

たのしいみたいです

tanoshii mitai desu

愉しいみたいな

たのしいみたいな

tanoshii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

愉しそうです

たのしそうです

tanoshisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

愉しくなさそうです

たのしくなさそうです

tanoshikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

愉しいであるな

たのしいであるな

tanoshii de aru na


Zbyt wiele

愉しすぎる

たのしすぎる

tanoshi sugiru