Szczegóły słowa 帰る, 還る | かえる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かえる |
|
|||||
| kaeru | ||||||
|
|
|||||
| かえる |
|
|||||
| kaeru |
Znaczenie znaków kanji
| 帰 |
powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do |
Pokaż szczegóły znaku |
| 還 |
odsyłanie, odesłanie, powrót, wracanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wracać
powracać
iść (do domu)
powracać
iść (do domu)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
2
wychodzić
o gościach, klientach i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
3
dojść do domowej bazy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
baseball
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik przechodni |
帰す, かえす, kaesu |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Wrócił z Chin. |
彼が中国から帰って来た。 |
彼は中国から帰ってきた。 |
Musiałem wracać do domu piechotą. |
私は歩いて家に帰らなければならなかった。 |
Wrócił do Japonii. |
彼は日本に帰っていった。 |
Zadzwonię do nich jutro jak wrócę. |
明日帰ったら電話します。 |
Wracajmy do domu. |
家へ帰りましょう。 |
Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę. |
明日帰ったら電話します。 |
Mary niespodziewanie napotkała Johna w drodze do domu. |
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 |
Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem. |
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 |
いつ戻るか、はっきり分からないんだ。 |
いつ私が戻るか正確にはわかりません。 |
Mój wujek wyjechał do Meksyku w 1983 i nigdy nie powrócił. |
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 |
Proszę, pozwól mi iść do domu. |
家に帰らせてください。 |
家に帰る許可を下さい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰ります |
かえります |
kaerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰りません |
かえりません |
kaerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰りました |
かえりました |
kaerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰りませんでした |
かえりませんでした |
kaerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰る |
かえる |
kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らない |
かえらない |
kaeranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰った |
かえった |
kaetta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らなかった |
かえらなかった |
kaeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
帰り |
かえり |
kaeri |
Forma mashou
帰りましょう |
かえりましょう |
kaerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
帰って |
かえって |
kaette |
|
|
Przeczenie
帰らなくて |
かえらなくて |
kaeranakute |
Forma te od masu
帰りまして |
かえりまして |
kaerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰れる |
かえれる |
kaereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰れない |
かえれない |
kaerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰れた |
かえれた |
kaereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰れなかった |
かえれなかった |
kaerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰れます |
かえれます |
kaeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰れません |
かえれません |
kaeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰れました |
かえれました |
kaeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰れませんでした |
かえれませんでした |
kaeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
帰れて |
かえれて |
kaerete |
|
|
Przeczenie
帰れなくて |
かえれなくて |
kaerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
帰ろう |
かえろう |
kaerou |
Forma przypuszczająca
帰ろう |
かえろう |
kaerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
帰るだろう |
かえるだろう |
kaeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
帰るでしょう |
かえるでしょう |
kaeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
帰るであろう |
かえるであろう |
kaeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰られる |
かえられる |
kaerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰られない |
かえられない |
kaerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰られた |
かえられた |
kaerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰られなかった |
かえられなかった |
kaerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰られます |
かえられます |
kaeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰られません |
かえられません |
kaeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰られました |
かえられました |
kaeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰られませんでした |
かえられませんでした |
kaeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
帰られて |
かえられて |
kaerarete |
|
|
Przeczenie
帰られなくて |
かえられなくて |
kaerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らせる |
かえらせる |
kaeraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らせない |
かえらせない |
kaerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らせた |
かえらせた |
kaeraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らせなかった |
かえらせなかった |
kaerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らす |
かえらす |
kaerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らさない |
かえらさない |
kaerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らした |
かえらした |
kaerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らさなかった |
かえらさなかった |
kaerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らせます |
かえらせます |
kaerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らせません |
かえらせません |
kaerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らせました |
かえらせました |
kaerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らせませんでした |
かえらせませんでした |
kaerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らします |
かえらします |
kaerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らしません |
かえらしません |
kaerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らしました |
かえらしました |
kaerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らしませんでした |
かえらしませんでした |
kaerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
帰らせて |
かえらせて |
kaerasete |
|
|
Przeczenie
帰らせなくて |
かえらせなくて |
kaerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
帰らして |
かえらして |
kaerashite |
|
|
Przeczenie
帰らさなくて |
かえらさなくて |
kaerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らされる |
かえらされる |
kaerasareru |
|
|
帰らせられる |
かえらせられる |
kaeraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らされない |
かえらされない |
kaerasarenai |
|
|
帰らせられない |
かえらせられない |
kaeraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らされた |
かえらされた |
kaerasareta |
|
|
帰らせられた |
かえらせられた |
kaeraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らされなかった |
かえらされなかった |
kaerasarenakatta |
|
|
帰らせられなかった |
かえらせられなかった |
kaeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰らされます |
かえらされます |
kaerasaremasu |
|
|
帰らせられます |
かえらせられます |
kaeraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰らされません |
かえらされません |
kaerasaremasen |
|
|
帰らせられません |
かえらせられません |
kaeraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰らされました |
かえらされました |
kaerasaremashita |
|
|
帰らせられました |
かえらせられました |
kaeraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰らされませんでした |
かえらされませんでした |
kaerasaremasen deshita |
|
|
帰らせられませんでした |
かえらせられませんでした |
kaeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
帰らされて |
かえらされて |
kaerasarete |
|
|
帰らせられて |
かえらせられて |
kaeraserarete |
|
|
Przeczenie
帰らされなくて |
かえらされなくて |
kaerasarenakute |
|
|
帰らせられなくて |
かえらせられなくて |
kaeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
帰れば |
かえれば |
kaereba |
|
|
Przeczenie
帰らなければ |
かえらなければ |
kaeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お帰りになる |
おかえりになる |
okaeri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
帰られる |
かえられる |
kaerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
帰られない |
かえられない |
kaerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お帰りします |
おかえりします |
okaeri shimasu |
|
|
お帰りする |
おかえりする |
okaeri suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還ります |
かえります |
kaerimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還りません |
かえりません |
kaerimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還りました |
かえりました |
kaerimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還りませんでした |
かえりませんでした |
kaerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還る |
かえる |
kaeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らない |
かえらない |
kaeranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還った |
かえった |
kaetta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らなかった |
かえらなかった |
kaeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
還り |
かえり |
kaeri |
Forma mashou
還りましょう |
かえりましょう |
kaerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
還って |
かえって |
kaette |
|
|
Przeczenie
還らなくて |
かえらなくて |
kaeranakute |
Forma te od masu
還りまして |
かえりまして |
kaerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還れる |
かえれる |
kaereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還れない |
かえれない |
kaerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還れた |
かえれた |
kaereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還れなかった |
かえれなかった |
kaerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還れます |
かえれます |
kaeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還れません |
かえれません |
kaeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還れました |
かえれました |
kaeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還れませんでした |
かえれませんでした |
kaeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
還れて |
かえれて |
kaerete |
|
|
Przeczenie
還れなくて |
かえれなくて |
kaerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
還ろう |
かえろう |
kaerou |
Forma przypuszczająca
還ろう |
かえろう |
kaerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
還るだろう |
かえるだろう |
kaeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
還るでしょう |
かえるでしょう |
kaeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
還るであろう |
かえるであろう |
kaeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還られる |
かえられる |
kaerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還られない |
かえられない |
kaerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還られた |
かえられた |
kaerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還られなかった |
かえられなかった |
kaerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還られます |
かえられます |
kaeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還られません |
かえられません |
kaeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還られました |
かえられました |
kaeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還られませんでした |
かえられませんでした |
kaeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
還られて |
かえられて |
kaerarete |
|
|
Przeczenie
還られなくて |
かえられなくて |
kaerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らせる |
かえらせる |
kaeraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らせない |
かえらせない |
kaerasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らせた |
かえらせた |
kaeraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らせなかった |
かえらせなかった |
kaerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らす |
かえらす |
kaerasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らさない |
かえらさない |
kaerasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らした |
かえらした |
kaerashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らさなかった |
かえらさなかった |
kaerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らせます |
かえらせます |
kaerasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らせません |
かえらせません |
kaerasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らせました |
かえらせました |
kaerasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らせませんでした |
かえらせませんでした |
kaerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らします |
かえらします |
kaerashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らしません |
かえらしません |
kaerashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らしました |
かえらしました |
kaerashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らしませんでした |
かえらしませんでした |
kaerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
還らせて |
かえらせて |
kaerasete |
|
|
Przeczenie
還らせなくて |
かえらせなくて |
kaerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
還らして |
かえらして |
kaerashite |
|
|
Przeczenie
還らさなくて |
かえらさなくて |
kaerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らされる |
かえらされる |
kaerasareru |
|
|
還らせられる |
かえらせられる |
kaeraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らされない |
かえらされない |
kaerasarenai |
|
|
還らせられない |
かえらせられない |
kaeraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らされた |
かえらされた |
kaerasareta |
|
|
還らせられた |
かえらせられた |
kaeraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らされなかった |
かえらされなかった |
kaerasarenakatta |
|
|
還らせられなかった |
かえらせられなかった |
kaeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
還らされます |
かえらされます |
kaerasaremasu |
|
|
還らせられます |
かえらせられます |
kaeraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
還らされません |
かえらされません |
kaerasaremasen |
|
|
還らせられません |
かえらせられません |
kaeraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
還らされました |
かえらされました |
kaerasaremashita |
|
|
還らせられました |
かえらせられました |
kaeraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
還らされませんでした |
かえらされませんでした |
kaerasaremasen deshita |
|
|
還らせられませんでした |
かえらせられませんでした |
kaeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
還らされて |
かえらされて |
kaerasarete |
|
|
還らせられて |
かえらせられて |
kaeraserarete |
|
|
Przeczenie
還らされなくて |
かえらされなくて |
kaerasarenakute |
|
|
還らせられなくて |
かえらせられなくて |
kaeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
還れば |
かえれば |
kaereba |
|
|
Przeczenie
還らなければ |
かえらなければ |
kaeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お還りになる |
おかえりになる |
okaeri ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
還られる |
かえられる |
kaerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
還られない |
かえられない |
kaerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お還りします |
おかえりします |
okaeri shimasu |
|
|
お還りする |
おかえりする |
okaeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
帰るかもしれない |
かえるかもしれない |
kaeru ka mo shirenai |
|
|
帰るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 帰ってほしくないです |
[osoba に] ... かえってほしくないです |
[osoba ni] ... kaette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 帰らないでほしいです |
[osoba に] ... かえらないでほしいです |
[osoba ni] ... kaeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
帰りたい |
かえりたい |
kaeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
帰りたいです |
かえりたいです |
kaeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
帰りたがる |
かえりたがる |
kaeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
帰りたがっている |
かえりたがっている |
kaeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 帰ってほしいです |
[osoba に] ... かえってほしいです |
[osoba ni] ... kaette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 帰ってくれる |
[dający] [は/が] かえってくれる |
[dający] [wa/ga] kaette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に帰ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaette ageru |
Decydować się na
帰ることにする |
かえることにする |
kaeru koto ni suru |
|
|
帰らないことにする |
かえらないことにする |
kaeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
帰らなくてよかった |
かえらなくてよかった |
kaeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
帰ってよかった |
かえってよかった |
kaette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
帰らなければよかった |
かえらなければよかった |
kaeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
帰ればよかった |
かえればよかった |
kaereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
帰るまで, ... |
かえるまで, ... |
kaeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
帰らなくださって、ありがとうございました |
かえらなくださって、ありがとうございました |
kaerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
帰らなくてくれて、ありがとう |
かえらなくてくれて、ありがとう |
kaeranakute kurete, arigatou |
|
|
帰らなくて、ありがとう |
かえらなくて、ありがとう |
kaeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
帰ってくださって、ありがとうございました |
かえってくださって、ありがとうございました |
kaette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
帰ってくれて、ありがとう |
かえってくれて、ありがとう |
kaette kurete, arigatou |
|
|
帰って、ありがとう |
かえって、ありがとう |
kaette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
帰ったり、... |
かえったり、... |
kaettari, ... |
twierdzenie |
|
|
帰らなかったり、... |
かえらなかったり、... |
kaeranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
帰りたかったり、... |
かえりたかったり、... |
kaeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
帰るまい |
かえるまい |
kaerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
帰ったろう、... |
かえったろう、... |
kaettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
帰らなかったろう、... |
かえらなかったろう、... |
kaeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
帰りたかったろう、... |
かえりたかったろう、... |
kaeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
帰るって |
かえるって |
kaerutte |
|
|
帰ったって |
かえったって |
kaettatte |
Forma wyjaśniająca
帰るんです |
かえるんです |
kaerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お帰りください |
おかえりください |
okaeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 帰りに行く |
[miejsce] [に/へ] かえりにいく |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 帰りに来る |
[miejsce] [に/へ] かえりにくる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 帰りに帰る |
[miejsce] [に/へ] かえりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ帰っていません |
まだかえっていません |
mada kaette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
帰れば, ... |
かえれば, ... |
kaereba, ... |
|
|
帰らなければ, ... |
かえらなければ, ... |
kaeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
帰ったら、... |
かえったら、... |
kaettara, ... |
twierdzenie |
|
|
帰らなかったら、... |
かえらなかったら、... |
kaeranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
帰りたかったら、... |
かえりたかったら、... |
kaeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
帰る時、... |
かえるとき、... |
kaeru toki, ... |
|
|
帰った時、... |
かえったとき、... |
kaetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
帰ると, ... |
かえると, ... |
kaeru to, ... |
Lubić
帰るのが好き |
かえるのがすき |
kaeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
帰りやすいです |
かえりやすいです |
kaeri yasui desu |
|
|
帰りやすかったです |
かえりやすかったです |
kaeri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
帰ったことがある |
かえったことがある |
kaetta koto ga aru |
|
|
帰ったことがあるか |
かえったことがあるか |
kaetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
帰るといいですね |
かえるといいですね |
kaeru to ii desu ne |
|
|
帰らないといいですね |
かえらないといいですね |
kaeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
帰るといいんですが |
かえるといいんですが |
kaeru to ii n desu ga |
|
|
帰るといいんですけど |
かえるといいんですけど |
kaeru to ii n desu kedo |
|
|
帰らないといいんですが |
かえらないといいんですが |
kaeranai to ii n desu ga |
|
|
帰らないといいんですけど |
かえらないといいんですけど |
kaeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
帰るのに, ... |
かえるのに, ... |
kaeru noni, ... |
|
|
帰ったのに, ... |
かえったのに, ... |
kaetta noni, ... |
Musieć 1
帰らなくちゃいけません |
かえらなくちゃいけません |
kaeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
帰らなければならない |
かえらなければならない |
kaeranakereba naranai |
|
|
帰らなければなりません |
sければなりません |
kaeranakereba narimasen |
|
|
帰らなくてはならない |
かえらなくてはならない |
kaeranakute wa naranai |
|
|
帰らなくてはなりません |
かえらなくてはなりません |
kaeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
帰っても |
かえっても |
kaette mo |
Nawet, jeśli nie
帰らなくても |
かえらなくても |
kaeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
帰らなくてもかまわない |
かえらなくてもかまわない |
kaeranakute mo kamawanai |
|
|
帰らなくてもかまいません |
かえらなくてもかまいません |
kaeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
帰るのがきらい |
かえるのがきらい |
kaeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
帰らないで、... |
かえらないで、... |
kaeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
帰らなくてもいいです |
かえらなくてもいいです |
kaeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaette morau |
Po czynności, robię ...
帰ってから, ... |
かえってから, ... |
kaette kara, ... |
Podczas
帰っている間に, ... |
かえっているあいだに, ... |
kaette iru aida ni, ... |
|
|
帰っている間, ... |
かえっているあいだ, ... |
kaette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
帰るはずです |
かえるはずです |
kaeru hazu desu |
|
|
帰るはずでした |
かえるはずでした |
kaeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 帰らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 帰らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かえらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 帰らせてください |
私に ... かえらせてください |
watashi ni ... kaerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
帰ってもいいです |
かえってもいいです |
kaette mo ii desu |
|
|
帰ってもいいですか |
かえってもいいですか |
kaette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
帰ってもかまわない |
かえってもかまわない |
kaette mo kamawanai |
|
|
帰ってもかまいません |
かえってもかまいません |
kaette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
帰るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
帰るでしょう |
かえるでしょう |
kaeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
帰ってごらんなさい |
かえってごらんなさい |
kaette goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
帰ってください |
かえってください |
kaette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
帰ってくれ |
かえってくれ |
kaette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
帰ってちょうだい |
かえってちょうだい |
kaette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
帰っていただけませんか |
かえっていただけませんか |
kaette itadakemasen ka |
|
|
帰ってくれませんか |
かえってくれませんか |
kaette kuremasen ka |
|
|
帰ってくれない |
かえってくれない |
kaette kurenai |
Próbować 1
帰ってみる |
かえってみる |
kaette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
帰ろうとする |
かえろうとする |
kaerou to suru |
Przed czynnością, robię ...
帰る前に, ... |
かえるまえに, ... |
kaeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
帰らなくて、すみませんでした |
かえらなくて、すみませんでした |
kaeranakute, sumimasen deshita |
|
|
帰らなくて、すみません |
かえらなくて、すみません |
kaeranakute, sumimasen |
|
|
帰らなくて、ごめん |
かえらなくて、ごめん |
kaeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
帰って、すみませんでした |
かえって、すみませんでした |
kaette, sumimasen deshita |
|
|
帰って、すみません |
かえって、すみません |
kaette, sumimasen |
|
|
帰って、ごめん |
かえって、ごめん |
kaette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
帰っておく |
かえっておく |
kaette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 帰る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
帰る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
帰ったほうがいいです |
かえったほうがいいです |
kaetta hou ga ii desu |
|
|
帰らないほうがいいです |
かえらないほうがいいです |
kaeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
帰ったらどうですか |
かえったらどうですか |
kaettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
帰ってくださる |
かえってくださる |
kaette kudasaru |
Rozkaz 1
帰れ |
かえれ |
kaere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
帰りなさい |
かえりなさい |
kaerinasai |
Słyszałem, że ...
帰るそうです |
かえるそうです |
kaeru sou desu |
|
|
帰ったそうです |
かえったそうです |
kaetta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
帰り方 |
かえりかた |
kaerikata |
Starać się regularnie wykonywać
帰ることにしている |
かえることにしている |
kaeru koto ni shite iru |
|
|
帰らないことにしている |
かえらないことにしている |
kaeranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
帰りにくいです |
かえりにくいです |
kaeri nikui desu |
|
|
帰りにくかったです |
かえりにくかったです |
kaeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
帰っている |
かえっている |
kaette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
帰ろうと思っている |
かえろうとおもっている |
kaerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
帰ろうと思う |
かえろうとおもう |
kaerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
帰りながら, ... |
かえりながら, ... |
kaerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
帰るみたいです |
かえるみたいです |
kaeru mitai desu |
|
|
帰るみたいな |
かえるみたいな |
kaeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに帰る |
... みたいにかえる |
... mitai ni kaeru |
|
|
帰ったみたいです |
かえったみたいです |
kaetta mitai desu |
|
|
帰ったみたいな |
かえったみたいな |
kaetta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに帰った |
... みたいにかえった |
... mitai ni kaetta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
帰りそうです |
かえりそうです |
kaerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
帰らなさそうです |
かえらなさそうです |
kaeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
帰ってはいけません |
かえってはいけません |
kaette wa ikemasen |
Zakaz 2
帰らないでください |
かえらないでください |
kaeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
帰るな |
かえるな |
kaeruna |
Zamiar
帰るつもりです |
かえるつもりです |
kaeru tsumori desu |
|
|
帰らないつもりです |
かえらないつもりです |
kaeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
帰りすぎる |
かえりすぎる |
kaeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaeraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
帰ってしまう |
かえってしまう |
kaette shimau |
|
|
帰っちゃう |
かえっちゃう |
kaecchau |
|
|
帰ってしまいました |
かえってしまいました |
kaette shimaimashita |
|
|
帰っちゃいました |
かえっちゃいました |
kaecchaimashita |
Być może
還るかもしれない |
かえるかもしれない |
kaeru ka mo shirenai |
|
|
還るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 還ってほしくないです |
[osoba に] ... かえってほしくないです |
[osoba ni] ... kaette hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 還らないでほしいです |
[osoba に] ... かえらないでほしいです |
[osoba ni] ... kaeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
還りたい |
かえりたい |
kaeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
還りたいです |
かえりたいです |
kaeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
還りたがる |
かえりたがる |
kaeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
還りたがっている |
かえりたがっている |
kaeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 還ってほしいです |
[osoba に] ... かえってほしいです |
[osoba ni] ... kaette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 還ってくれる |
[dający] [は/が] かえってくれる |
[dający] [wa/ga] kaette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に還ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaette ageru |
Decydować się na
還ることにする |
かえることにする |
kaeru koto ni suru |
|
|
還らないことにする |
かえらないことにする |
kaeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
還らなくてよかった |
かえらなくてよかった |
kaeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
還ってよかった |
かえってよかった |
kaette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
還らなければよかった |
かえらなければよかった |
kaeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
還ればよかった |
かえればよかった |
kaereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
還るまで, ... |
かえるまで, ... |
kaeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
還らなくださって、ありがとうございました |
かえらなくださって、ありがとうございました |
kaerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
還らなくてくれて、ありがとう |
かえらなくてくれて、ありがとう |
kaeranakute kurete, arigatou |
|
|
還らなくて、ありがとう |
かえらなくて、ありがとう |
kaeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
還ってくださって、ありがとうございました |
かえってくださって、ありがとうございました |
kaette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
還ってくれて、ありがとう |
かえってくれて、ありがとう |
kaette kurete, arigatou |
|
|
還って、ありがとう |
かえって、ありがとう |
kaette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
還ったり、... |
かえったり、... |
kaettari, ... |
twierdzenie |
|
|
還らなかったり、... |
かえらなかったり、... |
kaeranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
還りたかったり、... |
かえりたかったり、... |
kaeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
還るまい |
かえるまい |
kaerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
還ったろう、... |
かえったろう、... |
kaettarou, ... |
twierdzenie |
|
|
還らなかったろう、... |
かえらなかったろう、... |
kaeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
還りたかったろう、... |
かえりたかったろう、... |
kaeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
還るって |
かえるって |
kaerutte |
|
|
還ったって |
かえったって |
kaettatte |
Forma wyjaśniająca
還るんです |
かえるんです |
kaerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お還りください |
おかえりください |
okaeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 還りに行く |
[miejsce] [に/へ] かえりにいく |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 還りに来る |
[miejsce] [に/へ] かえりにくる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 還りに帰る |
[miejsce] [に/へ] かえりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ還っていません |
まだかえっていません |
mada kaette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
還れば, ... |
かえれば, ... |
kaereba, ... |
|
|
還らなければ, ... |
かえらなければ, ... |
kaeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
還ったら、... |
かえったら、... |
kaettara, ... |
twierdzenie |
|
|
還らなかったら、... |
かえらなかったら、... |
kaeranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
還りたかったら、... |
かえりたかったら、... |
kaeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
還る時、... |
かえるとき、... |
kaeru toki, ... |
|
|
還った時、... |
かえったとき、... |
kaetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
還ると, ... |
かえると, ... |
kaeru to, ... |
Lubić
還るのが好き |
かえるのがすき |
kaeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
還りやすいです |
かえりやすいです |
kaeri yasui desu |
|
|
還りやすかったです |
かえりやすかったです |
kaeri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
還ったことがある |
かえったことがある |
kaetta koto ga aru |
|
|
還ったことがあるか |
かえったことがあるか |
kaetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
還るといいですね |
かえるといいですね |
kaeru to ii desu ne |
|
|
還らないといいですね |
かえらないといいですね |
kaeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
還るといいんですが |
かえるといいんですが |
kaeru to ii n desu ga |
|
|
還るといいんですけど |
かえるといいんですけど |
kaeru to ii n desu kedo |
|
|
還らないといいんですが |
かえらないといいんですが |
kaeranai to ii n desu ga |
|
|
還らないといいんですけど |
かえらないといいんですけど |
kaeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
還るのに, ... |
かえるのに, ... |
kaeru noni, ... |
|
|
還ったのに, ... |
かえったのに, ... |
kaetta noni, ... |
Musieć 1
還らなくちゃいけません |
かえらなくちゃいけません |
kaeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
還らなければならない |
かえらなければならない |
kaeranakereba naranai |
|
|
還らなければなりません |
sければなりません |
kaeranakereba narimasen |
|
|
還らなくてはならない |
かえらなくてはならない |
kaeranakute wa naranai |
|
|
還らなくてはなりません |
かえらなくてはなりません |
kaeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
還っても |
かえっても |
kaette mo |
Nawet, jeśli nie
還らなくても |
かえらなくても |
kaeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
還らなくてもかまわない |
かえらなくてもかまわない |
kaeranakute mo kamawanai |
|
|
還らなくてもかまいません |
かえらなくてもかまいません |
kaeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
還るのがきらい |
かえるのがきらい |
kaeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
還らないで、... |
かえらないで、... |
kaeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
還らなくてもいいです |
かえらなくてもいいです |
kaeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 還って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaette morau |
Po czynności, robię ...
還ってから, ... |
かえってから, ... |
kaette kara, ... |
Podczas
還っている間に, ... |
かえっているあいだに, ... |
kaette iru aida ni, ... |
|
|
還っている間, ... |
かえっているあいだ, ... |
kaette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
還るはずです |
かえるはずです |
kaeru hazu desu |
|
|
還るはずでした |
かえるはずでした |
kaeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 還らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaerasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 還らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かえらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaerasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 還らせてください |
私に ... かえらせてください |
watashi ni ... kaerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
還ってもいいです |
かえってもいいです |
kaette mo ii desu |
|
|
還ってもいいですか |
かえってもいいですか |
kaette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
還ってもかまわない |
かえってもかまわない |
kaette mo kamawanai |
|
|
還ってもかまいません |
かえってもかまいません |
kaette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
還るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
還るでしょう |
かえるでしょう |
kaeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
還ってごらんなさい |
かえってごらんなさい |
kaette goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
還ってください |
かえってください |
kaette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
還ってくれ |
かえってくれ |
kaette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
還ってちょうだい |
かえってちょうだい |
kaette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
還っていただけませんか |
かえっていただけませんか |
kaette itadakemasen ka |
|
|
還ってくれませんか |
かえってくれませんか |
kaette kuremasen ka |
|
|
還ってくれない |
かえってくれない |
kaette kurenai |
Próbować 1
還ってみる |
かえってみる |
kaette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
還ろうとする |
かえろうとする |
kaerou to suru |
Przed czynnością, robię ...
還る前に, ... |
かえるまえに, ... |
kaeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
還らなくて、すみませんでした |
かえらなくて、すみませんでした |
kaeranakute, sumimasen deshita |
|
|
還らなくて、すみません |
かえらなくて、すみません |
kaeranakute, sumimasen |
|
|
還らなくて、ごめん |
かえらなくて、ごめん |
kaeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
還って、すみませんでした |
かえって、すみませんでした |
kaette, sumimasen deshita |
|
|
還って、すみません |
かえって、すみません |
kaette, sumimasen |
|
|
還って、ごめん |
かえって、ごめん |
kaette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
還っておく |
かえっておく |
kaette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 還る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
還る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
還ったほうがいいです |
かえったほうがいいです |
kaetta hou ga ii desu |
|
|
還らないほうがいいです |
かえらないほうがいいです |
kaeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
還ったらどうですか |
かえったらどうですか |
kaettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
還ってくださる |
かえってくださる |
kaette kudasaru |
Rozkaz 1
還れ |
かえれ |
kaere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
還りなさい |
かえりなさい |
kaerinasai |
Słyszałem, że ...
還るそうです |
かえるそうです |
kaeru sou desu |
|
|
還ったそうです |
かえったそうです |
kaetta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
還り方 |
かえりかた |
kaerikata |
Starać się regularnie wykonywać
還ることにしている |
かえることにしている |
kaeru koto ni shite iru |
|
|
還らないことにしている |
かえらないことにしている |
kaeranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
還りにくいです |
かえりにくいです |
kaeri nikui desu |
|
|
還りにくかったです |
かえりにくかったです |
kaeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
還っている |
かえっている |
kaette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
還ろうと思っている |
かえろうとおもっている |
kaerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
還ろうと思う |
かえろうとおもう |
kaerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
還りながら, ... |
かえりながら, ... |
kaerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
還るみたいです |
かえるみたいです |
kaeru mitai desu |
|
|
還るみたいな |
かえるみたいな |
kaeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに還る |
... みたいにかえる |
... mitai ni kaeru |
|
|
還ったみたいです |
かえったみたいです |
kaetta mitai desu |
|
|
還ったみたいな |
かえったみたいな |
kaetta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに還った |
... みたいにかえった |
... mitai ni kaetta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
還りそうです |
かえりそうです |
kaerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
還らなさそうです |
かえらなさそうです |
kaeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
還ってはいけません |
かえってはいけません |
kaette wa ikemasen |
Zakaz 2
還らないでください |
かえらないでください |
kaeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
還るな |
かえるな |
kaeruna |
Zamiar
還るつもりです |
かえるつもりです |
kaeru tsumori desu |
|
|
還らないつもりです |
かえらないつもりです |
kaeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
還りすぎる |
かえりすぎる |
kaeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 還らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaeraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 還らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
還ってしまう |
かえってしまう |
kaette shimau |
|
|
還っちゃう |
かえっちゃう |
kaecchau |
|
|
還ってしまいました |
かえってしまいました |
kaette shimaimashita |
|
|
還っちゃいました |
かえっちゃいました |
kaecchaimashita |
