小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 割る | わる

Informacje podstawowe

Słowa

わる
waru

Znaczenie znaków kanji

proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dzielić
przedzielać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

2

ciąć
przepoławiać
oddzielić
separować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

3

łamać
rozbić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

4

rozcieńczać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

5

spadać niżej
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

6

obniżać cenę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

7

przekroczyć
np. linię
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

割れる, われる, wareru


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Uważaj proszę, żeby nie stłuc tej wazy.

この花瓶を割らないように注意してください。


Wazon, który on zbił, należał do mojej cioci.

彼が割った花瓶は私の叔母のものです。


Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę?

彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。


Uważała, żeby nie rozbić okularów.

彼女はコップを割らないように気をつけた。


Eh? Czy tangens to cosinus dzielony przez sinus?

「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」


Peter nie miał zamiaru zbić wazy.

ピータは花瓶を割るつもりはなかった。


Tom zepsuł okno.

トムは窓を割った。


Do zrobienia omleta musisz rozbić jajko.

オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。

卵を割らなければオムレツは作れない。


Okraśmy ten gin tonikiem.

このジンをトニック水で割ろう。


Kto stłukł tę filiżankę?

コップを割ったのは誰ですか。

誰がその茶碗をわったのか。

誰がカップを割っちゃったの?


Złamali ciszę.

彼らは沈黙を破った。


Złamałeś zasadę.

君は規則を破った。


Złamałeś zasady.

君は規則を破った。


To ty, który złamałeś naszą umowę.

我々の協定を破ったのは君のほうだ。


W razie pożaru zbić to okno.

火事のときにはこの窓を破ってください。


Zwyciężyliśmy wroga.

われわれは敵を破った。


Po przeczytaniu listu rozerwała go na strzępy.

彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。


Już nigdy więcej nie złamię prawa.

僕は決して法律を破ることはしない。


Nikt nie pobije jego rekordu.

彼の記録は誰も破れない。

誰も彼の記録を破ることができない。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割ります

わります

warimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割りません

わりません

warimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割りました

わりました

warimashita

Przeczenie, czas przeszły

割りませんでした

わりませんでした

warimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割る

わる

waru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らない

わらない

waranai

Twierdzenie, czas przeszły

割った

わった

watta

Przeczenie, czas przeszły

割らなかった

わらなかった

waranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

割り

わり

wari


Forma mashou

割りましょう

わりましょう

warimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

割って

わって

watte

Przeczenie

割らなくて

わらなくて

waranakute


Forma te od masu

割りまして

わりまして

warimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割れる

われる

wareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割れない

われない

warenai

Twierdzenie, czas przeszły

割れた

われた

wareta

Przeczenie, czas przeszły

割れなかった

われなかった

warenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割れます

われます

waremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割れません

われません

waremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割れました

われました

waremashita

Przeczenie, czas przeszły

割れませんでした

われませんでした

waremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

割れて

われて

warete

Przeczenie

割れなくて

われなくて

warenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

割ろう

わろう

warou


Forma przypuszczająca

割ろう

わろう

warou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

割るだろう

わるだろう

waru darou

postać mówiona 1

割るでしょう

わるでしょう

waru deshou

postać mówiona 2

割るであろう

わるであろう

waru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割られる

わられる

warareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割られない

わられない

wararenai

Twierdzenie, czas przeszły

割られた

わられた

warareta

Przeczenie, czas przeszły

割られなかった

わられなかった

wararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割られます

わられます

wararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割られません

わられません

wararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割られました

わられました

wararemashita

Przeczenie, czas przeszły

割られませんでした

わられませんでした

wararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

割られて

わられて

wararete

Przeczenie

割られなくて

わられなくて

wararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らせる

わらせる

waraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らせない

わらせない

warasenai

Twierdzenie, czas przeszły

割らせた

わらせた

waraseta

Przeczenie, czas przeszły

割らせなかった

わらせなかった

warasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らす

わらす

warasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らさない

わらさない

warasanai

Twierdzenie, czas przeszły

割らした

わらした

warashita

Przeczenie, czas przeszły

割らさなかった

わらさなかった

warasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らせます

わらせます

warasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らせません

わらせません

warasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

割らせました

わらせました

warasemashita

Przeczenie, czas przeszły

割らせませんでした

わらせませんでした

warasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らします

わらします

warashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らしません

わらしません

warashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

割らしました

わらしました

warashimashita

Przeczenie, czas przeszły

割らしませんでした

わらしませんでした

warashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

割らせて

わらせて

warasete

Przeczenie

割らせなくて

わらせなくて

warasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

割らして

わらして

warashite

Przeczenie

割らさなくて

わらさなくて

warasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らされる

わらされる

warasareru

割らせられる

わらせられる

waraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らされない

わらされない

warasarenai

割らせられない

わらせられない

waraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

割らされた

わらされた

warasareta

割らせられた

わらせられた

waraserareta

Przeczenie, czas przeszły

割らされなかった

わらされなかった

warasarenakatta

割らせられなかった

わらせられなかった

waraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

割らされます

わらされます

warasaremasu

割らせられます

わらせられます

waraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

割らされません

わらされません

warasaremasen

割らせられません

わらせられません

waraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

割らされました

わらされました

warasaremashita

割らせられました

わらせられました

waraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

割らされませんでした

わらされませんでした

warasaremasen deshita

割らせられませんでした

わらせられませんでした

waraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

割らされて

わらされて

warasarete

割らせられて

わらせられて

waraserarete

Przeczenie

割らされなくて

わらされなくて

warasarenakute

割らせられなくて

わらせられなくて

waraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

割れば

われば

wareba

Przeczenie

割らなければ

わらなければ

waranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お割りになる

おわりになる

owari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

割られる

わられる

warareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

割られない

わられない

wararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お割りします

おわりします

owari shimasu

お割りする

おわりする

owari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

割るかもしれない

わるかもしれない

waru ka mo shirenai

割るかもしれません

わるかもしれません

waru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 割ってほしくないです

[osoba に] ... わってほしくないです

[osoba ni] ... watte hoshikunai desu

[osoba に] ... 割らないでほしいです

[osoba に] ... わらないでほしいです

[osoba ni] ... waranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

割りたい

わりたい

waritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

割りたいです

わりたいです

waritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

割りたがる

わりたがる

waritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

割りたがっている

わりたがっている

waritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 割ってほしいです

[osoba に] ... わってほしいです

[osoba ni] ... watte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 割ってくれる

[dający] [は/が] わってくれる

[dający] [wa/ga] watte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に割ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni watte ageru


Decydować się na

割ることにする

わることにする

waru koto ni suru

割らないことにする

わらないことにする

waranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

割らなくてよかった

わらなくてよかった

waranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

割ってよかった

わってよかった

watte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

割らなければよかった

わらなければよかった

waranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

割ればよかった

わればよかった

wareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

割るまで, ...

わるまで, ...

waru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

割らなくださって、ありがとうございました

わらなくださって、ありがとうございました

warana kudasatte, arigatou gozaimashita

割らなくてくれて、ありがとう

わらなくてくれて、ありがとう

waranakute kurete, arigatou

割らなくて、ありがとう

わらなくて、ありがとう

waranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

割ってくださって、ありがとうございました

わってくださって、ありがとうございました

watte kudasatte, arigatou gozaimashita

割ってくれて、ありがとう

わってくれて、ありがとう

watte kurete, arigatou

割って、ありがとう

わって、ありがとう

watte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

割ったり、...

わったり、...

wattari, ...

twierdzenie

割らなかったり、...

わらなかったり、...

waranakattari, ...

przeczenie

割りたかったり、...

わりたかったり、...

waritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

割るまい

わるまい

warumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

割ったろう、...

わったろう、...

wattarou, ...

twierdzenie

割らなかったろう、...

わらなかったろう、...

waranakattarou, ...

przeczenie

割りたかったろう、...

わりたかったろう、...

waritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

割るって

わるって

warutte

割ったって

わったって

wattatte


Forma wyjaśniająca

割るんです

わるんです

warun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お割りください

おわりください

owari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 割りに行く

[miejsce] [に/へ] わりにいく

[miejsce] [に/へ] wari ni iku

[miejsce] [に/へ] 割りに来る

[miejsce] [に/へ] わりにくる

[miejsce] [に/へ] wari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 割りに帰る

[miejsce] [に/へ] わりにかえる

[miejsce] [に/へ] wari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

割れば, ...

われば, ...

wareba, ...

割らなければ, ...

わらなければ, ...

waranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

割ったら、...

わったら、...

wattara, ...

twierdzenie

割らなかったら、...

わらなかったら、...

waranakattara, ...

przeczenie

割りたかったら、...

わりたかったら、...

waritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ割っていません

まだわっていません

mada watte imasen


Kiedy ..., to ...

割る時、...

わるとき、...

waru toki, ...

割った時、...

わったとき、...

watta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

割ると, ...

わると, ...

waru to, ...


Lubić

割るのが好き

わるのがすき

waru no ga suki


Mieć doświadczenie

割ったことがある

わったことがある

watta koto ga aru

割ったことがあるか

わったことがあるか

watta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

割るといいですね

わるといいですね

waru to ii desu ne

割らないといいですね

わらないといいですね

waranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

割るといいんですが

わるといいんですが

waru to ii n desu ga

割るといいんですけど

わるといいんですけど

waru to ii n desu kedo

割らないといいんですが

わらないといいんですが

waranai to ii n desu ga

割らないといいんですけど

わらないといいんですけど

waranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

割るのに, ...

わるのに, ...

waru noni, ...

割ったのに, ...

わったのに, ...

watta noni, ...


Musieć 1

割らなくちゃいけません

わらなくちゃいけません

waranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

割らなければならない

わらなければならない

waranakereba naranai

割らなければなりません

sければなりません

waranakereba narimasen

割らなくてはならない

わらなくてはならない

waranakute wa naranai

割らなくてはなりません

わらなくてはなりません

waranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

割っても

わっても

watte mo


Nawet, jeśli nie

割らなくても

わらなくても

waranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

割らなくてもかまわない

わらなくてもかまわない

waranakute mo kamawanai

割らなくてもかまいません

わらなくてもかまいません

waranakute mo kamaimasen


Nie lubić

割るのがきらい

わるのがきらい

waru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

割らないで、...

わらないで、...

waranaide, ...


Nie trzeba tego robić

割らなくてもいいです

わらなくてもいいです

waranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] watte morau


Po czynności, robię ...

割ってから, ...

わってから, ...

watte kara, ...


Podczas

割っている間に, ...

わっているあいだに, ...

watte iru aida ni, ...

割っている間, ...

わっているあいだ, ...

watte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

割るはずです

わるはずです

waru hazu desu

割るはずでした

わるはずでした

waru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... warasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 割らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... わらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... warasete kureru

Do mnie

私に ... 割らせてください

私に ... わらせてください

watashi ni ... warasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

割ってもいいです

わってもいいです

watte mo ii desu

割ってもいいですか

わってもいいですか

watte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

割ってもかまわない

わってもかまわない

watte mo kamawanai

割ってもかまいません

わってもかまいません

watte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

割るかもしれません

わるかもしれません

waru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

割るでしょう

わるでしょう

waru deshou


Próbować 1

割ってみる

わってみる

watte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

割ろうとする

わろうとする

warou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

割ってください

わってください

watte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割ってくれ

わってくれ

watte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

割ってちょうだい

わってちょうだい

watte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

割っていただけませんか

わっていただけませんか

watte itadakemasen ka

割ってくれませんか

わってくれませんか

watte kuremasen ka

割ってくれない

わってくれない

watte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

割ってごらんなさい

わってごらんなさい

watte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

割る前に, ...

わるまえに, ...

waru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

割らなくて、すみませんでした

わらなくて、すみませんでした

waranakute, sumimasen deshita

割らなくて、すみません

わらなくて、すみません

waranakute, sumimasen

割らなくて、ごめん

わらなくて、ごめん

waranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

割って、すみませんでした

わって、すみませんでした

watte, sumimasen deshita

割って、すみません

わって、すみません

watte, sumimasen

割って、ごめん

わって、ごめん

watte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

割っておく

わっておく

watte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 割る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... わる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... waru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

割る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

waru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

割ったほうがいいです

わったほうがいいです

watta hou ga ii desu

割らないほうがいいです

わらないほうがいいです

waranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

割ったらどうですか

わったらどうですか

wattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

割ってくださる

わってくださる

watte kudasaru


Rozkaz 1

割れ

われ

ware


Rozkaz 2

Forma przestarzała

割りなさい

わりなさい

warinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

割り方

わりかた

warikata


Starać się regularnie wykonywać

割ることにしている

わることにしている

waru koto ni shite iru

割らないことにしている

わらないことにしている

waranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

割るそうです

わるそうです

waru sou desu

割ったそうです

わったそうです

watta sou desu


Trudno coś zrobić

割りにくいです

わりにくいです

wari nikui desu

割りにくかったです

わりにくかったです

wari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

割っている

わっている

watte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

割ろうと思っている

わろうとおもっている

warou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

割ろうと思う

わろうとおもう

warou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

割りながら, ...

わりながら, ...

warinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

割るみたいです

わるみたいです

waru mitai desu

割るみたいな

わるみたいな

waru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割る

... みたいにわる

... mitai ni waru

割ったみたいです

わったみたいです

watta mitai desu

割ったみたいな

わったみたいな

watta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに割った

... みたいにわった

... mitai ni watta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

割りそうです

わりそうです

warisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

割らなさそうです

わらなさそうです

waranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

割ってはいけません

わってはいけません

watte wa ikemasen


Zakaz 2

割らないでください

わらないでください

waranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

割るな

わるな

waruna


Zamiar

割るつもりです

わるつもりです

waru tsumori desu

割らないつもりです

わらないつもりです

waranai tsumori desu


Zbyt wiele

割りすぎる

わりすぎる

wari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... waraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

割ってしまう

わってしまう

watte shimau

割っちゃう

わっちゃう

wacchau

割ってしまいました

わってしまいました

watte shimaimashita

割っちゃいました

わっちゃいました

wacchaimashita


Łatwo coś zrobić

割りやすいです

わりやすいです

wari yasui desu

割りやすかったです

わりやすかったです

wari yasukatta desu