Szczegóły słowa 割る | わる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わる |
|
|||||
| waru |
Znaczenie znaków kanji
| 割 |
proporcja, stosunek, stosunkowo, dzielenie, podzielenie, cięcie, oddzielanie, rozdzielenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dzielić
przedzielać
przedzielać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
2
ciąć
przepoławiać
oddzielić
separować
przepoławiać
oddzielić
separować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
3
łamać
rozbić
rozbić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
4
rozcieńczać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
5
spadać niżej
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
6
obniżać cenę
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
7
przekroczyć
np. linię
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
割れる, われる, wareru |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Uważaj proszę, żeby nie stłuc tej wazy. |
この花瓶を割らないように注意してください。 |
Wazon, który on zbił, należał do mojej cioci. |
彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 |
Sądzisz, że on jest tym facetem, który zbił szybę? |
彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。 |
Uważała, żeby nie rozbić okularów. |
彼女はコップを割らないように気をつけた。 |
Eh? Czy tangens to cosinus dzielony przez sinus? |
「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」 |
Peter nie miał zamiaru zbić wazy. |
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。 |
Tom zepsuł okno. |
トムは窓を割った。 |
Do zrobienia omleta musisz rozbić jajko. |
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 |
卵を割らなければオムレツは作れない。 |
Okraśmy ten gin tonikiem. |
このジンをトニック水で割ろう。 |
Kto stłukł tę filiżankę? |
コップを割ったのは誰ですか。 |
誰がその茶碗をわったのか。 |
誰がカップを割っちゃったの? |
Złamali ciszę. |
彼らは沈黙を破った。 |
Złamałeś zasadę. |
君は規則を破った。 |
Złamałeś zasady. |
君は規則を破った。 |
To ty, który złamałeś naszą umowę. |
我々の協定を破ったのは君のほうだ。 |
W razie pożaru zbić to okno. |
火事のときにはこの窓を破ってください。 |
Zwyciężyliśmy wroga. |
われわれは敵を破った。 |
Po przeczytaniu listu rozerwała go na strzępy. |
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 |
Już nigdy więcej nie złamię prawa. |
僕は決して法律を破ることはしない。 |
Nikt nie pobije jego rekordu. |
彼の記録は誰も破れない。 |
誰も彼の記録を破ることができない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割ります |
わります |
warimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割りません |
わりません |
warimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割りました |
わりました |
warimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割りませんでした |
わりませんでした |
warimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割る |
わる |
waru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らない |
わらない |
waranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割った |
わった |
watta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らなかった |
わらなかった |
waranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
割り |
わり |
wari |
Forma mashou
割りましょう |
わりましょう |
warimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
割って |
わって |
watte |
|
|
Przeczenie
割らなくて |
わらなくて |
waranakute |
Forma te od masu
割りまして |
わりまして |
warimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割れる |
われる |
wareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割れない |
われない |
warenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割れた |
われた |
wareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割れなかった |
われなかった |
warenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割れます |
われます |
waremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割れません |
われません |
waremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割れました |
われました |
waremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割れませんでした |
われませんでした |
waremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
割れて |
われて |
warete |
|
|
Przeczenie
割れなくて |
われなくて |
warenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
割ろう |
わろう |
warou |
Forma przypuszczająca
割ろう |
わろう |
warou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
割るだろう |
わるだろう |
waru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
割るでしょう |
わるでしょう |
waru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
割るであろう |
わるであろう |
waru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割られる |
わられる |
warareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割られない |
わられない |
wararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割られた |
わられた |
warareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割られなかった |
わられなかった |
wararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割られます |
わられます |
wararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割られません |
わられません |
wararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割られました |
わられました |
wararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割られませんでした |
わられませんでした |
wararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
割られて |
わられて |
wararete |
|
|
Przeczenie
割られなくて |
わられなくて |
wararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らせる |
わらせる |
waraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らせない |
わらせない |
warasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らせた |
わらせた |
waraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らせなかった |
わらせなかった |
warasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らす |
わらす |
warasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らさない |
わらさない |
warasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らした |
わらした |
warashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らさなかった |
わらさなかった |
warasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らせます |
わらせます |
warasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らせません |
わらせません |
warasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らせました |
わらせました |
warasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らせませんでした |
わらせませんでした |
warasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らします |
わらします |
warashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らしません |
わらしません |
warashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らしました |
わらしました |
warashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らしませんでした |
わらしませんでした |
warashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
割らせて |
わらせて |
warasete |
|
|
Przeczenie
割らせなくて |
わらせなくて |
warasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
割らして |
わらして |
warashite |
|
|
Przeczenie
割らさなくて |
わらさなくて |
warasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らされる |
わらされる |
warasareru |
|
|
割らせられる |
わらせられる |
waraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らされない |
わらされない |
warasarenai |
|
|
割らせられない |
わらせられない |
waraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らされた |
わらされた |
warasareta |
|
|
割らせられた |
わらせられた |
waraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らされなかった |
わらされなかった |
warasarenakatta |
|
|
割らせられなかった |
わらせられなかった |
waraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
割らされます |
わらされます |
warasaremasu |
|
|
割らせられます |
わらせられます |
waraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
割らされません |
わらされません |
warasaremasen |
|
|
割らせられません |
わらせられません |
waraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
割らされました |
わらされました |
warasaremashita |
|
|
割らせられました |
わらせられました |
waraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
割らされませんでした |
わらされませんでした |
warasaremasen deshita |
|
|
割らせられませんでした |
わらせられませんでした |
waraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
割らされて |
わらされて |
warasarete |
|
|
割らせられて |
わらせられて |
waraserarete |
|
|
Przeczenie
割らされなくて |
わらされなくて |
warasarenakute |
|
|
割らせられなくて |
わらせられなくて |
waraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
割れば |
われば |
wareba |
|
|
Przeczenie
割らなければ |
わらなければ |
waranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お割りになる |
おわりになる |
owari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
割られる |
わられる |
warareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
割られない |
わられない |
wararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お割りします |
おわりします |
owari shimasu |
|
|
お割りする |
おわりする |
owari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
割るかもしれない |
わるかもしれない |
waru ka mo shirenai |
|
|
割るかもしれません |
わるかもしれません |
waru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 割ってほしくないです |
[osoba に] ... わってほしくないです |
[osoba ni] ... watte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 割らないでほしいです |
[osoba に] ... わらないでほしいです |
[osoba ni] ... waranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
割りたい |
わりたい |
waritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
割りたいです |
わりたいです |
waritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
割りたがる |
わりたがる |
waritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
割りたがっている |
わりたがっている |
waritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 割ってほしいです |
[osoba に] ... わってほしいです |
[osoba ni] ... watte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 割ってくれる |
[dający] [は/が] わってくれる |
[dający] [wa/ga] watte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に割ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni watte ageru |
Decydować się na
割ることにする |
わることにする |
waru koto ni suru |
|
|
割らないことにする |
わらないことにする |
waranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
割らなくてよかった |
わらなくてよかった |
waranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
割ってよかった |
わってよかった |
watte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
割らなければよかった |
わらなければよかった |
waranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
割ればよかった |
わればよかった |
wareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
割るまで, ... |
わるまで, ... |
waru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
割らなくださって、ありがとうございました |
わらなくださって、ありがとうございました |
warana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
割らなくてくれて、ありがとう |
わらなくてくれて、ありがとう |
waranakute kurete, arigatou |
|
|
割らなくて、ありがとう |
わらなくて、ありがとう |
waranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
割ってくださって、ありがとうございました |
わってくださって、ありがとうございました |
watte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
割ってくれて、ありがとう |
わってくれて、ありがとう |
watte kurete, arigatou |
|
|
割って、ありがとう |
わって、ありがとう |
watte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
割ったり、... |
わったり、... |
wattari, ... |
twierdzenie |
|
|
割らなかったり、... |
わらなかったり、... |
waranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
割りたかったり、... |
わりたかったり、... |
waritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
割るまい |
わるまい |
warumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
割ったろう、... |
わったろう、... |
wattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
割らなかったろう、... |
わらなかったろう、... |
waranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
割りたかったろう、... |
わりたかったろう、... |
waritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
割るって |
わるって |
warutte |
|
|
割ったって |
わったって |
wattatte |
Forma wyjaśniająca
割るんです |
わるんです |
warun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お割りください |
おわりください |
owari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 割りに行く |
[miejsce] [に/へ] わりにいく |
[miejsce] [に/へ] wari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 割りに来る |
[miejsce] [に/へ] わりにくる |
[miejsce] [に/へ] wari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 割りに帰る |
[miejsce] [に/へ] わりにかえる |
[miejsce] [に/へ] wari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
割れば, ... |
われば, ... |
wareba, ... |
|
|
割らなければ, ... |
わらなければ, ... |
waranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
割ったら、... |
わったら、... |
wattara, ... |
twierdzenie |
|
|
割らなかったら、... |
わらなかったら、... |
waranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
割りたかったら、... |
わりたかったら、... |
waritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ割っていません |
まだわっていません |
mada watte imasen |
Kiedy ..., to ...
割る時、... |
わるとき、... |
waru toki, ... |
|
|
割った時、... |
わったとき、... |
watta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
割ると, ... |
わると, ... |
waru to, ... |
Lubić
割るのが好き |
わるのがすき |
waru no ga suki |
Mieć doświadczenie
割ったことがある |
わったことがある |
watta koto ga aru |
|
|
割ったことがあるか |
わったことがあるか |
watta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
割るといいですね |
わるといいですね |
waru to ii desu ne |
|
|
割らないといいですね |
わらないといいですね |
waranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
割るといいんですが |
わるといいんですが |
waru to ii n desu ga |
|
|
割るといいんですけど |
わるといいんですけど |
waru to ii n desu kedo |
|
|
割らないといいんですが |
わらないといいんですが |
waranai to ii n desu ga |
|
|
割らないといいんですけど |
わらないといいんですけど |
waranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
割るのに, ... |
わるのに, ... |
waru noni, ... |
|
|
割ったのに, ... |
わったのに, ... |
watta noni, ... |
Musieć 1
割らなくちゃいけません |
わらなくちゃいけません |
waranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
割らなければならない |
わらなければならない |
waranakereba naranai |
|
|
割らなければなりません |
sければなりません |
waranakereba narimasen |
|
|
割らなくてはならない |
わらなくてはならない |
waranakute wa naranai |
|
|
割らなくてはなりません |
わらなくてはなりません |
waranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
割っても |
わっても |
watte mo |
Nawet, jeśli nie
割らなくても |
わらなくても |
waranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
割らなくてもかまわない |
わらなくてもかまわない |
waranakute mo kamawanai |
|
|
割らなくてもかまいません |
わらなくてもかまいません |
waranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
割るのがきらい |
わるのがきらい |
waru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
割らないで、... |
わらないで、... |
waranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
割らなくてもいいです |
わらなくてもいいです |
waranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 割って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] watte morau |
Po czynności, robię ...
割ってから, ... |
わってから, ... |
watte kara, ... |
Podczas
割っている間に, ... |
わっているあいだに, ... |
watte iru aida ni, ... |
|
|
割っている間, ... |
わっているあいだ, ... |
watte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
割るはずです |
わるはずです |
waru hazu desu |
|
|
割るはずでした |
わるはずでした |
waru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 割らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... わらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... warasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 割らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... わらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... warasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 割らせてください |
私に ... わらせてください |
watashi ni ... warasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
割ってもいいです |
わってもいいです |
watte mo ii desu |
|
|
割ってもいいですか |
わってもいいですか |
watte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
割ってもかまわない |
わってもかまわない |
watte mo kamawanai |
|
|
割ってもかまいません |
わってもかまいません |
watte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
割るかもしれません |
わるかもしれません |
waru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
割るでしょう |
わるでしょう |
waru deshou |
Próbować 1
割ってみる |
わってみる |
watte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
割ろうとする |
わろうとする |
warou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
割ってください |
わってください |
watte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
割ってくれ |
わってくれ |
watte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
割ってちょうだい |
わってちょうだい |
watte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
割っていただけませんか |
わっていただけませんか |
watte itadakemasen ka |
|
|
割ってくれませんか |
わってくれませんか |
watte kuremasen ka |
|
|
割ってくれない |
わってくれない |
watte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
割ってごらんなさい |
わってごらんなさい |
watte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
割る前に, ... |
わるまえに, ... |
waru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
割らなくて、すみませんでした |
わらなくて、すみませんでした |
waranakute, sumimasen deshita |
|
|
割らなくて、すみません |
わらなくて、すみません |
waranakute, sumimasen |
|
|
割らなくて、ごめん |
わらなくて、ごめん |
waranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
割って、すみませんでした |
わって、すみませんでした |
watte, sumimasen deshita |
|
|
割って、すみません |
わって、すみません |
watte, sumimasen |
|
|
割って、ごめん |
わって、ごめん |
watte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
割っておく |
わっておく |
watte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 割る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... わる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... waru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
割る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
waru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
割ったほうがいいです |
わったほうがいいです |
watta hou ga ii desu |
|
|
割らないほうがいいです |
わらないほうがいいです |
waranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
割ったらどうですか |
わったらどうですか |
wattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
割ってくださる |
わってくださる |
watte kudasaru |
Rozkaz 1
割れ |
われ |
ware |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
割りなさい |
わりなさい |
warinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
割り方 |
わりかた |
warikata |
Starać się regularnie wykonywać
割ることにしている |
わることにしている |
waru koto ni shite iru |
|
|
割らないことにしている |
わらないことにしている |
waranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
割るそうです |
わるそうです |
waru sou desu |
|
|
割ったそうです |
わったそうです |
watta sou desu |
Trudno coś zrobić
割りにくいです |
わりにくいです |
wari nikui desu |
|
|
割りにくかったです |
わりにくかったです |
wari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
割っている |
わっている |
watte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
割ろうと思っている |
わろうとおもっている |
warou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
割ろうと思う |
わろうとおもう |
warou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
割りながら, ... |
わりながら, ... |
warinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
割るみたいです |
わるみたいです |
waru mitai desu |
|
|
割るみたいな |
わるみたいな |
waru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに割る |
... みたいにわる |
... mitai ni waru |
|
|
割ったみたいです |
わったみたいです |
watta mitai desu |
|
|
割ったみたいな |
わったみたいな |
watta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに割った |
... みたいにわった |
... mitai ni watta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
割りそうです |
わりそうです |
warisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
割らなさそうです |
わらなさそうです |
waranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
割ってはいけません |
わってはいけません |
watte wa ikemasen |
Zakaz 2
割らないでください |
わらないでください |
waranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
割るな |
わるな |
waruna |
Zamiar
割るつもりです |
わるつもりです |
waru tsumori desu |
|
|
割らないつもりです |
わらないつもりです |
waranai tsumori desu |
Zbyt wiele
割りすぎる |
わりすぎる |
wari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... waraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 割らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... わらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... warasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
割ってしまう |
わってしまう |
watte shimau |
|
|
割っちゃう |
わっちゃう |
wacchau |
|
|
割ってしまいました |
わってしまいました |
watte shimaimashita |
|
|
割っちゃいました |
わっちゃいました |
wacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
割りやすいです |
わりやすいです |
wari yasui desu |
|
|
割りやすかったです |
わりやすかったです |
wari yasukatta desu |
