Szczegóły słowa かみ合わせる, 噛み合わせる | かみあわせる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| かみあわせる |
|
|||||||||||||
| kami awaseru | ||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
| かみあわせる |
|
|||||||||||||
| kami awaseru |
Znaczenie znaków kanji
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 噛 |
żucie, gryzienie, kąsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zaciskać zęby
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
włączenie biegu
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
ustalać walkę
ustawiać walkę (np. psów)
ustawić przeciwko sobie
ustawiać walkę (np. psów)
ustawić przeciwko sobie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
4
dopasować (argument)
pogodzić
doprowadzić (kwestie) do zgodności
pogodzić
doprowadzić (kwestie) do zgodności
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせます |
かみあわせます |
kami awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせません |
かみあわせません |
kami awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせました |
かみあわせました |
kami awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせませんでした |
かみあわせませんでした |
kami awasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせる |
かみあわせる |
kami awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせない |
かみあわせない |
kami awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせた |
かみあわせた |
kami awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせなかった |
かみあわせなかった |
kami awasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
かみ合わせ |
かみあわせ |
kami awase |
Forma mashou
かみ合わせましょう |
かみあわせましょう |
kami awasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
かみ合わせて |
かみあわせて |
kami awasete |
|
|
Przeczenie
かみ合わせなくて |
かみあわせなくて |
kami awasenakute |
Forma te od masu
かみ合わせまして |
かみあわせまして |
kami awasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
|
|
かみ合わせれる |
かみあわせれる |
kami awasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
|
|
かみ合わせれない |
かみあわせれない |
kami awaserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせられた |
かみあわせられた |
kami awaserareta |
|
|
かみ合わせれた |
かみあわせれた |
kami awasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせられなかった |
かみあわせられなかった |
kami awaserarenakatta |
|
|
かみ合わせれなかった |
かみあわせれなかった |
kami awaserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられます |
かみあわせられます |
kami awaseraremasu |
|
|
かみ合わせれます |
かみあわせれます |
kami awaseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられません |
かみあわせられません |
kami awaseraremasen |
|
|
かみ合わせれません |
かみあわせれません |
kami awaseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせられました |
かみあわせられました |
kami awaseraremashita |
|
|
かみ合わせれました |
かみあわせれました |
kami awaseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせられませんでした |
かみあわせられませんでした |
kami awaseraremasen deshita |
|
|
かみ合わせれませんでした |
かみあわせれませんでした |
kami awaseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
かみ合わせられて |
かみあわせられて |
kami awaserarete |
|
|
かみ合わせれて |
かみあわせれて |
kami awaserete |
|
|
Przeczenie
かみ合わせられなくて |
かみあわせられなくて |
kami awaserarenakute |
|
|
かみ合わせれなくて |
かみあわせれなくて |
kami awaserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
かみ合わせよう |
かみあわせよう |
kami awaseyou |
Forma przypuszczająca
かみ合わせよう |
かみあわせよう |
kami awaseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
かみ合わせるだろう |
かみあわせるだろう |
kami awaseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
かみ合わせるでしょう |
かみあわせるでしょう |
kami awaseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
かみ合わせるであろう |
かみあわせるであろう |
kami awaseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせられた |
かみあわせられた |
kami awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせられなかった |
かみあわせられなかった |
kami awaserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられます |
かみあわせられます |
kami awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせられません |
かみあわせられません |
kami awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせられました |
かみあわせられました |
kami awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせられませんでした |
かみあわせられませんでした |
kami awaseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
かみ合わせられて |
かみあわせられて |
kami awaserarete |
|
|
Przeczenie
かみ合わせられなくて |
かみあわせられなくて |
kami awaserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせる |
かみあわせさせる |
kami awasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせない |
かみあわせさせない |
kami awasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさせた |
かみあわせさせた |
kami awasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせさせなかった |
かみあわせさせなかった |
kami awasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさす |
かみあわせさす |
kami awasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせささない |
かみあわせささない |
kami awasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさした |
かみあわせさした |
kami awasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせささなかった |
かみあわせささなかった |
kami awasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせます |
かみあわせさせます |
kami awasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせません |
かみあわせさせません |
kami awasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさせました |
かみあわせさせました |
kami awasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせさせませんでした |
かみあわせさせませんでした |
kami awasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさします |
かみあわせさします |
kami awasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさしません |
かみあわせさしません |
kami awasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさしました |
かみあわせさしました |
kami awasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせさしませんでした |
かみあわせさしませんでした |
kami awasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
かみ合わせさせて |
かみあわせさせて |
kami awasesasete |
|
|
Przeczenie
かみ合わせさせなくて |
かみあわせさせなくて |
kami awasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
かみ合わせさして |
かみあわせさして |
kami awasesashite |
|
|
Przeczenie
かみ合わせささなくて |
かみあわせささなくて |
kami awasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせられる |
かみあわせさせられる |
kami awasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせられない |
かみあわせさせられない |
kami awasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさせられた |
かみあわせさせられた |
kami awasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせさせられなかった |
かみあわせさせられなかった |
kami awasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせられます |
かみあわせさせられます |
kami awasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
かみ合わせさせられません |
かみあわせさせられません |
kami awasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
かみ合わせさせられました |
かみあわせさせられました |
kami awasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
かみ合わせさせられませんでした |
かみあわせさせられませんでした |
kami awasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
かみ合わせさせられて |
かみあわせさせられて |
kami awasesaserarete |
|
|
Przeczenie
かみ合わせさせられなくて |
かみあわせさせられなくて |
kami awasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
かみ合わせれば |
かみあわせれば |
kami awasereba |
|
|
Przeczenie
かみ合わせなければ |
かみあわせなければ |
kami awasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おかみ合わせになる |
おかみあわせになる |
okami awase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
かみ合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
かみ合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おかみ合わせします |
おかみあわせします |
okami awase shimasu |
|
|
おかみ合わせする |
おかみあわせする |
okami awase suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせます |
かみあわせます |
kami awasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせません |
かみあわせません |
kami awasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせました |
かみあわせました |
kami awasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせませんでした |
かみあわせませんでした |
kami awasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせる |
かみあわせる |
kami awaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせない |
かみあわせない |
kami awasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせた |
かみあわせた |
kami awaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせなかった |
かみあわせなかった |
kami awasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
噛み合わせ |
かみあわせ |
kami awase |
Forma mashou
噛み合わせましょう |
かみあわせましょう |
kami awasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
噛み合わせて |
かみあわせて |
kami awasete |
|
|
Przeczenie
噛み合わせなくて |
かみあわせなくて |
kami awasenakute |
Forma te od masu
噛み合わせまして |
かみあわせまして |
kami awasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
|
|
噛み合わせれる |
かみあわせれる |
kami awasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
|
|
噛み合わせれない |
かみあわせれない |
kami awaserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせられた |
かみあわせられた |
kami awaserareta |
|
|
噛み合わせれた |
かみあわせれた |
kami awasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせられなかった |
かみあわせられなかった |
kami awaserarenakatta |
|
|
噛み合わせれなかった |
かみあわせれなかった |
kami awaserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられます |
かみあわせられます |
kami awaseraremasu |
|
|
噛み合わせれます |
かみあわせれます |
kami awaseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられません |
かみあわせられません |
kami awaseraremasen |
|
|
噛み合わせれません |
かみあわせれません |
kami awaseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせられました |
かみあわせられました |
kami awaseraremashita |
|
|
噛み合わせれました |
かみあわせれました |
kami awaseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせられませんでした |
かみあわせられませんでした |
kami awaseraremasen deshita |
|
|
噛み合わせれませんでした |
かみあわせれませんでした |
kami awaseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
噛み合わせられて |
かみあわせられて |
kami awaserarete |
|
|
噛み合わせれて |
かみあわせれて |
kami awaserete |
|
|
Przeczenie
噛み合わせられなくて |
かみあわせられなくて |
kami awaserarenakute |
|
|
噛み合わせれなくて |
かみあわせれなくて |
kami awaserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
噛み合わせよう |
かみあわせよう |
kami awaseyou |
Forma przypuszczająca
噛み合わせよう |
かみあわせよう |
kami awaseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
噛み合わせるだろう |
かみあわせるだろう |
kami awaseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
噛み合わせるでしょう |
かみあわせるでしょう |
kami awaseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
噛み合わせるであろう |
かみあわせるであろう |
kami awaseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせられた |
かみあわせられた |
kami awaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせられなかった |
かみあわせられなかった |
kami awaserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられます |
かみあわせられます |
kami awaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせられません |
かみあわせられません |
kami awaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせられました |
かみあわせられました |
kami awaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせられませんでした |
かみあわせられませんでした |
kami awaseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
噛み合わせられて |
かみあわせられて |
kami awaserarete |
|
|
Przeczenie
噛み合わせられなくて |
かみあわせられなくて |
kami awaserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせる |
かみあわせさせる |
kami awasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせない |
かみあわせさせない |
kami awasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさせた |
かみあわせさせた |
kami awasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせさせなかった |
かみあわせさせなかった |
kami awasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさす |
かみあわせさす |
kami awasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせささない |
かみあわせささない |
kami awasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさした |
かみあわせさした |
kami awasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせささなかった |
かみあわせささなかった |
kami awasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせます |
かみあわせさせます |
kami awasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせません |
かみあわせさせません |
kami awasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさせました |
かみあわせさせました |
kami awasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせさせませんでした |
かみあわせさせませんでした |
kami awasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさします |
かみあわせさします |
kami awasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさしません |
かみあわせさしません |
kami awasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさしました |
かみあわせさしました |
kami awasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせさしませんでした |
かみあわせさしませんでした |
kami awasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
噛み合わせさせて |
かみあわせさせて |
kami awasesasete |
|
|
Przeczenie
噛み合わせさせなくて |
かみあわせさせなくて |
kami awasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
噛み合わせさして |
かみあわせさして |
kami awasesashite |
|
|
Przeczenie
噛み合わせささなくて |
かみあわせささなくて |
kami awasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせられる |
かみあわせさせられる |
kami awasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせられない |
かみあわせさせられない |
kami awasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさせられた |
かみあわせさせられた |
kami awasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせさせられなかった |
かみあわせさせられなかった |
kami awasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせられます |
かみあわせさせられます |
kami awasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
噛み合わせさせられません |
かみあわせさせられません |
kami awasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
噛み合わせさせられました |
かみあわせさせられました |
kami awasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
噛み合わせさせられませんでした |
かみあわせさせられませんでした |
kami awasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
噛み合わせさせられて |
かみあわせさせられて |
kami awasesaserarete |
|
|
Przeczenie
噛み合わせさせられなくて |
かみあわせさせられなくて |
kami awasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
噛み合わせれば |
かみあわせれば |
kami awasereba |
|
|
Przeczenie
噛み合わせなければ |
かみあわせなければ |
kami awasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お噛み合わせになる |
おかみあわせになる |
okami awase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
噛み合わせられる |
かみあわせられる |
kami awaserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
噛み合わせられない |
かみあわせられない |
kami awaserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お噛み合わせします |
おかみあわせします |
okami awase shimasu |
|
|
お噛み合わせする |
おかみあわせする |
okami awase suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
かみ合わせるかもしれない |
かみあわせるかもしれない |
kami awaseru ka mo shirenai |
|
|
かみ合わせるかもしれません |
かみあわせるかもしれません |
kami awaseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... かみ合わせてほしくないです |
[osoba に] ... かみあわせてほしくないです |
[osoba ni] ... kami awasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... かみ合わせないでほしいです |
[osoba に] ... かみあわせないでほしいです |
[osoba ni] ... kami awasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
かみ合わせたい |
かみあわせたい |
kami awasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
かみ合わせたいです |
かみあわせたいです |
kami awasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
かみ合わせたがる |
かみあわせたがる |
kami awasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
かみ合わせたがっている |
かみあわせたがっている |
kami awasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... かみ合わせてほしいです |
[osoba に] ... かみあわせてほしいです |
[osoba ni] ... kami awasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] かみ合わせてくれる |
[dający] [は/が] かみあわせてくれる |
[dający] [wa/ga] kami awasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にかみ合わせてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみあわせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami awasete ageru |
Decydować się na
かみ合わせることにする |
かみあわせることにする |
kami awaseru koto ni suru |
|
|
かみ合わせないことにする |
かみあわせないことにする |
kami awasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
かみ合わせなくてよかった |
かみあわせなくてよかった |
kami awasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
かみ合わせてよかった |
かみあわせてよかった |
kami awasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
かみ合わせなければよかった |
かみあわせなければよかった |
kami awasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
かみ合わせればよかった |
かみあわせればよかった |
kami awasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
かみ合わせるまで, ... |
かみあわせるまで, ... |
kami awaseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
かみ合わせなくださって、ありがとうございました |
かみあわせなくださって、ありがとうございました |
kami awasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
かみ合わせなくてくれて、ありがとう |
かみあわせなくてくれて、ありがとう |
kami awasenakute kurete, arigatou |
|
|
かみ合わせなくて、ありがとう |
かみあわせなくて、ありがとう |
kami awasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
かみ合わせてくださって、ありがとうございました |
かみあわせてくださって、ありがとうございました |
kami awasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
かみ合わせてくれて、ありがとう |
かみあわせてくれて、ありがとう |
kami awasete kurete, arigatou |
|
|
かみ合わせて、ありがとう |
かみあわせて、ありがとう |
kami awasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
かみ合わせたり、... |
かみあわせたり、... |
kami awasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
かみ合わせなかったり、... |
かみあわせなかったり、... |
kami awasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
かみ合わせたかったり、... |
かみあわせたかったり、... |
kami awasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
かみ合わせるまい |
かみあわせるまい |
kami awaserumai |
|
|
かみ合わせまい |
かみあわせまい |
kami awasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
かみ合わせたろう、... |
かみあわせたろう、... |
kami awasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
かみ合わせなかったろう、... |
かみあわせなかったろう、... |
kami awasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
かみ合わせたかったろう、... |
かみあわせたかったろう、... |
kami awasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
かみ合わせるって |
かみあわせるって |
kami awaserutte |
|
|
かみ合わせたって |
かみあわせたって |
kami awasetatte |
Forma wyjaśniająca
かみ合わせるんです |
かみあわせるんです |
kami awaserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おかみ合わせください |
おかみあわせください |
okami awase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] かみ合わせに行く |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにいく |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] かみ合わせに来る |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにくる |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] かみ合わせに帰る |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにかえる |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni kaeru |
Jeszcze nie
まだかみ合わせていません |
まだかみあわせていません |
mada kami awasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
かみ合わせれば, ... |
かみあわせれば, ... |
kami awasereba, ... |
|
|
かみ合わせなければ, ... |
かみあわせなければ, ... |
kami awasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
かみ合わせたら、... |
かみあわせたら、... |
kami awasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
かみ合わせなかったら、... |
かみあわせなかったら、... |
kami awasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
かみ合わせたかったら、... |
かみあわせたかったら、... |
kami awasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
かみ合わせる時、... |
かみあわせるとき、... |
kami awaseru toki, ... |
|
|
かみ合わせた時、... |
かみあわせたとき、... |
kami awaseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
かみ合わせると, ... |
かみあわせると, ... |
kami awaseru to, ... |
Lubić
かみ合わせるのが好き |
かみあわせるのがすき |
kami awaseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
かみ合わせやすいです |
かみあわせやすいです |
kami awase yasui desu |
|
|
かみ合わせやすかったです |
かみあわせやすかったです |
kami awase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
かみ合わせたことがある |
かみあわせたことがある |
kami awaseta koto ga aru |
|
|
かみ合わせたことがあるか |
かみあわせたことがあるか |
kami awaseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
かみ合わせるといいですね |
かみあわせるといいですね |
kami awaseru to ii desu ne |
|
|
かみ合わせないといいですね |
かみあわせないといいですね |
kami awasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
かみ合わせるといいんですが |
かみあわせるといいんですが |
kami awaseru to ii n desu ga |
|
|
かみ合わせるといいんですけど |
かみあわせるといいんですけど |
kami awaseru to ii n desu kedo |
|
|
かみ合わせないといいんですが |
かみあわせないといいんですが |
kami awasenai to ii n desu ga |
|
|
かみ合わせないといいんですけど |
かみあわせないといいんですけど |
kami awasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
かみ合わせるのに, ... |
かみあわせるのに, ... |
kami awaseru noni, ... |
|
|
かみ合わせたのに, ... |
かみあわせたのに, ... |
kami awaseta noni, ... |
Musieć 1
かみ合わせなくちゃいけません |
かみあわせなくちゃいけません |
kami awasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
かみ合わせなければならない |
かみあわせなければならない |
kami awasenakereba naranai |
|
|
かみ合わせなければなりません |
sければなりません |
kami awasenakereba narimasen |
|
|
かみ合わせなくてはならない |
かみあわせなくてはならない |
kami awasenakute wa naranai |
|
|
かみ合わせなくてはなりません |
かみあわせなくてはなりません |
kami awasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
かみ合わせても |
かみあわせても |
kami awasete mo |
Nawet, jeśli nie
かみ合わせなくても |
かみあわせなくても |
kami awasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
かみ合わせなくてもかまわない |
かみあわせなくてもかまわない |
kami awasenakute mo kamawanai |
|
|
かみ合わせなくてもかまいません |
かみあわせなくてもかまいません |
kami awasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
かみ合わせるのがきらい |
かみあわせるのがきらい |
kami awaseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
かみ合わせないで、... |
かみあわせないで、... |
kami awasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
かみ合わせなくてもいいです |
かみあわせなくてもいいです |
kami awasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみ合わせて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみあわせてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami awasete morau |
Po czynności, robię ...
かみ合わせてから, ... |
かみあわせてから, ... |
kami awasete kara, ... |
Podczas
かみ合わせている間に, ... |
かみあわせているあいだに, ... |
kami awasete iru aida ni, ... |
|
|
かみ合わせている間, ... |
かみあわせているあいだ, ... |
kami awasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
かみ合わせるはずです |
かみあわせるはずです |
kami awaseru hazu desu |
|
|
かみ合わせるはずでした |
かみあわせるはずでした |
kami awaseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみ合わせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみあわせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kami awasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... かみ合わせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かみあわせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kami awasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... かみ合わせさせてください |
私に ... かみあわせさせてください |
watashi ni ... kami awasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
かみ合わせてもいいです |
かみあわせてもいいです |
kami awasete mo ii desu |
|
|
かみ合わせてもいいですか |
かみあわせてもいいですか |
kami awasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
かみ合わせてもかまわない |
かみあわせてもかまわない |
kami awasete mo kamawanai |
|
|
かみ合わせてもかまいません |
かみあわせてもかまいません |
kami awasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
かみ合わせるかもしれません |
かみあわせるかもしれません |
kami awaseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
かみ合わせるでしょう |
かみあわせるでしょう |
kami awaseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
かみ合わせてごらんなさい |
かみあわせてごらんなさい |
kami awasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
かみ合わせてください |
かみあわせてください |
kami awasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
かみ合わせてくれ |
かみあわせてくれ |
kami awasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
かみ合わせてちょうだい |
かみあわせてちょうだい |
kami awasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
かみ合わせていただけませんか |
かみあわせていただけませんか |
kami awasete itadakemasen ka |
|
|
かみ合わせてくれませんか |
かみあわせてくれませんか |
kami awasete kuremasen ka |
|
|
かみ合わせてくれない |
かみあわせてくれない |
kami awasete kurenai |
Próbować 1
かみ合わせてみる |
かみあわせてみる |
kami awasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
かみ合わせようとする |
かみあわせようとする |
kami awaseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
かみ合わせる前に, ... |
かみあわせるまえに, ... |
kami awaseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
かみ合わせなくて、すみませんでした |
かみあわせなくて、すみませんでした |
kami awasenakute, sumimasen deshita |
|
|
かみ合わせなくて、すみません |
かみあわせなくて、すみません |
kami awasenakute, sumimasen |
|
|
かみ合わせなくて、ごめん |
かみあわせなくて、ごめん |
kami awasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
かみ合わせて、すみませんでした |
かみあわせて、すみませんでした |
kami awasete, sumimasen deshita |
|
|
かみ合わせて、すみません |
かみあわせて、すみません |
kami awasete, sumimasen |
|
|
かみ合わせて、ごめん |
かみあわせて、ごめん |
kami awasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
かみ合わせておく |
かみあわせておく |
kami awasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... かみ合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かみあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kami awaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
かみ合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kami awaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
かみ合わせたほうがいいです |
かみあわせたほうがいいです |
kami awaseta hou ga ii desu |
|
|
かみ合わせないほうがいいです |
かみあわせないほうがいいです |
kami awasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
かみ合わせたらどうですか |
かみあわせたらどうですか |
kami awasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
かみ合わせてくださる |
かみあわせてくださる |
kami awasete kudasaru |
Rozkaz 1
かみ合わせろ |
かみあわせろ |
kami awasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
かみ合わせなさい |
かみあわせなさい |
kami awasenasai |
Słyszałem, że ...
かみ合わせるそうです |
かみあわせるそうです |
kami awaseru sou desu |
|
|
かみ合わせたそうです |
かみあわせたそうです |
kami awaseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
かみ合わせ方 |
かみあわせかた |
kami awasekata |
Starać się regularnie wykonywać
かみ合わせることにしている |
かみあわせることにしている |
kami awaseru koto ni shite iru |
|
|
かみ合わせないことにしている |
かみあわせないことにしている |
kami awasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
かみ合わせにくいです |
かみあわせにくいです |
kami awase nikui desu |
|
|
かみ合わせにくかったです |
かみあわせにくかったです |
kami awase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
かみ合わせている |
かみあわせている |
kami awasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
かみ合わせようと思っている |
かみあわせようとおもっている |
kami awaseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
かみ合わせようと思う |
かみあわせようとおもう |
kami awaseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
かみ合わせながら, ... |
かみあわせながら, ... |
kami awasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
かみ合わせるみたいです |
かみあわせるみたいです |
kami awaseru mitai desu |
|
|
かみ合わせるみたいな |
かみあわせるみたいな |
kami awaseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにかみ合わせる |
... みたいにかみあわせる |
... mitai ni kami awaseru |
|
|
かみ合わせたみたいです |
かみあわせたみたいです |
kami awaseta mitai desu |
|
|
かみ合わせたみたいな |
かみあわせたみたいな |
kami awaseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにかみ合わせた |
... みたいにかみあわせた |
... mitai ni kami awaseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
かみ合わせそうです |
かみあわせそうです |
kami awasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
かみ合わせなさそうです |
かみあわせなさそうです |
kami awasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
かみ合わせてはいけません |
かみあわせてはいけません |
kami awasete wa ikemasen |
Zakaz 2
かみ合わせないでください |
かみあわせないでください |
kami awasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
かみ合わせるな |
かみあわせるな |
kami awaseruna |
Zamiar
かみ合わせるつもりです |
かみあわせるつもりです |
kami awaseru tsumori desu |
|
|
かみ合わせないつもりです |
かみあわせないつもりです |
kami awasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
かみ合わせすぎる |
かみあわせすぎる |
kami awase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみ合わせさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみあわせさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kami awasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみ合わせさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみあわせさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kami awasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
かみ合わせてしまう |
かみあわせてしまう |
kami awasete shimau |
|
|
かみ合わせちゃう |
かみあわせちゃう |
kami awasechau |
|
|
かみ合わせてしまいました |
かみあわせてしまいました |
kami awasete shimaimashita |
|
|
かみ合わせちゃいました |
かみあわせちゃいました |
kami awasechaimashita |
Być może
噛み合わせるかもしれない |
かみあわせるかもしれない |
kami awaseru ka mo shirenai |
|
|
噛み合わせるかもしれません |
かみあわせるかもしれません |
kami awaseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 噛み合わせてほしくないです |
[osoba に] ... かみあわせてほしくないです |
[osoba ni] ... kami awasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 噛み合わせないでほしいです |
[osoba に] ... かみあわせないでほしいです |
[osoba ni] ... kami awasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
噛み合わせたい |
かみあわせたい |
kami awasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
噛み合わせたいです |
かみあわせたいです |
kami awasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
噛み合わせたがる |
かみあわせたがる |
kami awasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
噛み合わせたがっている |
かみあわせたがっている |
kami awasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 噛み合わせてほしいです |
[osoba に] ... かみあわせてほしいです |
[osoba ni] ... kami awasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 噛み合わせてくれる |
[dający] [は/が] かみあわせてくれる |
[dający] [wa/ga] kami awasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に噛み合わせてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみあわせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami awasete ageru |
Decydować się na
噛み合わせることにする |
かみあわせることにする |
kami awaseru koto ni suru |
|
|
噛み合わせないことにする |
かみあわせないことにする |
kami awasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
噛み合わせなくてよかった |
かみあわせなくてよかった |
kami awasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
噛み合わせてよかった |
かみあわせてよかった |
kami awasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
噛み合わせなければよかった |
かみあわせなければよかった |
kami awasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
噛み合わせればよかった |
かみあわせればよかった |
kami awasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
噛み合わせるまで, ... |
かみあわせるまで, ... |
kami awaseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
噛み合わせなくださって、ありがとうございました |
かみあわせなくださって、ありがとうございました |
kami awasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛み合わせなくてくれて、ありがとう |
かみあわせなくてくれて、ありがとう |
kami awasenakute kurete, arigatou |
|
|
噛み合わせなくて、ありがとう |
かみあわせなくて、ありがとう |
kami awasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
噛み合わせてくださって、ありがとうございました |
かみあわせてくださって、ありがとうございました |
kami awasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
噛み合わせてくれて、ありがとう |
かみあわせてくれて、ありがとう |
kami awasete kurete, arigatou |
|
|
噛み合わせて、ありがとう |
かみあわせて、ありがとう |
kami awasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
噛み合わせたり、... |
かみあわせたり、... |
kami awasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
噛み合わせなかったり、... |
かみあわせなかったり、... |
kami awasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
噛み合わせたかったり、... |
かみあわせたかったり、... |
kami awasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
噛み合わせるまい |
かみあわせるまい |
kami awaserumai |
|
|
噛み合わせまい |
かみあわせまい |
kami awasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
噛み合わせたろう、... |
かみあわせたろう、... |
kami awasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
噛み合わせなかったろう、... |
かみあわせなかったろう、... |
kami awasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
噛み合わせたかったろう、... |
かみあわせたかったろう、... |
kami awasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
噛み合わせるって |
かみあわせるって |
kami awaserutte |
|
|
噛み合わせたって |
かみあわせたって |
kami awasetatte |
Forma wyjaśniająca
噛み合わせるんです |
かみあわせるんです |
kami awaserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お噛み合わせください |
おかみあわせください |
okami awase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 噛み合わせに行く |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにいく |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛み合わせに来る |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにくる |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 噛み合わせに帰る |
[miejsce] [に/へ] かみあわせにかえる |
[miejsce] [に/へ] kami awase ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ噛み合わせていません |
まだかみあわせていません |
mada kami awasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
噛み合わせれば, ... |
かみあわせれば, ... |
kami awasereba, ... |
|
|
噛み合わせなければ, ... |
かみあわせなければ, ... |
kami awasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
噛み合わせたら、... |
かみあわせたら、... |
kami awasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
噛み合わせなかったら、... |
かみあわせなかったら、... |
kami awasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
噛み合わせたかったら、... |
かみあわせたかったら、... |
kami awasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
噛み合わせる時、... |
かみあわせるとき、... |
kami awaseru toki, ... |
|
|
噛み合わせた時、... |
かみあわせたとき、... |
kami awaseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
噛み合わせると, ... |
かみあわせると, ... |
kami awaseru to, ... |
Lubić
噛み合わせるのが好き |
かみあわせるのがすき |
kami awaseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
噛み合わせやすいです |
かみあわせやすいです |
kami awase yasui desu |
|
|
噛み合わせやすかったです |
かみあわせやすかったです |
kami awase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
噛み合わせたことがある |
かみあわせたことがある |
kami awaseta koto ga aru |
|
|
噛み合わせたことがあるか |
かみあわせたことがあるか |
kami awaseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
噛み合わせるといいですね |
かみあわせるといいですね |
kami awaseru to ii desu ne |
|
|
噛み合わせないといいですね |
かみあわせないといいですね |
kami awasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
噛み合わせるといいんですが |
かみあわせるといいんですが |
kami awaseru to ii n desu ga |
|
|
噛み合わせるといいんですけど |
かみあわせるといいんですけど |
kami awaseru to ii n desu kedo |
|
|
噛み合わせないといいんですが |
かみあわせないといいんですが |
kami awasenai to ii n desu ga |
|
|
噛み合わせないといいんですけど |
かみあわせないといいんですけど |
kami awasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
噛み合わせるのに, ... |
かみあわせるのに, ... |
kami awaseru noni, ... |
|
|
噛み合わせたのに, ... |
かみあわせたのに, ... |
kami awaseta noni, ... |
Musieć 1
噛み合わせなくちゃいけません |
かみあわせなくちゃいけません |
kami awasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
噛み合わせなければならない |
かみあわせなければならない |
kami awasenakereba naranai |
|
|
噛み合わせなければなりません |
sければなりません |
kami awasenakereba narimasen |
|
|
噛み合わせなくてはならない |
かみあわせなくてはならない |
kami awasenakute wa naranai |
|
|
噛み合わせなくてはなりません |
かみあわせなくてはなりません |
kami awasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
噛み合わせても |
かみあわせても |
kami awasete mo |
Nawet, jeśli nie
噛み合わせなくても |
かみあわせなくても |
kami awasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
噛み合わせなくてもかまわない |
かみあわせなくてもかまわない |
kami awasenakute mo kamawanai |
|
|
噛み合わせなくてもかまいません |
かみあわせなくてもかまいません |
kami awasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
噛み合わせるのがきらい |
かみあわせるのがきらい |
kami awaseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
噛み合わせないで、... |
かみあわせないで、... |
kami awasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
噛み合わせなくてもいいです |
かみあわせなくてもいいです |
kami awasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 噛み合わせて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみあわせてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami awasete morau |
Po czynności, robię ...
噛み合わせてから, ... |
かみあわせてから, ... |
kami awasete kara, ... |
Podczas
噛み合わせている間に, ... |
かみあわせているあいだに, ... |
kami awasete iru aida ni, ... |
|
|
噛み合わせている間, ... |
かみあわせているあいだ, ... |
kami awasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
噛み合わせるはずです |
かみあわせるはずです |
kami awaseru hazu desu |
|
|
噛み合わせるはずでした |
かみあわせるはずでした |
kami awaseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 噛み合わせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かみあわせさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kami awasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 噛み合わせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かみあわせさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kami awasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 噛み合わせさせてください |
私に ... かみあわせさせてください |
watashi ni ... kami awasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
噛み合わせてもいいです |
かみあわせてもいいです |
kami awasete mo ii desu |
|
|
噛み合わせてもいいですか |
かみあわせてもいいですか |
kami awasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
噛み合わせてもかまわない |
かみあわせてもかまわない |
kami awasete mo kamawanai |
|
|
噛み合わせてもかまいません |
かみあわせてもかまいません |
kami awasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
噛み合わせるかもしれません |
かみあわせるかもしれません |
kami awaseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
噛み合わせるでしょう |
かみあわせるでしょう |
kami awaseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
噛み合わせてごらんなさい |
かみあわせてごらんなさい |
kami awasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
噛み合わせてください |
かみあわせてください |
kami awasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛み合わせてくれ |
かみあわせてくれ |
kami awasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
噛み合わせてちょうだい |
かみあわせてちょうだい |
kami awasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
噛み合わせていただけませんか |
かみあわせていただけませんか |
kami awasete itadakemasen ka |
|
|
噛み合わせてくれませんか |
かみあわせてくれませんか |
kami awasete kuremasen ka |
|
|
噛み合わせてくれない |
かみあわせてくれない |
kami awasete kurenai |
Próbować 1
噛み合わせてみる |
かみあわせてみる |
kami awasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
噛み合わせようとする |
かみあわせようとする |
kami awaseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
噛み合わせる前に, ... |
かみあわせるまえに, ... |
kami awaseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
噛み合わせなくて、すみませんでした |
かみあわせなくて、すみませんでした |
kami awasenakute, sumimasen deshita |
|
|
噛み合わせなくて、すみません |
かみあわせなくて、すみません |
kami awasenakute, sumimasen |
|
|
噛み合わせなくて、ごめん |
かみあわせなくて、ごめん |
kami awasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
噛み合わせて、すみませんでした |
かみあわせて、すみませんでした |
kami awasete, sumimasen deshita |
|
|
噛み合わせて、すみません |
かみあわせて、すみません |
kami awasete, sumimasen |
|
|
噛み合わせて、ごめん |
かみあわせて、ごめん |
kami awasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
噛み合わせておく |
かみあわせておく |
kami awasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 噛み合わせる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かみあわせる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kami awaseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
噛み合わせる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみあわせる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kami awaseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
噛み合わせたほうがいいです |
かみあわせたほうがいいです |
kami awaseta hou ga ii desu |
|
|
噛み合わせないほうがいいです |
かみあわせないほうがいいです |
kami awasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
噛み合わせたらどうですか |
かみあわせたらどうですか |
kami awasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
噛み合わせてくださる |
かみあわせてくださる |
kami awasete kudasaru |
Rozkaz 1
噛み合わせろ |
かみあわせろ |
kami awasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
噛み合わせなさい |
かみあわせなさい |
kami awasenasai |
Słyszałem, że ...
噛み合わせるそうです |
かみあわせるそうです |
kami awaseru sou desu |
|
|
噛み合わせたそうです |
かみあわせたそうです |
kami awaseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
噛み合わせ方 |
かみあわせかた |
kami awasekata |
Starać się regularnie wykonywać
噛み合わせることにしている |
かみあわせることにしている |
kami awaseru koto ni shite iru |
|
|
噛み合わせないことにしている |
かみあわせないことにしている |
kami awasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
噛み合わせにくいです |
かみあわせにくいです |
kami awase nikui desu |
|
|
噛み合わせにくかったです |
かみあわせにくかったです |
kami awase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
噛み合わせている |
かみあわせている |
kami awasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
噛み合わせようと思っている |
かみあわせようとおもっている |
kami awaseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
噛み合わせようと思う |
かみあわせようとおもう |
kami awaseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
噛み合わせながら, ... |
かみあわせながら, ... |
kami awasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
噛み合わせるみたいです |
かみあわせるみたいです |
kami awaseru mitai desu |
|
|
噛み合わせるみたいな |
かみあわせるみたいな |
kami awaseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛み合わせる |
... みたいにかみあわせる |
... mitai ni kami awaseru |
|
|
噛み合わせたみたいです |
かみあわせたみたいです |
kami awaseta mitai desu |
|
|
噛み合わせたみたいな |
かみあわせたみたいな |
kami awaseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに噛み合わせた |
... みたいにかみあわせた |
... mitai ni kami awaseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
噛み合わせそうです |
かみあわせそうです |
kami awasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
噛み合わせなさそうです |
かみあわせなさそうです |
kami awasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
噛み合わせてはいけません |
かみあわせてはいけません |
kami awasete wa ikemasen |
Zakaz 2
噛み合わせないでください |
かみあわせないでください |
kami awasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
噛み合わせるな |
かみあわせるな |
kami awaseruna |
Zamiar
噛み合わせるつもりです |
かみあわせるつもりです |
kami awaseru tsumori desu |
|
|
噛み合わせないつもりです |
かみあわせないつもりです |
kami awasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
噛み合わせすぎる |
かみあわせすぎる |
kami awase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み合わせさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみあわせさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kami awasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 噛み合わせさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かみあわせさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kami awasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
噛み合わせてしまう |
かみあわせてしまう |
kami awasete shimau |
|
|
噛み合わせちゃう |
かみあわせちゃう |
kami awasechau |
|
|
噛み合わせてしまいました |
かみあわせてしまいました |
kami awasete shimaimashita |
|
|
噛み合わせちゃいました |
かみあわせちゃいました |
kami awasechaimashita |
