小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 規律, 紀律 | きりつ

Informacje podstawowe

Słowa

りつ
きりつ
kiritsu
rzadko używana forma kanji
りつ
きりつ
kiritsu

Znaczenie znaków kanji

miara

Pokaż szczegóły znaku

rytm, prawo, regulacje, regulamin, miernik, wskaźnik, licznik, kontrola, nadzór

Pokaż szczegóły znaku

kronika, relacja, sprawozdanie, historia, okres geologiczny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

porządek
dyscyplina
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

zasady
prawo
przepisy
regulacje
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

W tej szkole dyscyplina jest raczej łagodna.

この学校は規律がやや緩やかだ。


Niektórym uczniom trudno przychodzi przestrzegać przepisów.

生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

規律です

きりつです

kiritsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

規律ではありません

きりつではありません

kiritsu dewa arimasen

規律じゃありません

きりつじゃありません

kiritsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

規律でした

きりつでした

kiritsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

規律ではありませんでした

きりつではありませんでした

kiritsu dewa arimasen deshita

規律じゃありませんでした

きりつじゃありませんでした

kiritsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

規律だ

きりつだ

kiritsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

規律じゃない

きりつじゃない

kiritsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

規律だった

きりつだった

kiritsu datta

Przeczenie, czas przeszły

規律じゃなかった

きりつじゃなかった

kiritsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

規律で

きりつで

kiritsu de

Przeczenie

規律じゃなくて

きりつじゃなくて

kiritsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

規律でございます

きりつでございます

kiritsu de gozaimasu

規律でござる

きりつでござる

kiritsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紀律です

きりつです

kiritsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紀律ではありません

きりつではありません

kiritsu dewa arimasen

紀律じゃありません

きりつじゃありません

kiritsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紀律でした

きりつでした

kiritsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

紀律ではありませんでした

きりつではありませんでした

kiritsu dewa arimasen deshita

紀律じゃありませんでした

きりつじゃありませんでした

kiritsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紀律だ

きりつだ

kiritsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紀律じゃない

きりつじゃない

kiritsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紀律だった

きりつだった

kiritsu datta

Przeczenie, czas przeszły

紀律じゃなかった

きりつじゃなかった

kiritsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

紀律で

きりつで

kiritsu de

Przeczenie

紀律じゃなくて

きりつじゃなくて

kiritsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紀律でございます

きりつでございます

kiritsu de gozaimasu

紀律でござる

きりつでござる

kiritsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

規律がほしい

きりつがほしい

kiritsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

規律をほしがっている

きりつをほしがっている

kiritsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 規律をくれる

[dający] [は/が] きりつをくれる

[dający] [wa/ga] kiritsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に規律をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきりつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiritsu o ageru


Decydować się na

規律にする

きりつにする

kiritsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

規律だって

きりつだって

kiritsu datte

規律だったって

きりつだったって

kiritsu dattatte


Forma wyjaśniająca

規律なんです

きりつなんです

kiritsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

規律だったら、...

きりつだったら、...

kiritsu dattara, ...

twierdzenie

規律じゃなかったら、...

きりつじゃなかったら、...

kiritsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

規律の時、...

きりつのとき、...

kiritsu no toki, ...

規律だった時、...

きりつだったとき、...

kiritsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

規律になると, ...

きりつになると, ...

kiritsu ni naru to, ...


Lubić

規律が好き

きりつがすき

kiritsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

規律だといいですね

きりつだといいですね

kiritsu da to ii desu ne

規律じゃないといいですね

きりつじゃないといいですね

kiritsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

規律だといいんですが

きりつだといいんですが

kiritsu da to ii n desu ga

規律だといいんですけど

きりつだといいんですけど

kiritsu da to ii n desu kedo

規律じゃないといいんですが

きりつじゃないといいんですが

kiritsu ja nai to ii n desu ga

規律じゃないといいんですけど

きりつじゃないといいんですけど

kiritsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

規律なのに, ...

きりつなのに, ...

kiritsu na noni, ...

規律だったのに, ...

きりつだったのに, ...

kiritsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

規律でも

きりつでも

kiritsu de mo


Nawet, jeśli nie

規律じゃなくても

きりつじゃなくても

kiritsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という規律

[nazwa] というきりつ

[nazwa] to iu kiritsu


Nie lubić

規律がきらい

きりつがきらい

kiritsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 規律を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiritsu o morau


Podobny do ..., jak ...

規律のような [inny rzeczownik]

きりつのような [inny rzeczownik]

kiritsu no you na [inny rzeczownik]

規律のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きりつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

規律のはずです

きりつなのはずです

kiritsu no hazu desu

規律のはずでした

きりつのはずでした

kiritsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

規律かもしれません

きりつかもしれません

kiritsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

規律でしょう

きりつでしょう

kiritsu deshou


Pytania w zdaniach

規律 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

規律であれ

きりつであれ

kiritsu de are


Słyszałem, że ...

規律だそうです

きりつだそうです

kiritsu da sou desu

規律だったそうです

きりつだったそうです

kiritsu datta sou desu


Stawać się

規律になる

きりつになる

kiritsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

規律みたいです

きりつみたいです

kiritsu mitai desu

規律みたいな

きりつみたいな

kiritsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

規律みたいに [przymiotnik, czasownik]

きりつみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

規律であるな

きりつであるな

kiritsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

紀律がほしい

きりつがほしい

kiritsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紀律をほしがっている

きりつをほしがっている

kiritsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紀律をくれる

[dający] [は/が] きりつをくれる

[dający] [wa/ga] kiritsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紀律をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきりつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiritsu o ageru


Decydować się na

紀律にする

きりつにする

kiritsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紀律だって

きりつだって

kiritsu datte

紀律だったって

きりつだったって

kiritsu dattatte


Forma wyjaśniająca

紀律なんです

きりつなんです

kiritsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紀律だったら、...

きりつだったら、...

kiritsu dattara, ...

twierdzenie

紀律じゃなかったら、...

きりつじゃなかったら、...

kiritsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

紀律の時、...

きりつのとき、...

kiritsu no toki, ...

紀律だった時、...

きりつだったとき、...

kiritsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紀律になると, ...

きりつになると, ...

kiritsu ni naru to, ...


Lubić

紀律が好き

きりつがすき

kiritsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紀律だといいですね

きりつだといいですね

kiritsu da to ii desu ne

紀律じゃないといいですね

きりつじゃないといいですね

kiritsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紀律だといいんですが

きりつだといいんですが

kiritsu da to ii n desu ga

紀律だといいんですけど

きりつだといいんですけど

kiritsu da to ii n desu kedo

紀律じゃないといいんですが

きりつじゃないといいんですが

kiritsu ja nai to ii n desu ga

紀律じゃないといいんですけど

きりつじゃないといいんですけど

kiritsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紀律なのに, ...

きりつなのに, ...

kiritsu na noni, ...

紀律だったのに, ...

きりつだったのに, ...

kiritsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

紀律でも

きりつでも

kiritsu de mo


Nawet, jeśli nie

紀律じゃなくても

きりつじゃなくても

kiritsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紀律

[nazwa] というきりつ

[nazwa] to iu kiritsu


Nie lubić

紀律がきらい

きりつがきらい

kiritsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紀律を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きりつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiritsu o morau


Podobny do ..., jak ...

紀律のような [inny rzeczownik]

きりつのような [inny rzeczownik]

kiritsu no you na [inny rzeczownik]

紀律のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きりつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kiritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紀律のはずです

きりつなのはずです

kiritsu no hazu desu

紀律のはずでした

きりつのはずでした

kiritsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紀律かもしれません

きりつかもしれません

kiritsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紀律でしょう

きりつでしょう

kiritsu deshou


Pytania w zdaniach

紀律 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きりつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

紀律であれ

きりつであれ

kiritsu de are


Słyszałem, że ...

紀律だそうです

きりつだそうです

kiritsu da sou desu

紀律だったそうです

きりつだったそうです

kiritsu datta sou desu


Stawać się

紀律になる

きりつになる

kiritsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紀律みたいです

きりつみたいです

kiritsu mitai desu

紀律みたいな

きりつみたいな

kiritsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紀律みたいに [przymiotnik, czasownik]

きりつみたいに [przymiotnik, czasownik]

kiritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

紀律であるな

きりつであるな

kiritsu de aru na