Szczegóły słowa 喜んで, 悦んで | よろこんで
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| よろこんで |
|
|||||||
| yorokonde | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| よろこんで |
|
|||||||
| yorokonde | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 喜 |
radowanie się, znajdowanie przyjemności w |
Pokaż szczegóły znaku |
| 悦 |
ekstaza, uniesienie, radość, zachwyt |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
z przyjemnością
z radością
chętnie
z radością
chętnie
przysłówek (fukushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek |
Przykładowe zdania
Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko. |
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 |
君のためなら喜んでなんでもする。 |
Chętnie ci pomogę. |
喜んでお手伝いします。 |
喜んで君を援助してあげよう。 |
Zrobię to z przyjemnością. |
喜んでそういたしましょう。 |
Chętnie poszedłbym na twoje miejsce. |
喜んであなたの代わりに行きましょう。 |
Jestem gotowy, by Ci pomóc. |
私はいつでもあなたのお手伝いをします。 |
私は喜んであなたを助けよう。 |
Chętnie przyjął naszą propozycję. |
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 |
Chętnie przyjęła jego propozycję. |
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。 |
„Może pójdziemy na spacer?” „Czemu nie, chętnie.” |
「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 |
Z przyjemnością przyjął naszą propozycję. |
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 |
Dick wyraził chęć pomocy nam. |
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 |
