Szczegóły słowa 観世音, 觀世音 | かんぜおん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かんぜおん |
|
|||||||
| kanzeon | ||||||||
| słowo zawierające przestarzałe kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| かんぜおん |
|
|||||||
| kanzeon | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 観 |
perspektywa, widok, wygląd, warunek, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
| 世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 音 |
dźwięk, odgłos |
Pokaż szczegóły znaku |
| 觀 |
pogląd, widok, perspektywa, stan, kondycja |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Awalokiteśwara
Kannon
Guanyin
Kannon
Guanyin
buddyjskie bóstwo współczucia (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
観音
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
観音, かんのん, kannon |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観世音です |
かんぜおんです |
kanzeon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観世音ではありません |
かんぜおんではありません |
kanzeon dewa arimasen |
|
|
観世音じゃありません |
かんぜおんじゃありません |
kanzeon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観世音でした |
かんぜおんでした |
kanzeon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観世音ではありませんでした |
かんぜおんではありませんでした |
kanzeon dewa arimasen deshita |
|
|
観世音じゃありませんでした |
かんぜおんじゃありませんでした |
kanzeon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
観世音だ |
かんぜおんだ |
kanzeon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
観世音じゃない |
かんぜおんじゃない |
kanzeon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
観世音だった |
かんぜおんだった |
kanzeon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
観世音じゃなかった |
かんぜおんじゃなかった |
kanzeon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
観世音で |
かんぜおんで |
kanzeon de |
|
|
Przeczenie
観世音じゃなくて |
かんぜおんじゃなくて |
kanzeon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
観世音でございます |
かんぜおんでございます |
kanzeon de gozaimasu |
|
|
観世音でござる |
かんぜおんでござる |
kanzeon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
觀世音です |
かんぜおんです |
kanzeon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
觀世音ではありません |
かんぜおんではありません |
kanzeon dewa arimasen |
|
|
觀世音じゃありません |
かんぜおんじゃありません |
kanzeon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
觀世音でした |
かんぜおんでした |
kanzeon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
觀世音ではありませんでした |
かんぜおんではありませんでした |
kanzeon dewa arimasen deshita |
|
|
觀世音じゃありませんでした |
かんぜおんじゃありませんでした |
kanzeon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
觀世音だ |
かんぜおんだ |
kanzeon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
觀世音じゃない |
かんぜおんじゃない |
kanzeon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
觀世音だった |
かんぜおんだった |
kanzeon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
觀世音じゃなかった |
かんぜおんじゃなかった |
kanzeon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
觀世音で |
かんぜおんで |
kanzeon de |
|
|
Przeczenie
觀世音じゃなくて |
かんぜおんじゃなくて |
kanzeon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
觀世音でございます |
かんぜおんでございます |
kanzeon de gozaimasu |
|
|
觀世音でござる |
かんぜおんでござる |
kanzeon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
観世音がほしい |
かんぜおんがほしい |
kanzeon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
観世音をほしがっている |
かんぜおんをほしがっている |
kanzeon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 観世音をくれる |
[dający] [は/が] かんぜおんをくれる |
[dający] [wa/ga] kanzeon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に観世音をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんぜおんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanzeon o ageru |
Decydować się na
観世音にする |
かんぜおんにする |
kanzeon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
観世音だって |
かんぜおんだって |
kanzeon datte |
|
|
観世音だったって |
かんぜおんだったって |
kanzeon dattatte |
Forma wyjaśniająca
観世音なんです |
かんぜおんなんです |
kanzeon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
観世音だったら、... |
かんぜおんだったら、... |
kanzeon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
観世音じゃなかったら、... |
かんぜおんじゃなかったら、... |
kanzeon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
観世音の時、... |
かんぜおんのとき、... |
kanzeon no toki, ... |
|
|
観世音だった時、... |
かんぜおんだったとき、... |
kanzeon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
観世音になると, ... |
かんぜおんになると, ... |
kanzeon ni naru to, ... |
Lubić
観世音が好き |
かんぜおんがすき |
kanzeon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
観世音だといいですね |
かんぜおんだといいですね |
kanzeon da to ii desu ne |
|
|
観世音じゃないといいですね |
かんぜおんじゃないといいですね |
kanzeon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
観世音だといいんですが |
かんぜおんだといいんですが |
kanzeon da to ii n desu ga |
|
|
観世音だといいんですけど |
かんぜおんだといいんですけど |
kanzeon da to ii n desu kedo |
|
|
観世音じゃないといいんですが |
かんぜおんじゃないといいんですが |
kanzeon ja nai to ii n desu ga |
|
|
観世音じゃないといいんですけど |
かんぜおんじゃないといいんですけど |
kanzeon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
観世音なのに, ... |
かんぜおんなのに, ... |
kanzeon na noni, ... |
|
|
観世音だったのに, ... |
かんぜおんだったのに, ... |
kanzeon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
観世音でも |
かんぜおんでも |
kanzeon de mo |
Nawet, jeśli nie
観世音じゃなくても |
かんぜおんじゃなくても |
kanzeon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という観世音 |
[nazwa] というかんぜおん |
[nazwa] to iu kanzeon |
Nie lubić
観世音がきらい |
かんぜおんがきらい |
kanzeon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 観世音を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぜおんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanzeon o morau |
Podobny do ..., jak ...
観世音のような [inny rzeczownik] |
かんぜおんのような [inny rzeczownik] |
kanzeon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
観世音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんぜおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanzeon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
観世音のはずです |
かんぜおんなのはずです |
kanzeon no hazu desu |
|
|
観世音のはずでした |
かんぜおんのはずでした |
kanzeon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
観世音かもしれません |
かんぜおんかもしれません |
kanzeon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
観世音でしょう |
かんぜおんでしょう |
kanzeon deshou |
Pytania w zdaniach
観世音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんぜおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanzeon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
観世音であれ |
かんぜおんであれ |
kanzeon de are |
Słyszałem, że ...
観世音だそうです |
かんぜおんだそうです |
kanzeon da sou desu |
|
|
観世音だったそうです |
かんぜおんだったそうです |
kanzeon datta sou desu |
Stawać się
観世音になる |
かんぜおんになる |
kanzeon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
観世音みたいです |
かんぜおんみたいです |
kanzeon mitai desu |
|
|
観世音みたいな |
かんぜおんみたいな |
kanzeon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
観世音みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんぜおんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanzeon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
観世音であるな |
かんぜおんであるな |
kanzeon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
觀世音がほしい |
かんぜおんがほしい |
kanzeon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
觀世音をほしがっている |
かんぜおんをほしがっている |
kanzeon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 觀世音をくれる |
[dający] [は/が] かんぜおんをくれる |
[dający] [wa/ga] kanzeon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に觀世音をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんぜおんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanzeon o ageru |
Decydować się na
觀世音にする |
かんぜおんにする |
kanzeon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
觀世音だって |
かんぜおんだって |
kanzeon datte |
|
|
觀世音だったって |
かんぜおんだったって |
kanzeon dattatte |
Forma wyjaśniająca
觀世音なんです |
かんぜおんなんです |
kanzeon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
觀世音だったら、... |
かんぜおんだったら、... |
kanzeon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
觀世音じゃなかったら、... |
かんぜおんじゃなかったら、... |
kanzeon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
觀世音の時、... |
かんぜおんのとき、... |
kanzeon no toki, ... |
|
|
觀世音だった時、... |
かんぜおんだったとき、... |
kanzeon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
觀世音になると, ... |
かんぜおんになると, ... |
kanzeon ni naru to, ... |
Lubić
觀世音が好き |
かんぜおんがすき |
kanzeon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
觀世音だといいですね |
かんぜおんだといいですね |
kanzeon da to ii desu ne |
|
|
觀世音じゃないといいですね |
かんぜおんじゃないといいですね |
kanzeon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
觀世音だといいんですが |
かんぜおんだといいんですが |
kanzeon da to ii n desu ga |
|
|
觀世音だといいんですけど |
かんぜおんだといいんですけど |
kanzeon da to ii n desu kedo |
|
|
觀世音じゃないといいんですが |
かんぜおんじゃないといいんですが |
kanzeon ja nai to ii n desu ga |
|
|
觀世音じゃないといいんですけど |
かんぜおんじゃないといいんですけど |
kanzeon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
觀世音なのに, ... |
かんぜおんなのに, ... |
kanzeon na noni, ... |
|
|
觀世音だったのに, ... |
かんぜおんだったのに, ... |
kanzeon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
觀世音でも |
かんぜおんでも |
kanzeon de mo |
Nawet, jeśli nie
觀世音じゃなくても |
かんぜおんじゃなくても |
kanzeon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という觀世音 |
[nazwa] というかんぜおん |
[nazwa] to iu kanzeon |
Nie lubić
觀世音がきらい |
かんぜおんがきらい |
kanzeon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 觀世音を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんぜおんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanzeon o morau |
Podobny do ..., jak ...
觀世音のような [inny rzeczownik] |
かんぜおんのような [inny rzeczownik] |
kanzeon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
觀世音のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かんぜおんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kanzeon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
觀世音のはずです |
かんぜおんなのはずです |
kanzeon no hazu desu |
|
|
觀世音のはずでした |
かんぜおんのはずでした |
kanzeon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
觀世音かもしれません |
かんぜおんかもしれません |
kanzeon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
觀世音でしょう |
かんぜおんでしょう |
kanzeon deshou |
Pytania w zdaniach
觀世音 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんぜおん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kanzeon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
觀世音であれ |
かんぜおんであれ |
kanzeon de are |
Słyszałem, że ...
觀世音だそうです |
かんぜおんだそうです |
kanzeon da sou desu |
|
|
觀世音だったそうです |
かんぜおんだったそうです |
kanzeon datta sou desu |
Stawać się
觀世音になる |
かんぜおんになる |
kanzeon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
觀世音みたいです |
かんぜおんみたいです |
kanzeon mitai desu |
|
|
觀世音みたいな |
かんぜおんみたいな |
kanzeon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
觀世音みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かんぜおんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kanzeon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
觀世音であるな |
かんぜおんであるな |
kanzeon de aru na |
