Szczegóły słowa 鎌鼬 | かまいたち, カマイタチ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かまいたち |
|
|||||
| kamaitachi | ||||||
| カマイタチ |
|
|||||
| kamaitachi |
Znaczenie znaków kanji
| 鎌 |
sierp, kosa, podstęp, trik |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鼬 |
łasica, skunks, gronostaj |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nacięcie na skórze spowodowane podciśnieniem wytworzonym przez wir
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
kamaitachi
rodzaj upiora (yokai) występujący w japońskim folklorze będącym pod postacią jednej z trójki łazić o ostrych pazurach, zdolna zadawać rany cięte z prędkością wiatru lub dosiadająca wirów powietrznych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鎌鼬です |
かまいたちです |
kamaitachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鎌鼬ではありません |
かまいたちではありません |
kamaitachi dewa arimasen |
|
|
鎌鼬じゃありません |
かまいたちじゃありません |
kamaitachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鎌鼬でした |
かまいたちでした |
kamaitachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鎌鼬ではありませんでした |
かまいたちではありませんでした |
kamaitachi dewa arimasen deshita |
|
|
鎌鼬じゃありませんでした |
かまいたちじゃありませんでした |
kamaitachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鎌鼬だ |
かまいたちだ |
kamaitachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鎌鼬じゃない |
かまいたちじゃない |
kamaitachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鎌鼬だった |
かまいたちだった |
kamaitachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鎌鼬じゃなかった |
かまいたちじゃなかった |
kamaitachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鎌鼬で |
かまいたちで |
kamaitachi de |
|
|
Przeczenie
鎌鼬じゃなくて |
かまいたちじゃなくて |
kamaitachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鎌鼬でございます |
かまいたちでございます |
kamaitachi de gozaimasu |
|
|
鎌鼬でござる |
かまいたちでござる |
kamaitachi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カマイタチです |
kamaitachi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カマイタチではありません |
kamaitachi dewa arimasen |
|
|
カマイタチじゃありません |
kamaitachi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カマイタチでした |
kamaitachi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カマイタチではありませんでした |
kamaitachi dewa arimasen deshita |
|
|
カマイタチじゃありませんでした |
kamaitachi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カマイタチだ |
kamaitachi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カマイタチじゃない |
kamaitachi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カマイタチだった |
kamaitachi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カマイタチじゃなかった |
kamaitachi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カマイタチで |
kamaitachi de |
|
|
Przeczenie
カマイタチじゃなくて |
kamaitachi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カマイタチでございます |
kamaitachi de gozaimasu |
|
|
カマイタチでござる |
kamaitachi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鎌鼬がほしい |
かまいたちがほしい |
kamaitachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鎌鼬をほしがっている |
かまいたちをほしがっている |
kamaitachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鎌鼬をくれる |
[dający] [は/が] かまいたちをくれる |
[dający] [wa/ga] kamaitachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鎌鼬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかまいたちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamaitachi o ageru |
Decydować się na
鎌鼬にする |
かまいたちにする |
kamaitachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鎌鼬だって |
かまいたちだって |
kamaitachi datte |
|
|
鎌鼬だったって |
かまいたちだったって |
kamaitachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
鎌鼬なんです |
かまいたちなんです |
kamaitachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鎌鼬だったら、... |
かまいたちだったら、... |
kamaitachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鎌鼬じゃなかったら、... |
かまいたちじゃなかったら、... |
kamaitachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鎌鼬の時、... |
かまいたちのとき、... |
kamaitachi no toki, ... |
|
|
鎌鼬だった時、... |
かまいたちだったとき、... |
kamaitachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鎌鼬になると, ... |
かまいたちになると, ... |
kamaitachi ni naru to, ... |
Lubić
鎌鼬が好き |
かまいたちがすき |
kamaitachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鎌鼬だといいですね |
かまいたちだといいですね |
kamaitachi da to ii desu ne |
|
|
鎌鼬じゃないといいですね |
かまいたちじゃないといいですね |
kamaitachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鎌鼬だといいんですが |
かまいたちだといいんですが |
kamaitachi da to ii n desu ga |
|
|
鎌鼬だといいんですけど |
かまいたちだといいんですけど |
kamaitachi da to ii n desu kedo |
|
|
鎌鼬じゃないといいんですが |
かまいたちじゃないといいんですが |
kamaitachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
鎌鼬じゃないといいんですけど |
かまいたちじゃないといいんですけど |
kamaitachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鎌鼬なのに, ... |
かまいたちなのに, ... |
kamaitachi na noni, ... |
|
|
鎌鼬だったのに, ... |
かまいたちだったのに, ... |
kamaitachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鎌鼬でも |
かまいたちでも |
kamaitachi de mo |
Nawet, jeśli nie
鎌鼬じゃなくても |
かまいたちじゃなくても |
kamaitachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鎌鼬 |
[nazwa] というかまいたち |
[nazwa] to iu kamaitachi |
Nie lubić
鎌鼬がきらい |
かまいたちがきらい |
kamaitachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鎌鼬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かまいたちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamaitachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
鎌鼬のような [inny rzeczownik] |
かまいたちのような [inny rzeczownik] |
kamaitachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鎌鼬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かまいたちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kamaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鎌鼬のはずです |
かまいたちなのはずです |
kamaitachi no hazu desu |
|
|
鎌鼬のはずでした |
かまいたちのはずでした |
kamaitachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鎌鼬かもしれません |
かまいたちかもしれません |
kamaitachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鎌鼬でしょう |
かまいたちでしょう |
kamaitachi deshou |
Pytania w zdaniach
鎌鼬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かまいたち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kamaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鎌鼬であれ |
かまいたちであれ |
kamaitachi de are |
Słyszałem, że ...
鎌鼬だそうです |
かまいたちだそうです |
kamaitachi da sou desu |
|
|
鎌鼬だったそうです |
かまいたちだったそうです |
kamaitachi datta sou desu |
Stawać się
鎌鼬になる |
かまいたちになる |
kamaitachi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鎌鼬みたいです |
かまいたちみたいです |
kamaitachi mitai desu |
|
|
鎌鼬みたいな |
かまいたちみたいな |
kamaitachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鎌鼬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かまいたちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kamaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鎌鼬であるな |
かまいたちであるな |
kamaitachi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
カマイタチがほしい |
kamaitachi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カマイタチをほしがっている |
kamaitachi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カマイタチをくれる |
[dający] [wa/ga] kamaitachi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカマイタチをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kamaitachi o ageru |
Decydować się na
カマイタチにする |
kamaitachi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カマイタチだって |
kamaitachi datte |
|
|
カマイタチだったって |
kamaitachi dattatte |
Forma wyjaśniająca
カマイタチなんです |
kamaitachi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カマイタチだったら、... |
kamaitachi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カマイタチじゃなかったら、... |
kamaitachi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カマイタチのとき、... |
kamaitachi no toki, ... |
|
|
カマイタチだったとき、... |
kamaitachi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カマイタチになると, ... |
kamaitachi ni naru to, ... |
Lubić
カマイタチがすき |
kamaitachi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カマイタチだといいですね |
kamaitachi da to ii desu ne |
|
|
カマイタチじゃないといいですね |
kamaitachi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カマイタチだといいんですが |
kamaitachi da to ii n desu ga |
|
|
カマイタチだといいんですけど |
kamaitachi da to ii n desu kedo |
|
|
カマイタチじゃないといいんですが |
kamaitachi ja nai to ii n desu ga |
|
|
カマイタチじゃないといいんですけど |
kamaitachi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カマイタチなのに, ... |
kamaitachi na noni, ... |
|
|
カマイタチだったのに, ... |
kamaitachi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カマイタチでも |
kamaitachi de mo |
Nawet, jeśli nie
カマイタチじゃなくても |
kamaitachi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカマイタチ |
[nazwa] to iu kamaitachi |
Nie lubić
カマイタチがきらい |
kamaitachi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カマイタチをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kamaitachi o morau |
Podobny do ..., jak ...
カマイタチのような [inny rzeczownik] |
kamaitachi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カマイタチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kamaitachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カマイタチなのはずです |
kamaitachi no hazu desu |
|
|
カマイタチのはずでした |
kamaitachi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カマイタチかもしれません |
kamaitachi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カマイタチでしょう |
kamaitachi deshou |
Pytania w zdaniach
カマイタチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kamaitachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カマイタチであれ |
kamaitachi de are |
Słyszałem, że ...
カマイタチだそうです |
kamaitachi da sou desu |
|
|
カマイタチだったそうです |
kamaitachi datta sou desu |
Stawać się
カマイタチになる |
kamaitachi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カマイタチみたいです |
kamaitachi mitai desu |
|
|
カマイタチみたいな |
kamaitachi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カマイタチみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kamaitachi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カマイタチであるな |
kamaitachi de aru na |
