Szczegóły słowa 間 | ま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ま |
|
|||
| ma |
Znaczenie znaków kanji
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czas
przerwa
pauza
przerwa
pauza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
przestrzeń
odstęp
odstęp
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
miejsce (na coś)
przestrzeń (dla czegoś)
przestrzeń (dla czegoś)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Przez ostatnie dwa miesiące byłam bardzo zajęta. |
Przez ostatnie dwa miesiące byłem bardzo zajęty. |
ここ2カ月、多忙を極めた。 |
ここ2ケ月、目が回るほど忙しかった。 |
この2ヶ月間、私はとても忙しかった。 |
Między nimi istnieje wyraźna różnica. |
両者の間には格段の違いがある。 |
Dopóki życie trwa, jest nadzieja. |
命のある間は希望がある。 |
Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie. |
私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 |
Proszę kontynuować pracę, nawet jeżeli mnie tu nie będzie. |
私がいない間も作業を続けなさい。 |
Będę pracować w czasie przerwy wiosennej. |
私は春休みの間仕事をするつもりです。 |
Ten bilet zachowuje ważność przez miesiąc. |
この切符は一ヶ月間有効である。 |
Jak długo tu zostajesz? |
Jak długo tu zostaniesz? |
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 |
いつまでここに滞在しますか。 |
ここにはいつまで滞在していますか。 |
どれくらいここにいるつもりなの? |
どれくらいここに滞在しますか? |
どれくらいここに滞在するつもりですか。 |
Buty są sztywne, gdy są nowe. |
靴は新しい間は硬い。 |
Bilet jest ważny trzy dni. |
その切符は3日間有効である。 |
切符は三日間有効だ。 |
切符は3日間有効です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間です |
まです |
ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間ではありません |
まではありません |
ma dewa arimasen |
|
|
間じゃありません |
まじゃありません |
ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
間でした |
までした |
ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
間ではありませんでした |
まではありませんでした |
ma dewa arimasen deshita |
|
|
間じゃありませんでした |
まじゃありませんでした |
ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
間だ |
まだ |
ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
間じゃない |
まじゃない |
ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
間だった |
まだった |
ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
間じゃなかった |
まじゃなかった |
ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
間で |
まで |
ma de |
|
|
Przeczenie
間じゃなくて |
まじゃなくて |
ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
間でございます |
までございます |
ma de gozaimasu |
|
|
間でござる |
までござる |
ma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
間がほしい |
まがほしい |
ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
間をほしがっている |
まをほしがっている |
ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 間をくれる |
[dający] [は/が] まをくれる |
[dający] [wa/ga] ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に間をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ma o ageru |
Decydować się na
間にする |
まにする |
ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
間だって |
まだって |
ma datte |
|
|
間だったって |
まだったって |
ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
間なんです |
まなんです |
ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
間だったら、... |
まだったら、... |
ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
間じゃなかったら、... |
まじゃなかったら、... |
ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
間の時、... |
まのとき、... |
ma no toki, ... |
|
|
間だった時、... |
まだったとき、... |
ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
間になると, ... |
まになると, ... |
ma ni naru to, ... |
Lubić
間が好き |
まがすき |
ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
間だといいですね |
まだといいですね |
ma da to ii desu ne |
|
|
間じゃないといいですね |
まじゃないといいですね |
ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
間だといいんですが |
まだといいんですが |
ma da to ii n desu ga |
|
|
間だといいんですけど |
まだといいんですけど |
ma da to ii n desu kedo |
|
|
間じゃないといいんですが |
まじゃないといいんですが |
ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
間じゃないといいんですけど |
まじゃないといいんですけど |
ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
間なのに, ... |
まなのに, ... |
ma na noni, ... |
|
|
間だったのに, ... |
まだったのに, ... |
ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
間でも |
までも |
ma de mo |
Nawet, jeśli nie
間じゃなくても |
まじゃなくても |
ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という間 |
[nazwa] というま |
[nazwa] to iu ma |
Nie lubić
間がきらい |
まがきらい |
ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
間のような [inny rzeczownik] |
まのような [inny rzeczownik] |
ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
間のはずです |
まなのはずです |
ma no hazu desu |
|
|
間のはずでした |
まのはずでした |
ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
間かもしれません |
まかもしれません |
ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
間でしょう |
までしょう |
ma deshou |
Pytania w zdaniach
間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
間であれ |
まであれ |
ma de are |
Stawać się
間になる |
まになる |
ma ni naru |
Słyszałem, że ...
間だそうです |
まだそうです |
ma da sou desu |
|
|
間だったそうです |
まだったそうです |
ma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
間みたいです |
まみたいです |
ma mitai desu |
|
|
間みたいな |
まみたいな |
ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
間みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
間であるな |
まであるな |
ma de aru na |
