小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 願い, 願 | ねがい

Informacje podstawowe

Słowa

ねが
ねがい
negai
nieregularne użycie okurigana
ねがい
ねがい
negai

Znaczenie znaków kanji

petycja, prośba, życzenie, przyrzeczenie, przysięga, nadzieja

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pragnienie
marzenie
nadzieja

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
prośba
życzenie
apelacja

3

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
modlitwa

4

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
pisemny wniosek
pisemne podanie
często 願 gdy pisane jako sufiks

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Przykładowe zdania

Jakie jest twoje życzenie?

君の願いは何?


Czy twoje życzenie się spełniło?

望みは叶いましたか。

望み通りになりましたか。

願いがかないましたか。


Moje modlitwy zostały wysłuchane.

私の願いはかなえられた。


Jej życzenie zostało wreszcie spełnione.

彼女の願いがとうとう実現された。


Mam tylko jedno życzenie.

私はただ1つの願いがある。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

願いです

ねがいです

negai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

願いではありません

ねがいではありません

negai dewa arimasen

願いじゃありません

ねがいじゃありません

negai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

願いでした

ねがいでした

negai deshita

Przeczenie, czas przeszły

願いではありませんでした

ねがいではありませんでした

negai dewa arimasen deshita

願いじゃありませんでした

ねがいじゃありませんでした

negai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

願いだ

ねがいだ

negai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

願いじゃない

ねがいじゃない

negai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

願いだった

ねがいだった

negai datta

Przeczenie, czas przeszły

願いじゃなかった

ねがいじゃなかった

negai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

願いで

ねがいで

negai de

Przeczenie

願いじゃなくて

ねがいじゃなくて

negai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

願いでございます

ねがいでございます

negai de gozaimasu

願いでござる

ねがいでござる

negai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

願です

ねがいです

negai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

願ではありません

ねがいではありません

negai dewa arimasen

願じゃありません

ねがいじゃありません

negai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

願でした

ねがいでした

negai deshita

Przeczenie, czas przeszły

願ではありませんでした

ねがいではありませんでした

negai dewa arimasen deshita

願じゃありませんでした

ねがいじゃありませんでした

negai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

願だ

ねがいだ

negai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

願じゃない

ねがいじゃない

negai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

願だった

ねがいだった

negai datta

Przeczenie, czas przeszły

願じゃなかった

ねがいじゃなかった

negai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

願で

ねがいで

negai de

Przeczenie

願じゃなくて

ねがいじゃなくて

negai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

願でございます

ねがいでございます

negai de gozaimasu

願でござる

ねがいでござる

negai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

願いがほしい

ねがいがほしい

negai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

願いをほしがっている

ねがいをほしがっている

negai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 願いをくれる

[dający] [は/が] ねがいをくれる

[dający] [wa/ga] negai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に願いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negai o ageru


Decydować się na

願いにする

ねがいにする

negai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

願いだって

ねがいだって

negai datte

願いだったって

ねがいだったって

negai dattatte


Forma wyjaśniająca

願いなんです

ねがいなんです

negai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

願いだったら、...

ねがいだったら、...

negai dattara, ...

twierdzenie

願いじゃなかったら、...

ねがいじゃなかったら、...

negai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

願いの時、...

ねがいのとき、...

negai no toki, ...

願いだった時、...

ねがいだったとき、...

negai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

願いになると, ...

ねがいになると, ...

negai ni naru to, ...


Lubić

願いが好き

ねがいがすき

negai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

願いだといいですね

ねがいだといいですね

negai da to ii desu ne

願いじゃないといいですね

ねがいじゃないといいですね

negai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

願いだといいんですが

ねがいだといいんですが

negai da to ii n desu ga

願いだといいんですけど

ねがいだといいんですけど

negai da to ii n desu kedo

願いじゃないといいんですが

ねがいじゃないといいんですが

negai ja nai to ii n desu ga

願いじゃないといいんですけど

ねがいじゃないといいんですけど

negai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

願いなのに, ...

ねがいなのに, ...

negai na noni, ...

願いだったのに, ...

ねがいだったのに, ...

negai datta noni, ...


Nawet, jeśli

願いでも

ねがいでも

negai de mo


Nawet, jeśli nie

願いじゃなくても

ねがいじゃなくても

negai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という願い

[nazwa] というねがい

[nazwa] to iu negai


Nie lubić

願いがきらい

ねがいがきらい

negai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 願いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negai o morau


Podobny do ..., jak ...

願いのような [inny rzeczownik]

ねがいのような [inny rzeczownik]

negai no you na [inny rzeczownik]

願いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

negai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

願いのはずです

ねがいなのはずです

negai no hazu desu

願いのはずでした

ねがいのはずでした

negai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

願いかもしれません

ねがいかもしれません

negai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

願いでしょう

ねがいでしょう

negai deshou


Pytania w zdaniach

願い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

願いであれ

ねがいであれ

negai de are


Słyszałem, że ...

願いだそうです

ねがいだそうです

negai da sou desu

願いだったそうです

ねがいだったそうです

negai datta sou desu


Stawać się

願いになる

ねがいになる

negai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

願いみたいです

ねがいみたいです

negai mitai desu

願いみたいな

ねがいみたいな

negai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

願いみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

negai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

願いであるな

ねがいであるな

negai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

願がほしい

ねがいがほしい

negai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

願をほしがっている

ねがいをほしがっている

negai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 願をくれる

[dający] [は/が] ねがいをくれる

[dający] [wa/ga] negai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に願をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねがいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni negai o ageru


Decydować się na

願にする

ねがいにする

negai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

願だって

ねがいだって

negai datte

願だったって

ねがいだったって

negai dattatte


Forma wyjaśniająca

願なんです

ねがいなんです

negai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

願だったら、...

ねがいだったら、...

negai dattara, ...

twierdzenie

願じゃなかったら、...

ねがいじゃなかったら、...

negai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

願の時、...

ねがいのとき、...

negai no toki, ...

願だった時、...

ねがいだったとき、...

negai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

願になると, ...

ねがいになると, ...

negai ni naru to, ...


Lubić

願が好き

ねがいがすき

negai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

願だといいですね

ねがいだといいですね

negai da to ii desu ne

願じゃないといいですね

ねがいじゃないといいですね

negai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

願だといいんですが

ねがいだといいんですが

negai da to ii n desu ga

願だといいんですけど

ねがいだといいんですけど

negai da to ii n desu kedo

願じゃないといいんですが

ねがいじゃないといいんですが

negai ja nai to ii n desu ga

願じゃないといいんですけど

ねがいじゃないといいんですけど

negai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

願なのに, ...

ねがいなのに, ...

negai na noni, ...

願だったのに, ...

ねがいだったのに, ...

negai datta noni, ...


Nawet, jeśli

願でも

ねがいでも

negai de mo


Nawet, jeśli nie

願じゃなくても

ねがいじゃなくても

negai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という願

[nazwa] というねがい

[nazwa] to iu negai


Nie lubić

願がきらい

ねがいがきらい

negai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 願を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねがいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] negai o morau


Podobny do ..., jak ...

願のような [inny rzeczownik]

ねがいのような [inny rzeczownik]

negai no you na [inny rzeczownik]

願のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねがいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

negai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

願のはずです

ねがいなのはずです

negai no hazu desu

願のはずでした

ねがいのはずでした

negai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

願かもしれません

ねがいかもしれません

negai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

願でしょう

ねがいでしょう

negai deshou


Pytania w zdaniach

願 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねがい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

negai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

願であれ

ねがいであれ

negai de are


Słyszałem, że ...

願だそうです

ねがいだそうです

negai da sou desu

願だったそうです

ねがいだったそうです

negai datta sou desu


Stawać się

願になる

ねがいになる

negai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

願みたいです

ねがいみたいです

negai mitai desu

願みたいな

ねがいみたいな

negai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

願みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねがいみたいに [przymiotnik, czasownik]

negai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

願であるな

ねがいであるな

negai de aru na