Szczegóły słowa 帰化 | きか
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| きか |
|
|||||
| kika |
Znaczenie znaków kanji
| 帰 |
powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do |
Pokaż szczegóły znaku |
| 化 |
zmienianie się, przemienianie się, przybieranie formy, wpływ, oddziaływanie, oczarowanie, zaczarowanie, łudzenie, zwodzenie, ??? |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
naturalizacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰化です |
きかです |
kika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰化ではありません |
きかではありません |
kika dewa arimasen |
|
|
帰化じゃありません |
きかじゃありません |
kika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰化でした |
きかでした |
kika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰化ではありませんでした |
きかではありませんでした |
kika dewa arimasen deshita |
|
|
帰化じゃありませんでした |
きかじゃありませんでした |
kika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
帰化だ |
きかだ |
kika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
帰化じゃない |
きかじゃない |
kika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
帰化だった |
きかだった |
kika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
帰化じゃなかった |
きかじゃなかった |
kika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
帰化で |
きかで |
kika de |
|
|
Przeczenie
帰化じゃなくて |
きかじゃなくて |
kika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
帰化でございます |
きかでございます |
kika de gozaimasu |
|
|
帰化でござる |
きかでござる |
kika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
帰化がほしい |
きかがほしい |
kika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
帰化をほしがっている |
きかをほしがっている |
kika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 帰化をくれる |
[dający] [は/が] きかをくれる |
[dający] [wa/ga] kika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に帰化をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kika o ageru |
Decydować się na
帰化にする |
きかにする |
kika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
帰化だって |
きかだって |
kika datte |
|
|
帰化だったって |
きかだったって |
kika dattatte |
Forma wyjaśniająca
帰化なんです |
きかなんです |
kika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
帰化だったら、... |
きかだったら、... |
kika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
帰化じゃなかったら、... |
きかじゃなかったら、... |
kika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
帰化の時、... |
きかのとき、... |
kika no toki, ... |
|
|
帰化だった時、... |
きかだったとき、... |
kika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
帰化になると, ... |
きかになると, ... |
kika ni naru to, ... |
Lubić
帰化が好き |
きかがすき |
kika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
帰化だといいですね |
きかだといいですね |
kika da to ii desu ne |
|
|
帰化じゃないといいですね |
きかじゃないといいですね |
kika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
帰化だといいんですが |
きかだといいんですが |
kika da to ii n desu ga |
|
|
帰化だといいんですけど |
きかだといいんですけど |
kika da to ii n desu kedo |
|
|
帰化じゃないといいんですが |
きかじゃないといいんですが |
kika ja nai to ii n desu ga |
|
|
帰化じゃないといいんですけど |
きかじゃないといいんですけど |
kika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
帰化なのに, ... |
きかなのに, ... |
kika na noni, ... |
|
|
帰化だったのに, ... |
きかだったのに, ... |
kika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
帰化でも |
きかでも |
kika de mo |
Nawet, jeśli nie
帰化じゃなくても |
きかじゃなくても |
kika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という帰化 |
[nazwa] というきか |
[nazwa] to iu kika |
Nie lubić
帰化がきらい |
きかがきらい |
kika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰化を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kika o morau |
Podczas
帰化の間に, ... |
きかのあいだに, ... |
kika no aida ni, ... |
|
|
帰化の間, ... |
きかのあいだ, ... |
kika no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
帰化のような [inny rzeczownik] |
きかのような [inny rzeczownik] |
kika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
帰化のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
帰化のはずです |
きかなのはずです |
kika no hazu desu |
|
|
帰化のはずでした |
きかのはずでした |
kika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
帰化かもしれません |
きかかもしれません |
kika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
帰化でしょう |
きかでしょう |
kika deshou |
Pytania w zdaniach
帰化 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
帰化であれ |
きかであれ |
kika de are |
Stawać się
帰化になる |
きかになる |
kika ni naru |
Słyszałem, że ...
帰化だそうです |
きかだそうです |
kika da sou desu |
|
|
帰化だったそうです |
きかだったそうです |
kika datta sou desu |
Tworzenie czynności
帰化する |
きかする |
kika suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
帰化みたいです |
きかみたいです |
kika mitai desu |
|
|
帰化みたいな |
きかみたいな |
kika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
帰化みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
帰化であるな |
きかであるな |
kika de aru na |
