小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気, 氣 |

Informacje podstawowe

Słowa

ki
słowo zawierające przestarzałe kanji
ki

Znaczenie znaków kanji

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

duch
umysł
serce
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気が大きい

2

natura
usposobienie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気が短い

3

intencja
wola
motywacja
często po czasowniku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również やる気
zobacz również 気がない

4

nastrój
uczucia
emocje
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気が変わる
zobacz również 気が重い

5

przytomność
świadomość
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気を失う

6

opieka
uwaga
rozwaga
troska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気を使う

7

zainteresowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 気を引く

8

powietrze
atmosfera
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

9

nastrój
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

10

zapach
aromat
smak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

11

qi
chi
ki
w tradycyjnej chińskiej filozofii i medycynie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ten komplement jej pochlebił.

彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。


Nie mógł uwierzyć w jej historię.

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。


Kocham cię, ale nie chcę się z tobą żenić.

私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。


Zrelaksuj się.

気を楽に持とうよ。


Oszalałaś?

Oszalałeś?

Pogrzało cię?

Porąbało cię?

Powaliło cię?

Zwariowałaś?

Zwariowałeś?

おかしいんじゃない?

正気ですか。

気は確かか。

気は確かかい?

頭大丈夫か?


Do odważnych świat należy.

弱気が美人を得たためしがない。

気の弱い男が美女を得たためしがない。


Był zrozpaczony do szaleństwa.

気がくるいそうなほど悲しかった。


Niepokoimy się o jej bezpieczeństwo.

私たちは彼女の安否を気つかっている。


Jakoś nie chce mi się wierzyć w jego historię.

私は彼の話を信じる気にはなれない。


Ona bardzo się troszczy o swój wygląd.

彼女は自分の姿を気に入っている。

彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

気じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

気ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

気じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

気じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

気だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

気じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

気で

きで

ki de

Przeczenie

気じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

気でございます

きでございます

ki de gozaimasu

気でござる

きでござる

ki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氣です

きです

ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氣ではありません

きではありません

ki dewa arimasen

氣じゃありません

きじゃありません

ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

氣でした

きでした

ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

氣ではありませんでした

きではありませんでした

ki dewa arimasen deshita

氣じゃありませんでした

きじゃありませんでした

ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氣だ

きだ

ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

氣じゃない

きじゃない

ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

氣だった

きだった

ki datta

Przeczenie, czas przeszły

氣じゃなかった

きじゃなかった

ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

氣で

きで

ki de

Przeczenie

氣じゃなくて

きじゃなくて

ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

氣でございます

きでございます

ki de gozaimasu

氣でござる

きでござる

ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

気がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

気をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 気をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

気にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気だって

きだって

ki datte

気だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

気なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

気じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

気の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

気だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

気が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

気じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

気だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

気じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

気じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

気なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

気だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

気でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

気じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という気

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

気がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

気のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

気のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

気のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

気のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

気かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

気であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

気になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

気だそうです

きだそうです

ki da sou desu

気だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気みたいです

きみたいです

ki mitai desu

気みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

気であるな

きであるな

ki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

氣がほしい

きがほしい

ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

氣をほしがっている

きをほしがっている

ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 氣をくれる

[dający] [は/が] きをくれる

[dający] [wa/ga] ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に氣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ki o ageru


Decydować się na

氣にする

きにする

ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

氣だって

きだって

ki datte

氣だったって

きだったって

ki dattatte


Forma wyjaśniająca

氣なんです

きなんです

ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

氣だったら、...

きだったら、...

ki dattara, ...

twierdzenie

氣じゃなかったら、...

きじゃなかったら、...

ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

氣の時、...

きのとき、...

ki no toki, ...

氣だった時、...

きだったとき、...

ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

氣になると, ...

きになると, ...

ki ni naru to, ...


Lubić

氣が好き

きがすき

ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

氣だといいですね

きだといいですね

ki da to ii desu ne

氣じゃないといいですね

きじゃないといいですね

ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

氣だといいんですが

きだといいんですが

ki da to ii n desu ga

氣だといいんですけど

きだといいんですけど

ki da to ii n desu kedo

氣じゃないといいんですが

きじゃないといいんですが

ki ja nai to ii n desu ga

氣じゃないといいんですけど

きじゃないといいんですけど

ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

氣なのに, ...

きなのに, ...

ki na noni, ...

氣だったのに, ...

きだったのに, ...

ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

氣でも

きでも

ki de mo


Nawet, jeśli nie

氣じゃなくても

きじゃなくても

ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という氣

[nazwa] というき

[nazwa] to iu ki


Nie lubić

氣がきらい

きがきらい

ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ki o morau


Podobny do ..., jak ...

氣のような [inny rzeczownik]

きのような [inny rzeczownik]

ki no you na [inny rzeczownik]

氣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

氣のはずです

きなのはずです

ki no hazu desu

氣のはずでした

きのはずでした

ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

氣かもしれません

きかもしれません

ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

氣でしょう

きでしょう

ki deshou


Pytania w zdaniach

氣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

き か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

氣であれ

きであれ

ki de are


Stawać się

氣になる

きになる

ki ni naru


Słyszałem, że ...

氣だそうです

きだそうです

ki da sou desu

氣だったそうです

きだったそうです

ki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

氣みたいです

きみたいです

ki mitai desu

氣みたいな

きみたいな

ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氣みたいに [przymiotnik, czasownik]

きみたいに [przymiotnik, czasownik]

ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

氣であるな

きであるな

ki de aru na