小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 忌避 | きひ

Informacje podstawowe

Słowa

きひ
kihi

Znaczenie znaków kanji

żałoba, lament, nienawidzić, czuć wstręt do czegoś, obrzydliwy, wstrętny, rocznica śmierci

Pokaż szczegóły znaku

uchylanie się, unikanie, zapobieganie, ustrzec się przed

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

unik
wykręt
unikanie
wymiganie się
uchylanie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni

2

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni; czasownik nieprzechodni
prawo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忌避です

きひです

kihi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

忌避ではありません

きひではありません

kihi dewa arimasen

忌避じゃありません

きひじゃありません

kihi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

忌避でした

きひでした

kihi deshita

Przeczenie, czas przeszły

忌避ではありませんでした

きひではありませんでした

kihi dewa arimasen deshita

忌避じゃありませんでした

きひじゃありませんでした

kihi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

忌避だ

きひだ

kihi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

忌避じゃない

きひじゃない

kihi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

忌避だった

きひだった

kihi datta

Przeczenie, czas przeszły

忌避じゃなかった

きひじゃなかった

kihi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

忌避で

きひで

kihi de

Przeczenie

忌避じゃなくて

きひじゃなくて

kihi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

忌避でございます

きひでございます

kihi de gozaimasu

忌避でござる

きひでござる

kihi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

忌避がほしい

きひがほしい

kihi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

忌避をほしがっている

きひをほしがっている

kihi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 忌避をくれる

[dający] [は/が] きひをくれる

[dający] [wa/ga] kihi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に忌避をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kihi o ageru


Decydować się na

忌避にする

きひにする

kihi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

忌避だって

きひだって

kihi datte

忌避だったって

きひだったって

kihi dattatte


Forma wyjaśniająca

忌避なんです

きひなんです

kihi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

忌避だったら、...

きひだったら、...

kihi dattara, ...

twierdzenie

忌避じゃなかったら、...

きひじゃなかったら、...

kihi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

忌避の時、...

きひのとき、...

kihi no toki, ...

忌避だった時、...

きひだったとき、...

kihi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

忌避になると, ...

きひになると, ...

kihi ni naru to, ...


Lubić

忌避が好き

きひがすき

kihi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

忌避だといいですね

きひだといいですね

kihi da to ii desu ne

忌避じゃないといいですね

きひじゃないといいですね

kihi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

忌避だといいんですが

きひだといいんですが

kihi da to ii n desu ga

忌避だといいんですけど

きひだといいんですけど

kihi da to ii n desu kedo

忌避じゃないといいんですが

きひじゃないといいんですが

kihi ja nai to ii n desu ga

忌避じゃないといいんですけど

きひじゃないといいんですけど

kihi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

忌避なのに, ...

きひなのに, ...

kihi na noni, ...

忌避だったのに, ...

きひだったのに, ...

kihi datta noni, ...


Nawet, jeśli

忌避でも

きひでも

kihi de mo


Nawet, jeśli nie

忌避じゃなくても

きひじゃなくても

kihi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という忌避

[nazwa] というきひ

[nazwa] to iu kihi


Nie lubić

忌避がきらい

きひがきらい

kihi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 忌避を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kihi o morau


Podczas

忌避の間に, ...

きひのあいだに, ...

kihi no aida ni, ...

忌避の間, ...

きひのあいだ, ...

kihi no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

忌避のような [inny rzeczownik]

きひのような [inny rzeczownik]

kihi no you na [inny rzeczownik]

忌避のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kihi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

忌避のはずです

きひなのはずです

kihi no hazu desu

忌避のはずでした

きひのはずでした

kihi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

忌避かもしれません

きひかもしれません

kihi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

忌避でしょう

きひでしょう

kihi deshou


Pytania w zdaniach

忌避 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kihi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

忌避であれ

きひであれ

kihi de are


Stawać się

忌避になる

きひになる

kihi ni naru


Słyszałem, że ...

忌避だそうです

きひだそうです

kihi da sou desu

忌避だったそうです

きひだったそうです

kihi datta sou desu


Tworzenie czynności

忌避する

きひする

kihi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

忌避みたいです

きひみたいです

kihi mitai desu

忌避みたいな

きひみたいな

kihi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

忌避みたいに [przymiotnik, czasownik]

きひみたいに [przymiotnik, czasownik]

kihi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

忌避であるな

きひであるな

kihi de aru na