Szczegóły słowa 頑張る | がんばる
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||||||
|
|
|||||||
| がんばる |
|
|||||||
| ganbaru | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 頑 |
uparty, durny, głupi, mocno, stanowczo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 張 |
klasyfikator na smyczki i instrumenty strunowe, rozciąganie się, rozprzestrzenianie, stawianie (namiotu) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
starać się (usilnie)pracować (ze wszystkich sił)
trzymać się
wytrwać (w czymś)
trwać (przy czymś)
robić najlepiej, jak się da
2
・czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
uparcie twierdzićtrwać przy swojej opinii
3
・czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pozostać na stanowiskutrwać na miejscu
odmówić ustąpienia
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Powodzenia. |
がんばって下さいね。 |
元気でね。 |
頑張って。 |
頑張ってね。 |
頑張れ。 |
頑張れよ。 |
頑張れ! |
Chcę, by młodsi członkowie byli bardziej aktywni. |
若手にもっと頑張ってもらいたい。 |
Zrobię co w mojej mocy. |
仕事を頑張る。 |
全力を尽くします。 |
出来るだけがんばります。 |
頑張ろう。 |
Bardzo się starał, ale w końcu przegrał. |
彼は頑張ったが結局負けた。 |
Wysil się. |
頑張れよ。 |
Da radę, jeśli się postara. |
いや、頑張ればできるよ。 |
Następny raz mocniej się przyłożę. |
今度はがんばります。 |
次はもっと頑張ります。 |
Powodzenia! |
がんばって下さいね。 |
幸運を祈るよ。 |
頑張れよ。 |
Jasne. Powodzenia! |
いいぞ。頑張れよ。 |
Pracuj ciężej jeśli planujesz odnieść sukces. |
成功するつもりならもっと頑張れ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張ります |
がんばります |
ganbarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張りません |
がんばりません |
ganbarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張りました |
がんばりました |
ganbarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張りませんでした |
がんばりませんでした |
ganbarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張る |
がんばる |
ganbaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らない |
がんばらない |
ganbaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張った |
がんばった |
ganbatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らなかった |
がんばらなかった |
ganbaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
頑張り |
がんばり |
ganbari |
Forma mashou
頑張りましょう |
がんばりましょう |
ganbarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
頑張って |
がんばって |
ganbatte |
|
|
Przeczenie
頑張らなくて |
がんばらなくて |
ganbaranakute |
Forma te od masu
頑張りまして |
がんばりまして |
ganbarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張れる |
がんばれる |
ganbareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張れない |
がんばれない |
ganbarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張れた |
がんばれた |
ganbareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張れなかった |
がんばれなかった |
ganbarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張れます |
がんばれます |
ganbaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張れません |
がんばれません |
ganbaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張れました |
がんばれました |
ganbaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張れませんでした |
がんばれませんでした |
ganbaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
頑張れて |
がんばれて |
ganbarete |
|
|
Przeczenie
頑張れなくて |
がんばれなくて |
ganbarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
頑張ろう |
がんばろう |
ganbarou |
Forma przypuszczająca
頑張ろう |
がんばろう |
ganbarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
頑張るだろう |
がんばるだろう |
ganbaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
頑張るでしょう |
がんばるでしょう |
ganbaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
頑張るであろう |
がんばるであろう |
ganbaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張られる |
がんばられる |
ganbarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張られない |
がんばられない |
ganbararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張られた |
がんばられた |
ganbarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張られなかった |
がんばられなかった |
ganbararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張られます |
がんばられます |
ganbararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張られません |
がんばられません |
ganbararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張られました |
がんばられました |
ganbararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張られませんでした |
がんばられませんでした |
ganbararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
頑張られて |
がんばられて |
ganbararete |
|
|
Przeczenie
頑張られなくて |
がんばられなくて |
ganbararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らせる |
がんばらせる |
ganbaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らせない |
がんばらせない |
ganbarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らせた |
がんばらせた |
ganbaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らせなかった |
がんばらせなかった |
ganbarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らす |
がんばらす |
ganbarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らさない |
がんばらさない |
ganbarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らした |
がんばらした |
ganbarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らさなかった |
がんばらさなかった |
ganbarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らせます |
がんばらせます |
ganbarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らせません |
がんばらせません |
ganbarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らせました |
がんばらせました |
ganbarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らせませんでした |
がんばらせませんでした |
ganbarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らします |
がんばらします |
ganbarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らしません |
がんばらしません |
ganbarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らしました |
がんばらしました |
ganbarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らしませんでした |
がんばらしませんでした |
ganbarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
頑張らせて |
がんばらせて |
ganbarasete |
|
|
Przeczenie
頑張らせなくて |
がんばらせなくて |
ganbarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
頑張らして |
がんばらして |
ganbarashite |
|
|
Przeczenie
頑張らさなくて |
がんばらさなくて |
ganbarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らされる |
がんばらされる |
ganbarasareru |
|
|
頑張らせられる |
がんばらせられる |
ganbaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らされない |
がんばらされない |
ganbarasarenai |
|
|
頑張らせられない |
がんばらせられない |
ganbaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らされた |
がんばらされた |
ganbarasareta |
|
|
頑張らせられた |
がんばらせられた |
ganbaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らされなかった |
がんばらされなかった |
ganbarasarenakatta |
|
|
頑張らせられなかった |
がんばらせられなかった |
ganbaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頑張らされます |
がんばらされます |
ganbarasaremasu |
|
|
頑張らせられます |
がんばらせられます |
ganbaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頑張らされません |
がんばらされません |
ganbarasaremasen |
|
|
頑張らせられません |
がんばらせられません |
ganbaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
頑張らされました |
がんばらされました |
ganbarasaremashita |
|
|
頑張らせられました |
がんばらせられました |
ganbaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
頑張らされませんでした |
がんばらされませんでした |
ganbarasaremasen deshita |
|
|
頑張らせられませんでした |
がんばらせられませんでした |
ganbaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
頑張らされて |
がんばらされて |
ganbarasarete |
|
|
頑張らせられて |
がんばらせられて |
ganbaraserarete |
|
|
Przeczenie
頑張らされなくて |
がんばらされなくて |
ganbarasarenakute |
|
|
頑張らせられなくて |
がんばらせられなくて |
ganbaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
頑張れば |
がんばれば |
ganbareba |
|
|
Przeczenie
頑張らなければ |
がんばらなければ |
ganbaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お頑張りになる |
おがんばりになる |
oganbari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
頑張られる |
がんばられる |
ganbarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
頑張られない |
がんばられない |
ganbararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お頑張りします |
おがんばりします |
oganbari shimasu |
|
|
お頑張りする |
おがんばりする |
oganbari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
頑張るかもしれない |
がんばるかもしれない |
ganbaru ka mo shirenai |
|
|
頑張るかもしれません |
がんばるかもしれません |
ganbaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 頑張ってほしくないです |
[osoba に] ... がんばってほしくないです |
[osoba ni] ... ganbatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 頑張らないでほしいです |
[osoba に] ... がんばらないでほしいです |
[osoba ni] ... ganbaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
頑張りたい |
がんばりたい |
ganbaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
頑張りたいです |
がんばりたいです |
ganbaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
頑張りたがる |
がんばりたがる |
ganbaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
頑張りたがっている |
がんばりたがっている |
ganbaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 頑張ってほしいです |
[osoba に] ... がんばってほしいです |
[osoba ni] ... ganbatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 頑張ってくれる |
[dający] [は/が] がんばってくれる |
[dający] [wa/ga] ganbatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に頑張ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にがんばってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ganbatte ageru |
Decydować się na
頑張ることにする |
がんばることにする |
ganbaru koto ni suru |
|
|
頑張らないことにする |
がんばらないことにする |
ganbaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
頑張らなくてよかった |
がんばらなくてよかった |
ganbaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
頑張ってよかった |
がんばってよかった |
ganbatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
頑張らなければよかった |
がんばらなければよかった |
ganbaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
頑張ればよかった |
がんばればよかった |
ganbareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
頑張るまで, ... |
がんばるまで, ... |
ganbaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
頑張らなくださって、ありがとうございました |
がんばらなくださって、ありがとうございました |
ganbarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頑張らなくてくれて、ありがとう |
がんばらなくてくれて、ありがとう |
ganbaranakute kurete, arigatou |
|
|
頑張らなくて、ありがとう |
がんばらなくて、ありがとう |
ganbaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
頑張ってくださって、ありがとうございました |
がんばってくださって、ありがとうございました |
ganbatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
頑張ってくれて、ありがとう |
がんばってくれて、ありがとう |
ganbatte kurete, arigatou |
|
|
頑張って、ありがとう |
がんばって、ありがとう |
ganbatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
頑張ったり、... |
がんばったり、... |
ganbattari, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったり、... |
がんばらなかったり、... |
ganbaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったり、... |
がんばりたかったり、... |
ganbaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
頑張るまい |
がんばるまい |
ganbarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
頑張ったろう、... |
がんばったろう、... |
ganbattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったろう、... |
がんばらなかったろう、... |
ganbaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったろう、... |
がんばりたかったろう、... |
ganbaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頑張るって |
がんばるって |
ganbarutte |
|
|
頑張ったって |
がんばったって |
ganbattatte |
Forma wyjaśniająca
頑張るんです |
がんばるんです |
ganbarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お頑張りください |
おがんばりください |
oganbari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 頑張りに行く |
[miejsce] [に/へ] がんばりにいく |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頑張りに来る |
[miejsce] [に/へ] がんばりにくる |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 頑張りに帰る |
[miejsce] [に/へ] がんばりにかえる |
[miejsce] [に/へ] ganbari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ頑張っていません |
まだがんばっていません |
mada ganbatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
頑張れば, ... |
がんばれば, ... |
ganbareba, ... |
|
|
頑張らなければ, ... |
がんばらなければ, ... |
ganbaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頑張ったら、... |
がんばったら、... |
ganbattara, ... |
twierdzenie |
|
|
頑張らなかったら、... |
がんばらなかったら、... |
ganbaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
頑張りたかったら、... |
がんばりたかったら、... |
ganbaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
頑張る時、... |
がんばるとき、... |
ganbaru toki, ... |
|
|
頑張った時、... |
がんばったとき、... |
ganbatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頑張ると, ... |
がんばると, ... |
ganbaru to, ... |
Lubić
頑張るのが好き |
がんばるのがすき |
ganbaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
頑張りやすいです |
がんばりやすいです |
ganbari yasui desu |
|
|
頑張りやすかったです |
がんばりやすかったです |
ganbari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
頑張ったことがある |
がんばったことがある |
ganbatta koto ga aru |
|
|
頑張ったことがあるか |
がんばったことがあるか |
ganbatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頑張るといいですね |
がんばるといいですね |
ganbaru to ii desu ne |
|
|
頑張らないといいですね |
がんばらないといいですね |
ganbaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頑張るといいんですが |
がんばるといいんですが |
ganbaru to ii n desu ga |
|
|
頑張るといいんですけど |
がんばるといいんですけど |
ganbaru to ii n desu kedo |
|
|
頑張らないといいんですが |
がんばらないといいんですが |
ganbaranai to ii n desu ga |
|
|
頑張らないといいんですけど |
がんばらないといいんですけど |
ganbaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
頑張るのに, ... |
がんばるのに, ... |
ganbaru noni, ... |
|
|
頑張ったのに, ... |
がんばったのに, ... |
ganbatta noni, ... |
Musieć 1
頑張らなくちゃいけません |
がんばらなくちゃいけません |
ganbaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
頑張らなければならない |
がんばらなければならない |
ganbaranakereba naranai |
|
|
頑張らなければなりません |
sければなりません |
ganbaranakereba narimasen |
|
|
頑張らなくてはならない |
がんばらなくてはならない |
ganbaranakute wa naranai |
|
|
頑張らなくてはなりません |
がんばらなくてはなりません |
ganbaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
頑張っても |
がんばっても |
ganbatte mo |
Nawet, jeśli nie
頑張らなくても |
がんばらなくても |
ganbaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
頑張らなくてもかまわない |
がんばらなくてもかまわない |
ganbaranakute mo kamawanai |
|
|
頑張らなくてもかまいません |
がんばらなくてもかまいません |
ganbaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
頑張るのがきらい |
がんばるのがきらい |
ganbaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
頑張らないで、... |
がんばらないで、... |
ganbaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
頑張らなくてもいいです |
がんばらなくてもいいです |
ganbaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 頑張って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がんばってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ganbatte morau |
Po czynności, robię ...
頑張ってから, ... |
がんばってから, ... |
ganbatte kara, ... |
Podczas
頑張っている間に, ... |
がんばっているあいだに, ... |
ganbatte iru aida ni, ... |
|
|
頑張っている間, ... |
がんばっているあいだ, ... |
ganbatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
頑張るはずです |
がんばるはずです |
ganbaru hazu desu |
|
|
頑張るはずでした |
がんばるはずでした |
ganbaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 頑張らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... がんばらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ganbarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 頑張らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... がんばらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... ganbarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 頑張らせてください |
私に ... がんばらせてください |
watashi ni ... ganbarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
頑張ってもいいです |
がんばってもいいです |
ganbatte mo ii desu |
|
|
頑張ってもいいですか |
がんばってもいいですか |
ganbatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
頑張ってもかまわない |
がんばってもかまわない |
ganbatte mo kamawanai |
|
|
頑張ってもかまいません |
がんばってもかまいません |
ganbatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頑張るかもしれません |
がんばるかもしれません |
ganbaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頑張るでしょう |
がんばるでしょう |
ganbaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
頑張ってごらんなさい |
がんばってごらんなさい |
ganbatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってください |
がんばってください |
ganbatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってくれ |
がんばってくれ |
ganbatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
頑張ってちょうだい |
がんばってちょうだい |
ganbatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
頑張っていただけませんか |
がんばっていただけませんか |
ganbatte itadakemasen ka |
|
|
頑張ってくれませんか |
がんばってくれませんか |
ganbatte kuremasen ka |
|
|
頑張ってくれない |
がんばってくれない |
ganbatte kurenai |
Próbować 1
頑張ってみる |
がんばってみる |
ganbatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
頑張ろうとする |
がんばろうとする |
ganbarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
頑張る前に, ... |
がんばるまえに, ... |
ganbaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
頑張らなくて、すみませんでした |
がんばらなくて、すみませんでした |
ganbaranakute, sumimasen deshita |
|
|
頑張らなくて、すみません |
がんばらなくて、すみません |
ganbaranakute, sumimasen |
|
|
頑張らなくて、ごめん |
がんばらなくて、ごめん |
ganbaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
頑張って、すみませんでした |
がんばって、すみませんでした |
ganbatte, sumimasen deshita |
|
|
頑張って、すみません |
がんばって、すみません |
ganbatte, sumimasen |
|
|
頑張って、ごめん |
がんばって、ごめん |
ganbatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
頑張っておく |
がんばっておく |
ganbatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 頑張る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... がんばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ganbaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
頑張る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
がんばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ganbaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
頑張ったほうがいいです |
がんばったほうがいいです |
ganbatta hou ga ii desu |
|
|
頑張らないほうがいいです |
がんばらないほうがいいです |
ganbaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
頑張ったらどうですか |
がんばったらどうですか |
ganbattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
頑張ってくださる |
がんばってくださる |
ganbatte kudasaru |
Rozkaz 1
頑張れ |
がんばれ |
ganbare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
頑張りなさい |
がんばりなさい |
ganbarinasai |
Słyszałem, że ...
頑張るそうです |
がんばるそうです |
ganbaru sou desu |
|
|
頑張ったそうです |
がんばったそうです |
ganbatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
頑張り方 |
がんばりかた |
ganbarikata |
Starać się regularnie wykonywać
頑張ることにしている |
がんばることにしている |
ganbaru koto ni shite iru |
|
|
頑張らないことにしている |
がんばらないことにしている |
ganbaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
頑張りにくいです |
がんばりにくいです |
ganbari nikui desu |
|
|
頑張りにくかったです |
がんばりにくかったです |
ganbari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
頑張っている |
がんばっている |
ganbatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
頑張ろうと思っている |
がんばろうとおもっている |
ganbarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
頑張ろうと思う |
がんばろうとおもう |
ganbarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
頑張りながら, ... |
がんばりながら, ... |
ganbarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
頑張るみたいです |
がんばるみたいです |
ganbaru mitai desu |
|
|
頑張るみたいな |
がんばるみたいな |
ganbaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頑張る |
... みたいにがんばる |
... mitai ni ganbaru |
|
|
頑張ったみたいです |
がんばったみたいです |
ganbatta mitai desu |
|
|
頑張ったみたいな |
がんばったみたいな |
ganbatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに頑張った |
... みたいにがんばった |
... mitai ni ganbatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
頑張りそうです |
がんばりそうです |
ganbarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
頑張らなさそうです |
がんばらなさそうです |
ganbaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
頑張ってはいけません |
がんばってはいけません |
ganbatte wa ikemasen |
Zakaz 2
頑張らないでください |
がんばらないでください |
ganbaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
頑張るな |
がんばるな |
ganbaruna |
Zamiar
頑張るつもりです |
がんばるつもりです |
ganbaru tsumori desu |
|
|
頑張らないつもりです |
がんばらないつもりです |
ganbaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
頑張りすぎる |
がんばりすぎる |
ganbari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頑張らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がんばらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ganbaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 頑張らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... がんばらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ganbarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
頑張ってしまう |
がんばってしまう |
ganbatte shimau |
|
|
頑張っちゃう |
がんばっちゃう |
ganbacchau |
|
|
頑張ってしまいました |
がんばってしまいました |
ganbatte shimaimashita |
|
|
頑張っちゃいました |
がんばっちゃいました |
ganbacchaimashita |
